G/Em lood
|
Aeg läheb aga õnn ei kao Esimene duur: G Kõik duurid: C D G G7
|
Andesta veel (Em) Esimene duur: E7 Kõik duurid: Am B7 D E7 Em G
|
ARMASTUS on see, mis algab nii (Em) Esimene duur: Em Kõik duurid: Am B7 C D7 E7 Em G
|
Canción Del Mariachi Esimene duur: Em Kõik duurid: Am B7 Em
|
Dance me to the end of love (Em) Esimene duur: Am Kõik duurid: Am B7 D E7 Em
|
EI meelest lä’e mul iial Esimene duur: G Kõik duurid: Am C D D7 G G7
|
El Condor Pasa Esimene duur: Em Kõik duurid: C D Em G
|
Elagu kõik me armsamad aasad (G) Esimene duur: G Kõik duurid: C D Em G
|
Esimene lumi (Estin) Esimene duur: G Kõik duurid: C D Em G
|
Esimene tüürimees ei raatsi iial juua (G) Esimene duur: G Kõik duurid: C D D7 G
|
Guantanamera (D) Esimene duur: C Kõik duurid: C D7 G
|
Hanepojad Esimene duur: G Kõik duurid: D G
|
HEAD aega isa, kahjuks näed Esimene duur: D Kõik duurid: Am D G
|
Istun aknal Esimene duur: C Kõik duurid: C D Em G G7
|
It never rains in Southern California Esimene duur: Am Kõik duurid: Am D Em G
|
KAERA-JAAN, oi Kaera-Jaan (C) Esimene duur: C Kõik duurid: C D G
|
Käime katuseid mööda Esimene duur: G Kõik duurid: Am C D G
|
Käime koos (G) Esimene duur: G Kõik duurid: C D G G7
|
KANNIKESED EMALE Esimene duur: G Kõik duurid: Am B7 C D Em G
|
Kaugelt maalt Esimene duur: G Kõik duurid: C D Em G
|
Kodune valss Esimene duur: G Kõik duurid: Am C D D7 G G7
|
Koduvärav (Am) Esimene duur: Am Kõik duurid: Am B C D G
|
Kohtumine Jamaikaga Esimene duur: G Kõik duurid: Am C D D7 G
|
Kopp kopp kopp kopp Esimene duur: G Kõik duurid: Am C D G
|
Kui lapsena lustila luhal (G) Esimene duur: G Kõik duurid: C D G G7
|
KUI olin väike tütarlaps Esimene duur: G Kõik duurid: C D D7 G G7
|
Kui on meri hülgehall (G) Esimene duur: Em Kõik duurid: Am B7 C D Em G G7
|
Kuldne vahtraleht Esimene duur: Em Kõik duurid: Am B7 D Em
|
KÜLMADEST talvedest isu sai otsa Esimene duur: G Kõik duurid: Am C D G
|
LAMBADA Esimene duur: Em Kõik duurid: Am C D Em G
|
LAPS JA TUUL Esimene duur: G Kõik duurid: C D G
|
Laugaste pääl on jää Esimene duur: G Kõik duurid: C D G
|
Libahundiks, libahundiks Esimene duur: G Kõik duurid: C D D7 G
|
LIIVAKELL Esimene duur: G Kõik duurid: C D D7 G
|
Lilleke rohus (G) Esimene duur: G Kõik duurid: C D Em G
|
MA ikka tunnen vahel, et nähtamatu ahel (G) Esimene duur: G Kõik duurid: C D G
|
MÄNGI mulle seda vana viit (G, kaanoniversioon) Esimene duur: G Kõik duurid: D G
|
Marina (G) Esimene duur: G Kõik duurid: D D7 G
|
Mary's Boy Child / Oh My Lord Esimene duur: B Kõik duurid: Am B C D Em G
|
Meil on elu keset metsa Esimene duur: Am Kõik duurid: Am G
|
Mere lapsed Esimene duur: G Kõik duurid: C D7 G
|
MILJON HELEPUNAST ROOSI (kolmes keeles, kõik erinevates helistikes :) Esimene duur: Am Kõik duurid: A7 Am B7 Dm E7 Em Gm
|
MIND kutsub taevas, meri, mets ja maa Esimene duur: G Kõik duurid: C D D7 Em G
|
MIS teha meil, kui see madrus on purjus Esimene duur: Am Kõik duurid: Am G
|
MÖÖDA teed, mis on kividega kaetud Esimene duur: G Kõik duurid: C D D7 G
|
Mu kõige kallim (Em) Esimene duur: Em Kõik duurid: Am B7 C Em
|
MUL juba sünnist saati tiigri süda sees. Esimene duur: G Kõik duurid: C D Em G
|
MUST maantee Esimene duur: G Kõik duurid: C D G G7
|
NÄGIN JUST ÜHT NÄGU MA Esimene duur: G Kõik duurid: C D Em G
|
NII VAIKNE ON RAND Esimene duur: Em Kõik duurid: Am B7 Em
|
ÖÖ saabun'd sadama üle (G, kolme duuri lugu) Esimene duur: G Kõik duurid: C D D7 G
|
ÖÖ tuli tasa (G) Esimene duur: G Kõik duurid: C D D7 G G7
|
PÄIKE lõõmab taevas, varju minna pole aega Esimene duur: G Kõik duurid: C D G
|
Päiv uhjõ pästmä (Villa kombalii) Esimene duur: G Kõik duurid: C D Em G
|
Petlik õnn (G) Esimene duur: G Kõik duurid: Am D D7 Em G
|
POJAD on mul õige naksid (G) Esimene duur: G Kõik duurid: C D G G7
|
Punapea Meeri Esimene duur: G Kõik duurid: C D Em G
|
Rohelised niidud (Em) Esimene duur: Em Kõik duurid: Am B7 C D Em G
|
Roosid tulipunased (Em) Esimene duur: Em Kõik duurid: Am B7 C D D7 E7 Em G
|
Sada suudlust Esimene duur: Em Kõik duurid: Am B7 D Em G
|
SEL ÖÖL [ÜKS MEIST NAINE, TEINE MEES] Esimene duur: B7 Kõik duurid: Am B7 C D Em G
|
Siia laotan südame Esimene duur: G Kõik duurid: C D Em G
|
SIIDILIPP ja hõbepurjed Esimene duur: C Kõik duurid: C G G7
|
SINA kevadel tuled ja õisi mul tood (G, kahe duuri lugu) Esimene duur: G Kõik duurid: D G
|
SINA oled minu õnn ja elu (C) Esimene duur: C Kõik duurid: C G G7
|
Sinu juures (G) Esimene duur: G Kõik duurid: C D G
|
Sirel Esimene duur: G Kõik duurid: C D G
|
Snowbird (G) Esimene duur: G Kõik duurid: Am D D7 G
|
SÕBER TUUL Esimene duur: G Kõik duurid: Am C D D7 G G7
|
Soley Soley Esimene duur: G Kõik duurid: C D Em G
|
Sõprade laul Esimene duur: G Kõik duurid: C D G
|
SÜDANT EI KEEGI NÄE Esimene duur: Em Kõik duurid: Am B7 D D7 Em G
|
Sügisesed lehed (Em) Esimene duur: Em Kõik duurid: Am B7 E7 Em
|
Suusabaasis on tantsupidu Esimene duur: G Kõik duurid: Am C D D7 Em G
|
Suvi Esimene duur: G Kõik duurid: C D G
|
Te laske mul vaid laulda (Em) Esimene duur: Em Kõik duurid: Am B7 Em G
|
The Old Spinning Wheel Esimene duur: G Kõik duurid: C D D7 G
|
Today I've seen Jimmy Dean Esimene duur: Em Kõik duurid: Am C D Em G
|
TOOMINGAS (Em) Esimene duur: Em Kõik duurid: Am B7 D E7 Em G
|
TORM Esimene duur: Em Kõik duurid: Am C D Em G
|
Tõuse üles ja läheme ära Esimene duur: C Kõik duurid: C D Em G
|
Tule minu ildaja istumaie Esimene duur: Am Kõik duurid: Am G
|
ÜLE LUME LAGEDALE Esimene duur: G Kõik duurid: C D G
|
UUS PÄEV Esimene duur: G Kõik duurid: C D Em G
|
Väike neiu Esimene duur: G Kõik duurid: C D G
|
Valgeid roose (G) Esimene duur: G Kõik duurid: Am C D D7 Em G G7
|
VANAISA KELL (G) Esimene duur: G Kõik duurid: Am C D G
|
Veli hella vellekene (kiigelaul) Esimene duur: G Kõik duurid: D G
|
88 laulu
EI meelest lä’e mul iial ↥
PK 19
G
EI meelest lä’e mul iial
D7
Le Havre'i kuumad ööd.
Am D7
Ei meelest lä’e see piiga,
Am D7 G
kel silmad justkui söed.
G
Seal rüübatud sai viskit
G7 C
ja muret polnud miskit,
C D G D G
sest noor ma olin siis ja veri kuum.
C G D7 G G7
Ahoi, ahoi, sest noor ma olin siis,
C G Am D7 G
ahoi, ahoi ja veri oli kuum.
C G D7 G G7
Ahoi, ahoi, sest noor ma olin siis,
C G Am D7 G
ahoi, ahoi ja veri oli kuum.
Kui lapsena lustila luhal (G) ↥
G duuri pillidega (karmoshka, suupill vms) koos mängimiseks
G
KUI lapsena lustilla luhal
G7
ma mängisin kaskede all,
C D
siis oli mu süda nii puhas
G G7
Ja selge kui vete kristall,
C D
siis oli mu süda nii puhas
G D
Ja selge kui vete kristall.
G
Maailm hiilgas ja säras mu silmas,
G7
kõik süütu ja puhas mul näis.
C D
Ma ei teadnud, et elu maailmas
G G7
on õelust ja kadedust täis,
C D
Ma ei teadnud, et elu maailmas
G D
on õelust ja kadedust täis.
G
Kui mesilind jalast mind nõelas,
G7
see oli minu esimene oht,
C D
seda emake arstida oskas
G G7
ja terveks sai haavatud koht,
C D
seda emake arstida oskas
G D
ja terveks sai haavatud koht,
G
Mu lapsepõlv mööda ju läinud,
G7
nüüd valust on lõhkemas rind.
C D
Ei emake arstida oska
G G7
ei terveks saa südame haav
C D
Ei emake arstida oska
G D
ei terveks saa südame haav
G
KUI lapsena lustilla luhal
G7
ma mängisin kaskede all,
C D
siis oli mu süda nii puhas
G G7
Ja selge kui vete kristall,
C D
siis oli mu süda nii puhas
G
Ja selge kui vete kristall.
KANNIKESED EMALE ↥
K.Kikerpuu/H.Hermani
PK 75
G C G
Ema ja ta tütar väike kõndisid kord metsateel
Em Am D G
Kuldseid kiiri päike heitis teele nende ees
G C G
Õisi tuhandeid nii kauneid kevadel on metsateel
Em Am D G
Tüdruk kõik nad kimpu köitis kingiks emale
G C G
Rõõmu suurt ja helget need õied emal tõid
Em Am D
Hellalt paitas tütrekesel pead
G C G
Memm, kui veidi ootad, siis tuua sulle võin
C Am G Am D G
Kannikesi siniseid, nad meeldivad sull’ tean
Em B7 C G
Noppis tüdruk õisi taevasiniseid
C G Em D
Vaatas teda ema, mõtteisse siis jäi
G C G
Kui kord suureks sirgud, kas on sul meeles see
C Am G Am D G
Kuis kord õisi kimpu köidsid vaiksel metsateel
Aastad on nüüd lennul läinud,
väike tüdruk suureks saand
metsateel nüüd enam käia aega pole tal
kuid kui kevad jälle saabub, lilli täis on metsatee
kus kord õisi kimpu köitis kingiks emale
SINA oled minu õnn ja elu (C) ↥
12
C G
SINA oled minu õnn ja elu, sina oled minu armastus,
G7 C
sina oled minu õnne röövel,sina oled minu hukatus.
C G
SINA oled minu õnn ja elu, sina oled minu armastus,
G7 C
sina oled minu õnne röövel,sina oled minu hukatus.
C G
Sina üksipäini teadsid minu ööde saladust,
G7 C
sina üksipäini tundsid minu kuuma armastust.
C G
Sina üksipäini teadsid minu ööde saladust,
G7 C
sina üksipäini tundsid minu kuuma armastust.
C G
Kui tahan mina ära minna Naroova kaldale
G7 C
kõik mured mina jätan sinna Naroova laintesse.
C G
Kui tahan mina ära minna Naroova kaldale
G7 C
kõik mured mina jätan sinna Naroova laintesse.
C G
Kui sind mina jälle näen, tahaks pakku pageda,
G7 C
aga siiski mingil väel tulen sinu kaissu ma.
C G
Kui sind mina jälle näen, tahaks pakku pageda,
G7 C
aga siiski mingil väel tulen sinu kaissu ma.
C G
Kui ükskord siiski kohtan ma õiget armastust,
G7 C
siis sind mina maha jätan, su nimi kaob mul suust.
C G
Kui ükskord siiski kohtan ma õiget armastust,
G7 C
siis sind mina maha jätan, su nimi kaob mul suust.
C G
SINA oled minu õnn ja elu, sina oled minu armastus,
G7 C
sina oled minu õnne röövel,sina oled minu hukatus.
C G
SINA oled minu õnn ja elu, sina oled minu armastus,
G7 C
sina oled minu õnne röövel,sina oled minu hukatus.
MIS teha meil, kui see madrus on purjus ↥
Am G Am G
Am
MIS teha meil, kui see madrus on purjus
G
mis teha meil, kui see madrus on purjus
Am
mis teha meil, kui see madrus on purjus
G Am
siis, kui hommik koidab.
Am
Hei‑jah, meil tuleb tõusta,
G
Hei‑jah, meil tuleb tõusta,
Am
Hei‑jah, meil tuleb tõusta,
G Am
siis, kui hommik koidab.
Am
Nädal aega söödaks talle vett ja leiba
G
Nädal aega söödaks talle vett ja leiba
Am
Nädal aega söödaks talle vett ja leiba
G Am
siis, kui hommik koidab.
Am
Hei‑jah, meil tuleb tõusta,
G
Hei‑jah, meil tuleb tõusta,
Am
Hei‑jah, meil tuleb tõusta,
G Am
siis, kui hommik koidab.
Am
Annaks talle nuusutada vandi otsa
G
Annaks talle nuusutada vandi otsa
Am
Annaks talle nuusutada vandi otsa
G Am
siis, kui hommik koidab.
Am
Hei‑jah, meil tuleb tõusta,
G
Hei‑jah, meil tuleb tõusta,
Am
Hei‑jah, meil tuleb tõusta,
G Am
siis, kui hommik koidab.
Am
Pistaks tema tühja õllevaati
G
Pistaks tema tühja õllevaati
Am
Pistaks tema tühja õllevaati
G Am
siis, kui hommik koidab.
Am
Hei‑jah, meil tuleb tõusta,
G
Hei‑jah, meil tuleb tõusta,
Am
Hei‑jah, meil tuleb tõusta,
G Am
siis, kui hommik koidab.
Am
Paneks tema trümmi turskeks lastiks
G
Paneks tema trümmi turskeks lastiks
Am
Paneks tema trümmi turskeks lastiks
G Am
siis, kui hommik koidab.
Am
Hei‑jah, meil tuleb tõusta,
G
Hei‑jah, meil tuleb tõusta,
Am
Hei‑jah, meil tuleb tõusta,
G Am
siis, kui hommik koidab.
Meil on elu keset metsa ↥
Jaak Tuksam
Am G Am
meil on elu keset metsa
Am G Am
meil on elu keset metsa
Am G
keset puid ja põõsaid
Am
keset sammalt ja lilli
Am G Am
meil on elu keset metsa
Am G
keset puid ja põõsaid
Am
keset sammalt ja lilli
Am G Am
meil on elu keset metsa
Am G Am
meil on mitu oksa
Am G Am
meil on mitu oksa
Am G Am
aga tüvi see tõuseb taeva poole
Am G Am
aga tüvi tõuseb sinitaeva sisse
Am G Am
aga tüvi see tõuseb taeva poole
Am G Am
aga tüvi tõuseb sinitaeva sisse
Am G Am
meil on elu keset metsa
Am G Am
meil on elu keset metsa
Am G Am
aga seda me teame et siniseks taevaks saame
Am G Am
sest süda laulab kuldse päikse poole
Am G Am
aga seda me teame et siniseks taevaks saame
Am G Am
sest süda laulab kuldse päikse poole
Am G Am
meil on elu keset metsa
Am G Am
meil on elu keset metsa
Am G
keset puid ja põõsaid
Am
keset sammalt ja lilli
Am G Am
meil on elu keset metsa
Am G
keset puid ja põõsaid
Am
keset sammalt ja lilli
Am G Am
meil on elu keset metsa
Tule minu ildaja istumaie ↥
Lüü‑Türr
Am G Am
Tule minu ildaja istumaie, videvikku vietämäie!
Am G Am
Tule minu ildaja istumaie, videvikku vietämäie!
Am G Am
Ei mina tohi teile tulla, teie koera haugub minda.
Am G Am
Ei mina tohi teile tulla, teie koera haugub minda.
Am G Am
Oh sina hullu ja nuori neidu, ei koera sinuda haugu.
Am G Am
Oh sina hullu ja nuori neidu, ei koera sinuda haugu.
Am G Am
Koer aga haugub hulkujaida, üle õue kondijaida.
Am G Am
Koer aga haugub hulkujaida, üle õue kondijaida.
Am G Am
Tule minu ildaja istumaie, videvikku vietämäie!
Am G Am
Tule minu ildaja istumaie, videvikku vietämäie!
Am G Am
Ei mina tohi teile tulla, teie lammas määgib minda.
Am G Am
Ei mina tohi teile tulla, teie lammas määgib minda.
Am G Am
Oh sina hullu ja nuori neidu, ei lammas sinuda määgi.
Am G Am
Oh sina hullu ja nuori neidu, ei lammas sinuda määgi.
Am G Am
Lammas aga määgib niitajaida, pikka villa piirajaida.
Am G Am
Lammas aga määgib niitajaida, pikka villa piirajaida.
Am G Am
Tule minu ildaja istumaie, videvikku vietämäie!
Am G Am
Tule minu ildaja istumaie, videvikku vietämäie!
Am G Am
Ei mina tohi teile tulla, teie lehma ammub minda.
Am G Am
Ei mina tohi teile tulla, teie lehma ammub minda.
Am G Am
Oh sina hullu ja nuori neidu, ei lehma sinuda ammu.
Am G Am
Oh sina hullu ja nuori neidu, ei lehma sinuda ammu.
Am G Am
Lehm aga ammub lüpsajaida, rogatuovri tostajaida.
Am G Am
Lehm aga ammub lüpsajaida, rogatuovri tostajaida.
Am G Am
Tule minu ildaja istumaie, videvikku vietämäie!
Am G Am
Tule minu ildaja istumaie, videvikku vietämäie!
Am G Am
Ei mina tohi teile tulla, teie hobu hirnub minda.
Am G Am
Ei mina tohi teile tulla, teie hobu hirnub minda.
Am G Am
Oh sina hullu ja nuori neidu, ei hobu sinuda hirnu.
Am G Am
Oh sina hullu ja nuori neidu, ei hobu sinuda hirnu.
Am G Am
Hobu aga hirnub heinasiida, varss aga kaljub kaerasida,
Am G Am
Hobu aga hirnub heinasiida, varss aga kaljub kaerasida,
Am G Am
hirnub aga selga istujaida, päitsite pähepaniji.
Am G Am
hirnub aga selga istujaida, päitsite pähepaniji.
Am G Am
Tule minu ildaja istumaie, videvikku vietämäie!
Am G Am
Tule minu ildaja istumaie, videvikku vietämäie!
Am G Am
Ei mina tohi teile tulla, teil on pöüräd pöüvä päällä.
Am G Am
Ei mina tohi teile tulla, teil on pöüräd pöüvä päällä.
Am G Am
Hundinahk on ukse eessa, karunahk verava päälla
Sirel ↥
G
Kui õitseb sirel
D
ja laulab ööbik
C G
Ja uuel elul tärkab ilm
C G
Siis tahan mina naerdes, siit surma minna
D G
Ja naerdes kustuda võib silm
C G
Siis tahan mina naerdes, siit surma minna
D G
Ja naerdes kustuda võib silm
G D
ja kui mina suren oma noores eas
C G
siis kallis see, on sinu süü
C G
et sina oled olnud, mul siin maailmas
D G
ükspäinis ainult, vaev ja piin
C G
et sina oled olnud, mul siin maailmas
D G
ükspäinis ainult, vaev ja piin
G D
minu piinamisest sa rõõmu tundsid
C G
ja andsid end siis teisele
C G
ja ise sina naersid, kui mind sa nägid
D G
et murdsid sa, minu südame
C G
ja ise sina naersid, kui mind sa nägid
D G
et murdsid sa, minu südame
G D
sa naera kallis, oh naera, naera
C G
ja vaat mis tegema, ma saan
C G
see mees aga kellel suud sa andsid,
D G
teda verivihas ähvardan
C G
see mees aga kellel suud sa andsid,
D G
teda verivihas ähvardan
G D
ma võitlusesse, siis teda kutsun
C G
ja lasen ennast haavata
C G
siis haljal aasal, seal puude vilus
D G
saab süüta veri, voolama
C G
siis haljal aasal, seal puude vilus
D G
saab süüta veri, voolama
G D
ja kui mina magan, oma külmas hauas
C G
siis lõpetut saab minu piin,
C G
ja sina minu kallis, siis ahastuses
D G
minu haual nutad kummuli
C G
ja sina minu kallis, siis ahastuses
D G
minu haual nutad kummuli
G
Kui õitseb sirel
D
ja laulab ööbik
C G
Ja uuel elul tärkab ilm
C G
siis olen mina naerdes, siit surma läinud
D G
ja naerdes kustunud mu silm
C G
siis olen mina naerdes, siit surma läinud
D G
ja naerdes kustunud mu silm
Hanepojad ↥
G D G
Lumi tuli maha ja valgeks läks maa,
D G
kaks väikest hanepoega nüüd välja ei saa.
D G D G
Nad istuvad laudas, mis teha, on talv
D G
ja paljajalu käia on lume peal halb.
G D G
Kingsepp läheb mööda, tal kahju on neist,
D G
ta võtab jalamõõdu siis kärmesti neilt.
D G D G
Ta õmbleb neil saapad ja kätte toob pea.
D G
Nüüd saabastega käia on lume peal hea.
SINA kevadel tuled ja õisi mul tood (G, kahe duuri lugu) ↥
G D
SINA kevadel tuled ja õisi mul tood,
G
ärakadunud õnne mul tagasi tood.
G D
SINA kevadel tuled ja õisi mul tood,
G
ärakadunud õnne mul tagasi tood.
G D
Ei takista vallid, ei takista kraav,
G
kui kokku tahab saada üks õnnelik paar.
G D
Ei takista vallid, ei takista kraav,
G
kui kokku tahab saada üks õnnelik paar.
G D
Sina kinkisid mulle üks sinine õis,
G
mis ikka ja alti meeldida võib.
G D
Sina kinkisid mulle üks sinine õis,
G
mis ikka ja alti meeldida võib.
G D
Ei takista vallid, ei takista kraav,
G
kui kokku tahab saada üks õnnelik paar.
G D
Ei takista vallid, ei takista kraav,
G
kui kokku tahab saada üks õnnelik paar.
G D
Sina oled ju kenadam lillede õis,
G
mis ikka ja alati meeldida võib.
G D
Sina oled ju kenadam lillede õis,
G
mis ikka ja alati meeldida võib.
G D
Ei takista vallid, ei takista kraav,
G
kui kokku tahab saada üks õnnelik paar.
G D
Ei takista vallid, ei takista kraav,
G
kui kokku tahab saada üks õnnelik paar.
G D
Kui kaugele viivad mind saatuse tiivad
G
ja maha jäävad kodumaa rannad ja liivad.
G D
Kui kaugele viivad mind saatuse tiivad
G
ja maha jäävad kodumaa rannad ja liivad.
G D
Ei takista vallid, ei takista kraav,
G
kui kokku tahab saada üks õnnelik paar.
G D
Ei takista vallid, ei takista kraav,
G
kui kokku tahab saada üks õnnelik paar.
G D
Aga maalitud lilledel lõhna ei ole
G
ja sunnitud armastus südamel kole.
G D
Aga maalitud lilledel lõhna ei ole
G
ja sunnitud armastus südamel kole.
G D
Ei takista vallid, ei takista kraav,
G
kui kokku tahab saada üks õnnelik paar.
G D
Ei takista vallid, ei takista kraav,
G
kui kokku tahab saada üks õnnelik paar.
G D
Veel olemas redelid, purded ja muud,
G
Ei takista miski kaht südant, mis truud.
G D
Veel olemas redelid, purded ja muud,
G
Ei takista miski kaht südant, mis truud.
G D
Ei takista vallid, ei takista kraav,
G
kui kokku tahab saada üks õnnelik paar.
G D
Ei takista vallid, ei takista kraav,
G
kui kokku tahab saada üks õnnelik paar.
G D
Ei takista müürid, ei kraavid, ei saar,
G
Kui kokku tahab saada üks armastav paar.
G D
Ei takista müürid, ei kraavid, ei saar,
G
Kui kokku tahab saada üks armastav paar.
SIIDILIPP ja hõbepurjed ↥
C G
SIIDILIPP ja hõbepurjed, kuldne laev läks merele, vallera!
G7 C
SIIDILIPP ja hõbepurjed, kuldne laev läks merele, vallera!
C G
Laeval olid noored mehed keda hüüti madrusteks, vallera!
G7 C
Laeval olid noored mehed keda hüüti madrusteks, vallera!
C G
Laev sai laintest randa aetud, ankur lasti meresse, vallera!
G7 C
Laev sai laintest randa aetud, ankur lasti meresse, vallera!
C G
Sinna tuli ilus neiu oma venda otsima, vallera!
G7 C
Sinna tuli ilus neiu oma venda otsima, vallera!
C G
Noored mehed, kenad mehed olete mu venda näind, vallera!
G7 C
Noored mehed, kenad mehed olete mu venda näind, vallera!
C G
Neiukene noorukene kuidas vend sul välja näeb, vallera!
G7 C
Neiukene noorukene kuidas vend sul välja näeb, vallera!
C G
Vennal olid sinisilmad, lokkis juus ja kübar pääs, vallera!
G7 C
Vennal olid sinisilmad, lokkis juus ja kübar pääs, vallera!
C G
Ütle, kena neiukene, mida annad leidijal, vallera!
G7 C
Ütle, kena neiukene, mida annad leidijal, vallera!
C G
Esimesel' leidijale annan siidirätiku, vallera!
G7 C
Esimesel' leidijale annan siidirätiku, vallera!
C G
Teisele ma leidijale annan kuldse sõrmuse, vallera!
G7 C
Teisele ma leidijale annan kuldse sõrmuse, vallera!
C G
Kolmandale, kenamale annan iseenese, vallera!
G7 C
Kolmandale, kenamale annan iseenese, vallera!
C G
Tahan talle eluaja olla purjepesija, vallera!
G7 C
Tahan talle eluaja olla purjepesija, vallera!
C G
Ja siis noored mehed läksid merel' rõõmsa lauluga, vallera!
G7 C
Ja siis noored mehed läksid merel' rõõmsa lauluga, vallera!
MÄNGI mulle seda vana viit (G, kaanoniversioon) ↥
14
G D
MÄNGI mulle seda vana viit,
D G
mis kord laulis ema hea
G D
Mõtted kaugele mind viivad siit,
D G
mälestuste rajale.
G G D
Mul meenub päev kraavikaldal Mul meenub MÄNGI mulle seda vana viit,
G
paljajalu ma jooksin,
D
varba veriseks lõin,
D D G
kaks kääru võileiba sõin, mis kord laulis ema hea
G
vastlüpstud piima ma jõin.
G G D
Siis püüdsin noodaga kala Mõtted kaugele mind viivad siit,
G
järvel viskasin lutsu,
G D
paadist kaotasin mõla,
D D G
eemal kostis karjakella kõla, mälestuste rajale.
D G
meeles ikka see päev.
G G D
Mul meenub päev kraavikaldal Mul meenub MÄNGI mulle seda vana viit,
G
paljajalu ma jooksin,
D
varba veriseks lõin,
D D G
kaks kääru võileiba sõin, mis kord laulis ema hea
G
vastlüpstud piima ma jõin.
G G D
Siis püüdsin noodaga kala Mõtted kaugele mind viivad siit,
G
järvel viskasin lutsu,
G D
paadist kaotasin mõla,
D D G
eemal kostis karjakella kõla, mälestuste rajale.
D G
meeles ikka see päev.
G G D
Mul meenub päev kraavikaldal Mul meenub MÄNGI mulle seda vana viit,
G
paljajalu ma jooksin,
D
varba veriseks lõin,
D D G
kaks kääru võileiba sõin, mis kord laulis ema hea
G
vastlüpstud piima ma jõin.
G G D
Siis püüdsin noodaga kala Mõtted kaugele mind viivad siit,
G
järvel viskasin lutsu,
G D
paadist kaotasin mõla,
D D G
eemal kostis karjakella kõla, mälestuste rajale.
D G
meeles ikka see päev.
G D
MÄNGI mulle seda vana viit,
D G
mis kord laulis ema hea
G D
Mõtted kaugele mind viivad siit,
D G
mälestuste rajale.
G
Mul meenub päev kraavikaldal
G
paljajalu ma jooksin,
D
varba veriseks lõin,
D
kaks kääru võileiba sõin,
G
vastlüpstud piima ma jõin.
G
Siis püüdsin noodaga kala
G
järvel viskasin lutsu,
G D
paadist kaotasin mõla,
D
eemal kostis karjakella kõla,
D G
meeles ikka see päev.
_____________________________
G D
MÄNGI mulle seda vana viit,
D G
mis kord laulis ema hea
G D
Mõtted kaugele mind viivad siit,
D G
mälestuste rajale.
G
Mul meenub päev kraavikaldal
G
paljajalu ma jooksin,
D
varba veriseks lõin,
D
kaks kääru võileiba sõin,
G
vastlüpstud piima ma jõin.
G
Siis püüdsin noodaga kala
G
järvel viskasin lutsu,
G D
paadist kaotasin mõla,
D
eemal kostis karjakella kõla,
D G
meeles ikka see päev.
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
ver 2
Mängi mulle seda vana viit,
mida laulis ema hea.
Mõtted kaugele mind viivad siit
mälestuste rannale.
Mul meeles päev kraavikaldal ‑
paljajalu ma jooksin,
varba veriseks lõin,
kaks kääru võileiba sõin,
vastlüpstud piima ma jõin.
Ma püüdsin noodaga kala,
järvel viskasin lutsu,
paadist kaotasin mõla,
eemalt kostis karjakella kõla.
Meeles ikka see päev.
Hällilaulu saatel kiikus kiik,
seintel helkis õhtu kuld.
Mängi mulle seda iidset viit,
mis kord laulis ema mul.
Ta laulus muinasmaa lõi,
ja haldjad tuppa ta tõi,
viis pilved päikese eest.
Nii uinus tilluke mees,
pea paistmas patjade seest.
Legende emake sääl laulis kuni ta hääl
vaikselt raugema jäi,
ja poisu väsinud päi kätkis magama jäi.
Siis, kui suureks sirgus väikemees,
meenus ema vaikne laul.
Meeles mõlkus vana tuttav viis,
mis kord ema laulis siis.
ÜLE LUME LAGEDALE ↥
G D G
Üle lume lagedale viib meid rõõmus talvetee.
G D G
Tee viib orust mägedele, üle külmetanud vee.
C D G
Olgem rõõmsad, velled hellad, lajatagu laulukeel!
C D G
Helisegu aisakellad lumerikkal talveteel.
G D G
Uhke kuuse tuppa toome suureks rõõmuks lastele.
D G
Lõbusama tuju loome, jõulutuju kõigile.
C D G
Särab kuusk ja särab tuba, lapsed rõõmsad kuuse ees.
C D G
Kuulge, kuulge, tuleb juba laste sõber – Jõulumees!
ÖÖ tuli tasa (G) ↥
Heldur Karmo
G
ÖÖ tuli tasa.
C
Kildudeks purunenud ööpeegel lebas vees.
D D7
Ma pilvel istudes olin
G
pettunult tusane mees.
G7 C
Tuul puhus flööti, kuulajateks tähed vaid,
G D G
kuni neist tüdrukule silmad selged ja säravad said.
G
See olid sina.
C
Kleit põles vikerkaarevärvides seljas sul
D D7
ja juustest taevasse kumas
G
leeklille punavat tuld.
G7 C
Kui olid kaugel, helises veel flöödiviis,
G D G
aga kui lähedale jõudsid, vaikis ja kadus kõik siis.
G D G
Miks vahel põgenevad kaunimad unenäod,
D G
kui õnn pole kohal veel?
D G
Miks vahel põgenevad kaunimad unenäod,
D G
just leidmise poolel teel?
G
Sul polnud nime
C
ning ega unenäos ju sind enam polnud ka,
D D7
kuid enda jaoks veel kord sinu
G
mõtlesin elavaks ma.
G7 C
Taas sinu poole sirutasin tühjad käed,
G D G
aga sind kadedana juba varjasid võlutud mäed.
G D G
Miks vahel põgenevad kaunimad unenäod,
D G
kui õnn pole kohal veel?
D G
Miks vahel põgenevad kaunimad unenäod,
D G
just leidmise poolel teel?
G D G
Miks vahel põgenevad kaunimad unenäod,
D G
kui õnn pole kohal veel?
D G
Miks vahel põgenevad kaunimad unenäod,
D G
just leidmise poolel teel?
Aeg läheb aga õnn ei kao ↥
PK 35
Filmist "Suvi", Tootsi ja Teele pulm
G G7
Aeg läheb, aga õnn ei kao, kui ise oled mees.
C G D G
Su elu saatuse üks ots on sinu enda käes.
C G D G
Su elu saatuse üks ots on sinu enda käes.
G G7
Hing suveleilis higistab ja rinnus kõmab kõu.
C G D G
Paar asja südant pigistavad peaaegu et üle jõu.
C G D G
Paar asja südant pigistavad peaaegu et üle jõu.
G G7
Siis võta töö, mis väsitab, et maitseks jook ja söök.
C G D G
Ja kallimaga musitades meelest läeks elu nöök.
C G D G
Ja kallimaga musitades meelest läeks elu nöök.
G G7
Pead kätte saama oma jao maa peal ja elu sees.
C G C G
Pead kätte saama oma jao ja ette saama rõõmsa näo.
C G D G
Aeg läheb, aga õnn ei kao, kui ise oled mees.
C G D G
Aeg läheb, aga õnn ei kao, kui ise oled mees.
Käime koos (G) ↥
G D
MEENUB mul, kuidas saime me kokku puiesteel,
G
öelda kõike ei julgenud sulle tookord veel,
G7 C G
sinu kõrval end tundes ma veendusin taas–
D G D
leida õnne ei või üksinda.
G D
Käime koos, on ju nii, et meid lahku teed ei vii.
G
Käime koos ja me teel aegu kauneid ootab ees.
G7 C G
Kuigi raskusi teel, kerge võita on neid,
D G D
sest meil soov alati käia koos.
G D
Soovid täitusid pea, seisime taas kõrvuti,
G
hoides sõrmuseid käes, tõotasime jääda nii,
G7 C G
maailm kaunina näis, seda tundsime vaid,
D G D
nüüd on oodatud õnn leidnud meid.
G D
Käime koos, on ju nii, et meid lahku teed ei vii.
G
Käime koos ja me teel aegu kauneid ootab ees.
G7 C G
Kuigi raskusi teel, kerge võita on neid,
D G D
sest meil soov alati käia koos.
G D
Aastad mööduvad pea, leiad halba, leiad head,
G
kuid nad kuuluvad meile ja meile on nad head,
G7 C G
palju käidud on teid ja see meelest ei lä’e,
D G D
minna kergem, kui ulatad käe.
G D
Käime koos, on ju nii, et meid lahku teed ei vii.
G
Käime koos ja me teel aegu kauneid ootab ees.
G7 C G
Kuigi raskusi teel, kerge võita on neid,
D G
sest meil soov alati käia koos.
Väike neiu ↥
G
MA ammu tean üht neidu,
teist sellist vist ei leidu,
on teda näha nüüd mu ainus soov.
C
Niipea, kui mõtlen talle, siis kohe tunnen jälle,
et südamega korras pole lood.
D G
Oi‑oo! See väike neiu!
G C D G
Pilved taevast kaovad siis, kui teda näen,
C D G
ümberringi kõikjal päikesest sillerdav päev.
C D G
Oleks hea, kui kogu aeg võiks olla nii.
C D G
Ning ei seda taipa ma, miks küll on teisiti.
G
Toon’d külma sügistuuled,
on lehed langen’d puudelt,
kõik siiski nii, kui olnud ennegi.
C
Mis sest, et väljas hanged
ning sõrmed külmast kanged,
ta akna alla tee mind jälle viib.
D G
Oi‑oo! See väike neiu!
G C D G
Pilved taevast kaovad siis, kui teda näen,
C D G
ümberringi kõikjal päikesest sillerdav päev.
C D G
Oleks hea, kui kogu aeg võiks olla nii.
C D G
Ning ei seda taipa ma, miks küll on teisiti.
G C D G
Pilved taevast kaovad siis, kui teda näen,
C D G
ümberringi kõikjal päikesest sillerdav päev.
C D G
Oleks hea, kui kogu aeg võiks olla nii.
C D G
Ning ei seda taipa ma, miks küll on teisiti.
LAPS JA TUUL ↥
......G D G D G
Tuul: Tipp‑tapp, tipp‑tapp, tilluke, tilluke, lilluke,
G D G C D G
lähme metsa kõndima, maasikmarju otsima.
C G D G
Laps: Ei, ei, tuuleke, puhkuja huuleke,
C G D G
õied alles maasikal rohelise lehe all.
G D G D G
Tuul: Tipp‑tapp, tipp‑tapp, tilluke, tilluke, lilluke,
G D G C D G
metsas linnud laulavad, juba valmis mustikad.
C G D G
Laps: Ei, ei, tuuleke, puhkuja huuleke,
C G D G
mustik punga paisutab, pärast alles valmis saab.
G D G D G
Tuul: Tipa‑tapa, tipa‑tapa, tilluke, tilluke, lilluke,
G D G C D G
lähme siiski vaatama, kas ehk muidu muud ei saa.
C G D G
Laps: Ei, ei, tuuleke, puhkuja huuleke,
C G D G
emake kui mind ei vii, ma ei lähe iialgi.
HEAD aega isa, kahjuks näed ↥
Terry Jacks ‑ Seasons In The Sun (Goodbye to you my trusted friend)
D G Am
Nagu nõidus nii suur möödus kiirelt elutuul
D G
Ainult meelde mul jäi maailm hellust, soojust täis.
D G Am
Nagu nõidus nii suur möödus kiirelt elutuul
D G DDDG
Ainult meelde mul jäi maailm hellust, soojust täis.
G D G
HEAD aega isa, kahjuks näed –
Am
just nagu unenäos möödub päev
G
Ja teda peatada ei saa.
Am
Ma olen rõõmupäevi näind
D G
Ja olen õnnest purju jäänd.
G D G
Head aega, ema, jäta nutt.
Am
Meil lahkumiseks peagi käes on rutt.
G
Miks pisaraid su palgeil näen.
Am
Kord iga päike looja läeb,
D G
Kuid miks nii vara, ma ei tea.
D G Am
Nagu nõidus nii suur möödus kiirelt elutuul
D G
Ainult meelde mul jäi maailm hellust, soojust täis.
D G Am
Nagu nõidus nii suur möödus kiirelt elutuul
D G DDDG
Ainult meelde mul jäi maailm hellust, soojust täis.
G D G
Head aega õde, anna käed
Am
Mul kahju, et ei sinu õnne näe.
G
Kuid tulema ta ükskord peab,
Am
Ei saa ju olla, et need käed
D G
Tasuks õnne suurt ei näe.
G D G
Head aega, arm, mu elu hing,
Am
Ei suutnud õnne tunda veel mu rind
G
Vaid osa sellest tunda sain.
Am
Mu hinge soojust tõi, et see
D G
Kord viimselt puhkeks lõpu eel.
D G Am
Nagu nõidus nii suur möödus kiirelt elutuul
D G
Ainult meelde mul jäi maailm hellust, soojust täis.
D G Am
Nagu nõidus nii suur möödus kiirelt elutuul
D G
Ainult meelde mul jäi maailm hellust, soojust täis.
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
[Verse]
G D G
Goodbye to you my trusted friend
Am
We've known each other since we were nine or ten
G
Together we've climbed hills and trees
Am
Learned of love and ABC's
D G
Skinned our hearts and skinned our knees
G D G
Goodbye my friend it's hard to die
Am
When all the birds are singing in the sky
G
Now that spring is in the air
Am
Pretty girls are everywhere
D G
Think of me and I'll be there
[Chorus]
D G Am
We had joy we had fun we had seasons in the sun
D G
But the hills that we climbed were just seasons out of time
G D G
Goodbye papa, please pray for me
Am
I was the black sheep of the family
G
You've tried to teach me right from wrong
Am
Too much wine and too much song
D G
Wonder how I got along
G D G
Goodbye papa it's hard to die
Am
When all the birds are singing in the sky
G
Now that spring is in the air
Am
Little children everywhere
D G
When you see them I'll be there
[Chorus]
D G Am
We had joy we had fun we had seasons in the sun
D G
But the wine and the song like the seasons have all gone
D G Am
We had joy we had fun we had seasons in the sun
D G
But the wine and the song like the seasons have all gone
G D G
Goodbye Michelle my little one
Am
You gave me love and helped me find the sun
G
And every time that I was down
Am
You would always come around
D G
And get my feet back on the ground
G D G
Goodbye Michelle it's hard to die
Am
When all the birds are singing in the sky
G
Now that spring is in the air
Am
With the flowers everywhere
D G
I wish that we could both be there
ÖÖ saabun'd sadama üle (G, kolme duuri lugu) ↥
PK 50
Albert Uustulnd
12
G D
ÖÖ saabun'd sadama üle
G
lainetab lahtede suus.
D
Tähtede helkivas süles
D7 G
naeratab kullane kuu.
C
Tean, et mu tüdruk, sa magad,
G
tean, et sind suigutab tuul.
D
Sinust mu akende taga
D7 G
jutustab kullane kuu.
G D
Tüdruk, armastan päikest ja tuuli,
G
tüdruk, sinust ma unistan vaid.
C
Oi neid kirsina punavaid huuli!
D G
Tüdruk, ütle mul, kust sa need said?
C
Oi neid kirsina punavaid huuli!
D D7 G
Tüdruk, ütle mul, kust sa need said?
G D
Kauguste kutset kui kuulen,
G
see mind nii rahutuks teeb.
D
Selles on meri ja tuuled,
D7 G
selles on sinavad veed.
C
Sinul ja tormil ja taeval,
G
midagi ühist on teil.
D
Koos mulle meenute laeval
D7 G
pikil ja pimedail öil.
G D
Tüdruk, armastan päikest ja tuuli,
G
tüdruk, sinust ma unistan vaid.
C
Oi neid kirsina punavaid huuli!
D G
Tüdruk, ütle mul, kust sa need said?
C
Oi neid kirsina punavaid huuli!
D D7 G
Tüdruk, ütle mul, kust sa need said?
G D
Reelingul naaldun ja laintes
D7 G
otse su pilku kui näeks.
D
Karide kohinas kuulen
D7 G
palvet, su juurde et jääks.
C
Sinule andsin kord sõna,
G
usu, et seda ka pean.
D
Siina ja Meeri ja Miina –
D7 G
üks neist on liigne, ma tean.
G D
Tüdruk, armastan päikest ja tuuli,
G
tüdruk, sinust ma unistan vaid.
C
Oi neid kirsina punavaid huuli!
D G
Tüdruk, ütle mul, kust sa need said?
C
Oi neid kirsina punavaid huuli!
D D7 G
Tüdruk, ütle mul, kust sa need said?
Koduvärav (Am) ↥
Scarborough Fair
(Inglise rl)
Heldur Karmo
Am G Am
Kaugel unenäos öö‑si‑‑‑ti ma
C Am C D Am
kodu väikest väravat näen.
Am C G
Ning kinnisilmi ja heldinult taas
Am G Am
siis ta külge klammerdan käed.
Am G Am
Ootus maha ei jää minust eal:
C Am C D Am
kodu väikest väravat näen...
Am C G
On lõpp ja algus mu maailmal seal –
Am G Am
järved, jõed ja sinised mäed,
Am G Am
Päevad lähevad, möödu‑‑‑‑vad kuud,
C Am C D Am
kodu väikest väravat näen.
Am C G
Täis õisi toomed ja sirelipuud –
Am G Am
õue astun, kambrisse läen...
Am G Am
Suurte uste ees peatu‑‑‑des ma
C Am C D Am
kodu väikest väravat näen.
Am C G
Kui enda järel ta sulen, siis saab
Am G Am
nukrast ööstki säravaim päev.
Am G Am
Teed on pikad, kuid nüüd juba tean –
C Am C D Am
kodu väikest väravat näen.
Am C G
Seal ootad mind, minu kallis ja hea.
Am G Am
Ring saab täis, su juurde ma jään...
Am G Am
Kaugel unenäos öö‑si‑‑‑ti ma
C Am C D Am
kodu väikest väravat näen.
Am C G
Ning kinnisilmi ja heldinult taas
Am G Am
siis ta külge klammerdan käed.
HK 1972
Esitaja: Sandie Shaw, Sergio Mendes & Brasil '66, Andy Williams, Roger Whittaker
LP: Simon & Garfunkel "Parsley, Sage, Rosemary & Thyme" (1966)
Am G Am
Are you going to Scarborough Fair
C Am C D Am
Parsley, sage, rosemary and thyme
Am C C G/B Am G
Remember me to one who lives there
Am G Am
She once was a true love of mine
[Verse 2]
Am G Am
Tell her to make me a cambric shirt
(On the side of a hill in the deep forest green)
C Am C D Am
Parsley, sage, rosemary and thyme
(Tracing of sparrow on snow‑crested brown)
Am C C G/B Am G
Without no seams nor nee‑ee‑dle work
(Blankets and bedclothes the child of the mountain)
Am G Am
Then she'll be a true love of mine
(Sleeps unaware of the clarion call)
[Verse 3]
Am G Am
Tell her to find me an acre of land
(On the side of a hill, a sprinkling of leaves)
C Am C D Am
Parsley, sage, rosemary and thyme
(Washes the grave ‑ with silvery tears)
Am C C G/B Am G
Between the salt water and the sea strands
(A soldier cleans ‑ and polishes a gun)
Am G Am
Then she'll be a true love of mine
[Verse 4]
Am G Am
Tell her to reap it with a sickle of leather
(War bellows blazing in scarlet battalions)
C Am C D Am
Parsley, sage, rosemary and thyme
(Generals order their soldiers to kill)
Am C C G/B Am G
And gather it all in a bunch of heather
(And to fight for a cause ‑ they've long‑ago forgotten)
Am G Am
Then she'll be a true love of mine
[Verse 5]
Am G Am
Are you going to Scarborough Fair
C Am C D Am
Parsley, sage, rosemary and thyme
Am C C G/B Am G
Remember me to one who lives there
Am G Am
She once was a true love of mine
MÖÖDA teed, mis on kividega kaetud ↥
PK 68
Heldur Karmo
The Last Thing On My Mind
(Tom Paxton)
G C G C
Mööda teed, mis on kividega kaetud,
G D G
tulen ma, süda soe.
C G C
Minu jaoks on kõik pahandused maetud,
G D G
aga see vist ei loe.
D C G
Ref.: Minna võid oma teed, hoida sind ma ei saa.
C G D D7
Ja kui soovid, siis jäägu see nii.
G C
Pole tülitseda tahtnud
G
ega solvata sind ma…
D D7 G
Kui seda sa ei tea – eks mine siis!
G C G C
Nagu lill õitsen aianurga rägus
G D G
sinu jaoks iga päev.
C G C
Päike suudleb mu juust ja suudleb nägu –
G D G
kink on see sinu käest.
D C G
Ref.: Minna võid oma teed, hoida sind ma ei saa.
C G D D7
Ja kui soovid, siis jäägu see nii.
G C
Pole tülitseda tahtnud
G
ega solvata sind ma…
D D7 G
Kui seda sa ei tea – eks mine siis!
HK 1974
Esitaja: Tom Paxton, Ulla Bach, Marianne Faithfull, Anne Murray, Heli Lääts
Trükis: LK 35/1974
G C G C
It's a lesson too late for the learnin',
G D G
Made of sand, made of sand
C G C
In the wink of an eye my soul is turnin',
G D G
In your hand, in your hand.
Chorus:
D C G
Are you going away with no word of farewell,
C G D D7
Will there be not a trace left behind?
G C
Well, I could have loved you better,
G
Didn't mean to be unkind,
D D7 G
You know that was the last thing on my mind.
G C G C
You've got reasons a‑plenty for goin',
G D G
This I know, this I know.
C G C
For the weeds have been steadily growin',
G D G
Please don't go, please don't go.
Chorus:
G D C G
Are you going away with no word of farewell,
C G D D7
Will there be not a trace left behind?
G C
Well, I could have loved you better,
G
Didn't mean to be unkind;
D D7 G
You know that was the last thing on my mind.
Punapea Meeri ↥
PK 63
Ref: G D
Oh Punapea Meeri,
G C
sinu leegitsev juus,
G D
on süüdanud leegi,
D G D G
minu lihas ja luus.
G D G Em
Sind nägin ma suitsuses kohvikus,
C D G
Narsaani seal limpsisid.
C D G Em
Sind vahtisin kustunud sigaret suus,
C D G
Kuid külmalt sa lahkusid.
G D
Oh Punapea Meeri,
G C
sinu leegitsev juus,
G D
on süüdanud leegi,
D G D G
minu lihas ja luus.
G D G Em
Ja teine kord nägin sind trammi peal
C D G
Ja istet sul pakkusin.
C D G Em
Läks silme ees mustaks kui keeldusid sa
C D G
Ja külmalt siis lahkusid.
G D
Oh Punapea Meeri,
G C
sinu leegitsev juus,
G D
on süüdanud leegi,
D G D G
minu lihas ja luus.
G D G Em
Oli kolmandal korral vist Pihkva rong,
C D G
kus saatus meid kokku viis.
C D G Em
Vaid korraks mind müksas su silmade tung
C D G
ning külmalt sa lahkusid.
G D
Oh Punapea Meeri,
G C
sinu leegitsev juus,
G D
on süüdanud leegi,
D G D G
minu lihas ja luus.
El Condor Pasa ↥
Simon and Garfunkel
Em G
I'd rather be a sparrow than a snail
D G D G D Em
Yes I would, if I could, I surely would
G
I'd rather be a hammer than a nail
D G D G D Em D Em
Yes I would, if I could, I surely would
Chorus
C
Away, I'd rather sail away
G D G
Like a swan that's here and gone
C
A man gets tied up to the ground
G D G
He gives the world its saddest sound
D Em D Em
Its saddest sound
Verse 2
Em G
I'd rather be a forest than a street
D G D G D Em
Yes I would, if I could, I surely would
G
I'd rather feel the earth beneath my feet
D G D G D Em D Em
Yes I would, if I could, I surely would
C
Away, I'd rather sail away
G D G
Like a swan that's here and gone
C
A man gets tied up to the ground
G D G
He gives the world its saddest sound
D Em D Em
Its saddest sound
Chorus (instrumental)
C G D G C G D G D Em D Em
Outro
D Em D Em
NII VAIKNE ON RAND ↥
Heldur Karmo
Bei Mir Bist Du Schön
(Sholom Secundo ‑ Jacob Jacobs ‑ Saul Chaplin ‑ Sammy Cahn)
Em
Nii vaikne on rand, ta kaar nukralt hall
B7 Em
on täispilves sügistaeva all.
Em
Nii vaikne on rand, nii tuhm hele liiv,
B7 Em
ei haara enam pilke silmapiir.
Am Em
Ja kuhu jäi küll noorus lõbus, päikesest nii pruun?
Am B7
Ning kus on naer ja laulud nende tuhandest suust?
Em
Nii üksi on rand, on käes sügiskuu,
B7 Em
toob elu siia alles suvi uus.
Em
Nii nukker on rand, kust tuul üle käib,
B7 Em
kus sügislinnu kaebeid õhk on täis.
Em
Nii jääb üksi rand – nüüd unised seal veed
B7 Em
kui koguks jõudu suure tormi eel.
Am Em
Ja kuhu jäi küll noorus lõbus, päikesest nii pruun?
Am B7
Ning kus on naer ja laulud nende tuhandest suust?
Em
Nii üksi on rand, on käes sügiskuu,
B7 Em
toob elu siia alles suvi uus.
Em
Nii vaikne on rand, on käes sügiskuu,
B7 Em
toob elu siia alles suvi uus.
HK 1962
Esitaja: Andrews Sisters, Barry Sisters, Leonid Utjossov, Laila Kinnunen, Nina & Frederik, Keely Smith
Em Em
Bei mir bist du schön, please let me explain
B7 Em
Bei mir bist du schön means you're grand
Em Em
Bei mir bist du schön, again I'll explain
B7 Em
It means you're the fairest in the land
Am Em
I could say "Bella, Bella", even say "Wunderbar"
Am B7
Each language only helps me tell you how grand you are
[Instrumental:] Em‑Em‑B7‑Em‑Am‑Em‑Am‑B7
(SLOW)
Em Em
Bei mir bist du schön, please let me explain
B7 Em
Bei mir bist du schön means you're grand
Am Em
I could say "Bella, Bella", even say "Wunderbar"
Am B7
Each language only helps me tell you how grand you are
Em Em
I've tried to explain, bei mir bist du schön
B7 Em
So kiss me and say you understand
(NORMAL)
Am Em
I could say "Bella, Bella", even say "Wunderbar"
Am B7
Each language only helps me tell you how grand you are
[Instrumental:]
Em‑Em‑B7‑Em‑Am‑Em‑Am‑B7
MA ikka tunnen vahel, et nähtamatu ahel (G) ↥
Kukerpillid
G
Ma ikka tunnen vahel,
C
et nähtamatu ahel
G D
see on linna külge kinnitanud mind.
G
Siin igal majal number,
C
näod tuhanded mu ümber,
G D G
kuid ikka ihuüksi tunnen end.
G C
R: Veel kord, veel kord,
G D
veel kord heita linaahelad.
G C
Veel kord, veel kord,
G D G
veel kord mängida puhtal noorusmaal.
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
MA ikka tunnen vahel, et nähtamatu ahel (G)
on linna külge kinnitanud mind.
Siin igal majal number, näod tuhanded mu ümber,
kuid ikka ihuüksi tunnen end.
$Veel kord
$veel kord heita linnaahelad.
$Veel kor
$veel kord mängida puhtal noorusmaal.
Nii kivised seal põllud, et kivi kivi õlul,
sealt saadud leib on kõigest magusam.
Nii sinine seal meri, täis päikest valgusteri,
suur õnn, et sellest kõigest osa saan.
$Veel kord...
Seal pääsukeste tiivad mul une silmist viivad
ja värskeil heintel ärkan koidikul.
Joon külma piima kaevul, kass vaatab, nägu naerul,
ta silmis helgib kaval kassikuld.
$Veel kord...
Kuid aastad läevad üha ja lõppu pole näha,
ma jalgupidi kinni asfaldis.
On müürid vihmast märjad ja puud kui leinapärjad
ja minu hing kui mõranen'd karniis.
$Veel kord...
Esimene tüürimees ei raatsi iial juua (G) ↥
G
Esimene tüürimees ei raatsi iial juua,
C D
Kõik oma kopkad tahab kodumaale tuua.
Ref:
G C
Jää jumalaga, Mann, sest tuules oli ramm
D D7 G
Ja reisusihiks oli meile Rotterdam.
G C
Jää jumalaga, Mann, sest tuules oli ramm
D D7 G
Ja reisusihiks oli meile Rotterdam.
G
Kapten vana merekaru, juua täis, kui tint,
C D
Läks masti alla magama, kui väljas oli vint.
Ref:
G C
Jää jumalaga, Mann, sest tuules oli ramm
D D7 G
Ja reisusihiks oli meile Rotterdam.
G C
Jää jumalaga, Mann, sest tuules oli ramm
D D7 G
Ja reisusihiks oli meile Rotterdam.
G
Pootsman on meil kaine peaga vaikne nii kui toi,
C D
Purjus peaga lärmab nii, et ruhvis raksub koi.
Ref:
G C
Jää jumalaga, Mann, sest tuules oli ramm
D D7 G
Ja reisusihiks oli meile Rotterdam.
G C
Jää jumalaga, Mann, sest tuules oli ramm
D D7 G
Ja reisusihiks oli meile Rotterdam.
G
Kokal pudru kõrbes põhja, see on paha märk,
C D
Siis masti otsa tõmmatud sai koka vana särk.
Ref:
G C
Jää jumalaga, Mann, sest tuules oli ramm
D D7 G
Ja reisusihiks oli meile Rotterdam.
G C
Jää jumalaga, Mann, sest tuules oli ramm
D D7 G
Ja reisusihiks oli meile Rotterdam.
G
Kui masti otsa tõmmatud sai koka vana särk,
C D
see tundus igaühele kui viimsepäeva märk.
Ref:
G C
Jää jumalaga, Mann, sest tuules oli ramm
D D7 G
Ja reisusihiks oli meile Rotterdam.
G C
Jää jumalaga, Mann, sest tuules oli ramm
D D7 G
Ja reisusihiks oli meile Rotterdam.
G
Esimene tüürimees ei raatsi iial juua,
C D
Kõik oma kopkad tahab kodumaale tuua.
Ref:
G C
Jää jumalaga, Mann, sest tuules oli ramm
D D7 G
Ja reisusihiks oli meile Rotterdam.
G C
Jää jumalaga, Mann, sest tuules oli ramm
D D7 G
Ja reisusihiks oli meile Rotterdam.
Kohtumine Jamaikaga ↥
G C D7 G
Mind tore reis nüüd ootab ees laevanina lõikab sinist vett
G C
On päike rippumas taevalael
G D7 G
ning varsti tuttavat Jamaikat ma jälle näen
G Am
Kuid mul hing on hell pea kohtan sind taas
D D7 G
õnnehetk pea särama lööb
Am
ma rahu ei saa pea veidi ringi mul käib
G D7 G
sest merereisist mille sihiks linn Kingston on
G C D7 G
Palju maid olen näha saand kuid ei sellist saart pole kohanud eal
G C
siin palmipuud, puhub pehme tuul
G D7 G
ning ta kannab vahust lainet rannaliivale
G Am
Kuid mul hing on hell pea kohtan sind taas
D D7 G
õnnehetk pea särama lööb
Am
ma rahu ei saa pea veidi ringi mul käib
G D7 G
sest merereisist mille sihiks linn Kingston on
G C D7 G
Kui kätte jõudmas on suveöö ja punav päikesevalgus merre vaob
G C
Näe eemalt kostab kitarride viis,
G D7 G
mis vaikselt hinge poeb ja kõlama jääb
G Am
Kuid mul hing on hell pea kohtan sind taas
D D7 G
õnnehetk pea särama lööb
Am
ma rahu ei saa pea veidi ringi mul käib
G D7 G
sest merereisist mille sihiks linn Kingston on
G C D7 G
Mind tore reis nüüd ootab ees laevanina lõikab sinist vett
G C
On päike rippumas taevalael
G D7 G
ning varsti tuttavat Jamaikat ma jälle näen
G Am
Kuid mul hing on hell pea kohtan sind taas
D D7 G
õnnehetk pea särama lööb
Am
ma rahu ei saa pea veidi ringi mul käib
G D7 G
sest merereisist mille sihiks linn Kingston on
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
G C
Down away where nights are gay.
G D7 G
And the sunshine's daily on the mountain top.
G C
I took a trip on a sailing ship.
G D7 G
When I reached Jamaica I made a stop but I'm.
[Chorus]
G Am
Sad to say I'm on my way.
D7 G
Won't be back for many a day.
G Am
My heart is down my head is turning around.
G D7 G
I had to leave a little girl in Kingston town.
KUI olin väike tütarlaps ↥
PK 16
Ray Evans, Heldur Karmo/Jay Livingston
G
KUI olin väike tütarlaps, küsisin emalt,
D
mis saab kord meist,
D7 D G
kas on me elu helge ja hea, õrnalt mul vastas ta
G C G
Ei me ette tea, mis elu meil tuua võib,
D G G7
kuid ometi see, mis peab ‑ tuleb kindlalt kõik.
G7 C G
Ei me ette tea, mis elu meil tuua võib,
D G
kuid ometi see, mis peab ‑ tuleb kindlalt kõik.
G D
Möödusid aastad, saabus aeg, mil süda tunda armastust sai,
D7 D G
kas on kõik päevad päikest meil täis ‑ armsam mul vastas vaid
G C G
Ei me ette tea, mis elu meil tuua võib,
D G G7
kuid ometi see, mis peab ‑ tuleb kindlalt kõik.
G7 C G
Ei me ette tea, mis elu meil tuua võib,
D G
kuid ometi see, mis peab ‑ tuleb kindlalt kõik.
G D
Nüüd, kus mul endal lapsed on, küsivad nemad ‑ mis saab kord meist,
D7 D G
kas on me elu helge ja hea, õrnalt ma räägin neil
G C G
Ei me ette tea, mis elu meil tuua võib,
D G G7
kuid ometi see, mis peab ‑ tuleb kindlalt kõik.
G7 C G
Ei me ette tea, mis elu meil tuua võib,
D G
kuid ometi see, mis peab ‑ tuleb kindlalt kõik.
LIIVAKELL ↥
G C G
Läksid sa tühja aega veel näitab
C G D G
liivakell, liivakell
G C G
ja mu aeda vaid kõrbetuul paitab
C G D G
liivakell, liivakell
D C G
Kuhu läksid, kui kaugele viib sinu tee
C G D D7
maantee tolmus su jälgi veel näen
G C G
Ma ei suutnud sind hoida, ei jätta endale
D G
nüüd lootusetu tundub homne päev
G C G
Küllap põhjust sul oli, et minna
C G D G
seda tean, seda tean
G C G
Kaasa võtta ei võinud mind sinna
C G D G
sul on hea, sul on hea
D C G
Kuhu läksid, kui kaugele viib sinu tee
C G D D7
maantee tolmus su jälgi veel näen
G C G
Ma ei suutnud sind hoida, ei jätta endale
D G
nüüd lootusetu tundub homne päev
G C G
Kui koos koiduga tõusen ma voodist
C G D G
pole sind, pole sind
G C G
Iga laul väljub nukrana rinnast
C G D G
pole sind, pole sind
D C G
Kuhu läksid, kui kaugele viib sinu tee
C G D D7
maantee tolmus su jälgi veel näen
G C G
Ma ei suutnud sind hoida, ei jätta endale
D G
nüüd lootusetu tundub homne päev
Marina (G) ↥
PK 26
15
G D
MARINA, Marina, Marina,
D7 G
sa päikese endaga tood.
D
Marina, Marina, Marina,
D7 G
kuid valgus ka varjusid loob.
D
Kui sind koju saadan
G
iga kord ma loodan,
D
ühtainsat sõna ootan,
G
mis jäädavalt seoks meid.
D
Aga näib, et sulle
D7 G
meeldib vaba olla.
D
Miks muidu vastad mulle
G
sa ikka: ei, ei, ei!
G
Kas tõesti te ei tunne veel Marinat,
D
ei teagi, kuidas ta mu südant piinab?
D7
Kõik näevad und, kuid mul on uni läinud‑
G
Marina peale mõtlema ma pean.
D
Kui sind koju saadan
G
iga kord ma loodan,
D
ühtainsat sõna ootan,
G
mis jäädavalt seoks meid.
D
Aga näib, et sulle
D7 G
meeldib vaba olla.
D
Miks muidu vastad mulle
G
sa ikka: ei, ei, ei!
G
Ta juuksed on nii säravad ja pruunid,
D
kui soe ja sume suveõhtu juunis
D7
ja kui ta mulle korraks otsa vaatab,
G
on selleks korraks tuju jälle hea.
D
Kui sind koju saadan
G
iga kord ma loodan,
D
ühtainsat sõna ootan,
G
mis jäädavalt seoks meid.
D
Aga näib, et sulle
D7 G
meeldib vaba olla.
D
Miks muidu vastad mulle
G
sa ikka: ei, ei, ei!
G D
MARINA, Marina, Marina,
D7 G
sa päikese endaga tood.
D
Marina, Marina, Marina,
D7 G
kuid valgus ka varjusid loob.
MUST maantee ↥
K.Kristofferson/H.Käo
G
Must maantee päikses sulas ja kõrbes maa
D
ja silmapiiril virvendas õhk.
Ma seisin päikselõõsas, kurk kuivamas
G
ja hinges piinav rändamiskihk.
Kätt püsti hoidsin üha, et sõita saaks,
G7 C
saaks sõita ära kaugele siit.
G
Kuid autoid mööda uhas ilma lõpmata.
D D
Ma seisin tolmus nagu teeviit.
G
Üks lõpuks peatus ja ära mind viis.
G
Seal autokasti nurgas üks veider mees
D
suupillil mängis kurblikku viit
ja rukkilill tal rinnas nööpaugu sees
G
kui veidi väsinud sinine silm.
Kitarr mul oli kaasas. Ja nukker blues
G7 C
lõi sõidurütmis kõlama siis.
C
Ja mäed meist sööstsid mööda
G
ja sööstsid ka puud.
D
Kui terve maailm oli see viis.
G
Meid auto ikka edasi viis.
G
Me laulsime seal vaevast ja rõõmust ka,
D
ja inimestest kellel on nälg.
Miks keegi ainult leivast ei söönuks saa
G
ja kuhu jõuab lõpuks me jalg.
Miks suurim sõna ilmas on vabadus.
G7 C
Miks orje siiski küllalt on veel.
G
Miks pisarateks ilmas on vajadust.
D
Kuid paljud aina naeravad siin.
G
Meid auto ikka edasi viis.
G
Nüüd jälle linnas olen, kesk kivilaant,
D
ja seda sõitu unes veel näen
Ei enam püsi ole, ei rahu saa
G
Ma unes talle ulatan käe.
Seal autokasti nurgas üks veider mees
G7 C
suupillil mängis kurbliku viit
G
Ja mäed meist sööstsid mööda ja
G
sööstsid ka puud.
D
Kui terve maailm oli see viis.
G
Meid auto ikka edasi viis.
PÄIKE lõõmab taevas, varju minna pole aega ↥
G C G D
Päike lõõmab taevas varju minna pole aega
G C G D
Aina annan gaasi puhtaks pühin tuuleklaasi
C G C G
Mõni miil on veel jäänud ‑ tühiasi on see:
C G D
Juba tuntud käänud lõppemas on tee
G C
Refr: Mul meeles ainult Amarillo,
G D
seal, kus peidus on kõik rõõmude killud,
G C
ja ükskord saab neist Amarillos
G D G
üksainus suur ja jäädav rõõm.
La‑la‑la�
Väravas siis vastu avasüli kallim astub,
Majja teda kannan, suudluse ta mulle annab
Paremat vist sellest ilmas olla ei saa
Kui sul keegi, kellel rõõme võid kinkida
Refr: Mul meeles ainult�
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
PÄIKE lõõmab taevas, varju minna pole aega,
Aina annan gaasi, pühin puhtaks tuulekaasi.
Mõni miil veel jäänud – tühi asi on see:
Juba tuntud käänud, lõppemas on tee.
$Teed mul näitab Amarillo,
$Seal kus tükkike päikeselillust
$Mul meeles ainul Amarillo
$Seal kohtan neide kaunimaid.
$La‑la‑la…
Tee mul vastu helgib, lisan kiirust juurde veelgi.
Kindlalt hoian rooli, tõesti nüüd ma muust ei hooli.
Aina vaatan teele, ei nüüd uinuda saa.
Mind ei peata keegi, reis on lõppemas.
$Teed mul näitab Amarillo…
VANAISA KELL (G) ↥
G D G C
Mu vanaisa kell lebas nukralt laua peal
G D G
tollest päevast, kui merelt lahkus ta.
G D G C
Ei sest hõbedasest kannist loobund vanaisa eal,
G D G
kui ta läbi rändas mereteed ja maad.
G C G
Ühel päeval kord siis sõnas pojale ta nii:
G Am D
Ainult merele jääb kella süda truuks.
G D G C
Peatus kell, kui suri see vana mees,
G D G
kes tal sõbraks olnud pikal mereteel.
Polnud tahtmist tal tiksuda, laual vaikides lebas ta.
G D G C
Peatus kell, kui suri see vana mees,
G D G
kes tal sõbraks olnud pikal mereteel.
G D G C
Kui mu isa sirgus suureks, endal leiba teenis tööst,
G D G
kauged meresõidud talle võõraks jäid.
G D G C
Polnud mere jaoks ta loodud, maad kündis päeval‑ööl,
G D G
nii see kell ta laste mänguasjaks sai.
G C G
Sest ka meis, tema lastes, polnud meremehe verd,
G Am D
ainult raamatutes olid kauged maad.
G D G C
Peatus kell, kui suri see vana mees,
G D G
kes tal sõbraks olnud pikal mereteel.
G D G C
Aastad möödusid, lapsepõlvest mälestus nii hell,
G D G
taas ma mereranda kodu rajasin.
G D G C
Äkki kord ühel päeval hakkas tiksuma see kell,
G D G
mis nii palju aastaid laual lebas siin.
G C G
Jäi veel imestada vaid, kui ma uudist kuulda sain,
G Am D
et sel päeval oli sündinud mul poeg.
G D G C
Tiksus kell, et oodata sõpra head,
G D G
kes ta mereteele kaasa kord viib.
Oma uut noorust algas ta, tahtis uut aega näidata.
G D G C
Tiksus kell, et oodata sõpra head,
G D G
kes ta mereteele kaasa kord viiks.
Veli hella vellekene (kiigelaul) ↥
https://www.youtube.com/watch?v=DMMnaXUmbGc
G
Veli, hella vellekene,
D G
tee meil kiike kiidumail.
G
Ära tee oja otsa peale
D G
ega kaevu kaldale.
Neid läeb kiiku katsumaie,
kardab oja uppuvat,
kardab vette veerevada,
kardab kaevu kalduda.
Kiigu, kiigu kõrge'elle,
üle õrre, pealta pard'.
Üle vastse varrude,
üle tamme talude!
Mis säält kõrgelt näikse?
Näikse kolme uibukest.
Igan oksan ubinaida,
igan ladvan laululind!
Igan oksan ubinaida,
igan ladvan laululind!
The Old Spinning Wheel ↥
(Billy Hill)
Heldur Karmo
G D7
Haarab armastus tahtmatult rinna,
G
kaunist neidu kui kõndimas näed.
D7
Mõtled mööda küll külmana minna,
G
siiski võlutult seisma sa jääd.
C G
Ning äkki tunned, et sa tallad võõraid radu,
D
hinges hõõgumas on tulikuumad söed...
G D7
Süda just nagu roos pärast sadu
G
õilmed armunult lahti sul lööb.
[Instrumental]
C G
D7
G D7
G
C G
Ning äkki tunned, et sa tallad võõraid radu,
D
hinges hõõgumas on tulikuumad söed...
G D7
Süda just nagu roos pärast sadu
G
õilmed armunult lahti sul lööb.
HK 1950
Esitaja: Al Bowlly & Ray Noble orc., Bing Crosby, Slim Whitman
[Verse 1]
G D7
There's an old spinning wheel in the parlor
G
Spinning dreams of the long long ago
D7
Spinning dreams of an old fashioned garden
G
And a maid with her old fashioned beau
[Chorus]
C G
Sometimes it seems that I can hear her in the twilight
D7
As the organ softly singing songs of old
G D7
There's an old spinning wheel in the parlor
G
Spinning dreams of the long long ago
[Instrumental]
C G D7 G D7 G
[Outro]
C G
Sometimes it seems that I can hear her in the twilight
D7
As the organ softly singing songs of old
G D7
There's an old spinning wheel in the parlor
G
Spinning dreams of the long long ago
KÜLMADEST talvedest isu sai otsa ↥
V. Torres / H. Karmo
G
Külmadest talvedest isu sai otsa
D
ja lõunasse asusin teele.
Am D G
Päev päikest täis, kõik kaunis näis.
Kohtasin tüdrukut tumedasilmset,
D
kes kõneles võõramaa keeles.
Am D G
kaks sõna vaid mul tuntuks said.
G C
Refr. Besame mucho ‑
G D
maailma veetlevaim viis tundus see siis.
G C
besame mucho ‑
G D G
"suudle, oh suudle mind veel" ‑ tähendas see.
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
KÜLMADEST talvedest isu sai otsa
ja lõunasse asusin teele.
Päev päikest täis‑kõik kaunis näis.
Kohtasin tüdrukut, tumedasilmset,
ta kõneles võõramaa keeles.
kaks sõna vaid mul tuntuks said.
$Besame mucho –
$maailma veetlevaim viis tundus see siis.
$besame mucho –
$"suudle, ah suudle mind veel" ‑ tähendab see.
Rännud said otsa ja tagasi olen ma
ammugi kodustel teedel.
Nüüd juba tean‑vaid siin on hea.
Palju läks kaduma aegade rutus
kuid miski on siiani meeles‑
kaks silma suurt, kaks punahuult.
$Besame mucho...
KAERA-JAAN, oi Kaera-Jaan (C) ↥
C
KAERA‑JAAN, oi Kaera‑Jaan,
G C
oi karga välja kaema!
C
KAERA‑JAAN, oi Kaera‑Jaan,
G C
oi karga välja kaema!
G
Kas on kesvad keerulised,
D G
kaerad katsa kandilised?
G
Kas on kesvad keerulised,
D G
kaerad katsa kandilised?
:,:Kaera‑Jaan, oi Kaera‑Jaan,
oi karga välja kaema!:,:
:,:Kas on kikas kaevu läinud,
Kaera‑Jaan ta välja toonud?:,:
:,:Kaera‑Jaan, oi Kaera‑Jaan,
oi karga välja kaema!:,:
:,:Mis on Kaiel viga saanud,
et ta valjult kiljatanud?:,:
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
1. Oi, Kaera Jaan,
oi, Kaera Jaan,
karga välja kaema!
Kas on kesvad keerulised,
Kaerad katse kandilised?
2. Oi, Kaera Jaan,
oi, kaera Jaan,
karga välja kaema!
Kas on kikas kaeras käinud,
Kanakari kesva läinud?
3. Oi, Kaera Jaan,
oi, Kaera Jaan,
karga välja kaema!
Vares võtab viljatera,
Kaaren katkub kaeratera!
4. Oi, Kaera Jaan,
oi, Kaera Jaan,
karga välja kaema!
Võta vemmal‑ viruta
Ja linnud kaerast kihuta
Laugaste pääl on jää ↥
Viljo Tamm
G C
Laugaste pääl on jää
D G
ka siis, kui mujal vaikne, puhuvad seal tuuled.
C
Laugaste pääl on jää,
D G
ning üksik tuluke ‑ see justkui näitaks teed.
C
Laugaste pääl on jää
D G
taas mõttes surun oma huuled Sinu suule.
C
Laugaste pääl on jää.
D G
Ning loodan, et Sa ikka oled kuskil veel.
G
Räägib üks legend, kui tüdruk
musta räti kaela sidus ‑
D
kõndis kodust kaugele.
Ühed teavad ‑ elab ikka,
teised räägivad, et plika
G
hõljub ammu taevateel.
Kolmandad, et uppus sohu ‑
sealt sai armuvalust rohu.
C
Öösiti ta nutvat sääl.
D
Ja kui lõpuks tuul kui vaibub,
kummalisi hääli kaigub
G
kauguses, seal väljade pääl.
G
Mitmesugust kuulda juttu
tüdrukust, kes kadus uttu
D
ootamatult kõigi jaoks.
Ühed teavad ‑ armuvalust
tüdruk lihtsalt lahkus talust
G
linna, et võiks olla paos.
Teised, et läks linnas segi.
Pagan teab, mis linn ta'st tegi.
C
Öösiti ta nutvat sääl.
D
Siiski lõpuks jutt kui vaibub,
kummalisi hääli kaigub
G
kauguses, seal väljade pääl.
G C
Laugaste pääl on jää
D G
ka siis, kui mujal vaikne, puhuvad seal tuuled.
C
Laugaste pääl on jää,
D G
ning üksik tuluke ‑ see justkui näitaks teed.
C
Laugaste pääl on jää
D G
taas mõttes surun oma huuled Sinu suule.
C
Laugaste pääl on jää.
D G
Ning loodan, et Sa ikka oled kuskil veel.
G
Varakevadel kui õide
puhkeb kogu maa ja võib veel
D
rõõmu tuua pikem päev.
Mõtlen jälle tüdrukust, kes
kadus seal, kus maa on must, kus
G
kirkad toone eal ei näe.
Miks küll sellised legendid
justkui puudutaks meid endid
C
seda iialgi ei tea.
D
Kuid, kui lõpuks tuul kui vaibub,
kummalisi hääli kaigub
G
kauguses, seal väljade peal.
G C
Laugaste pääl on jää
D G
ka siis, kui mujal vaikne, puhuvad seal tuuled.
C
Laugaste pääl on jää,
D G
ning üksik tuluke ‑ see justkui näitaks teed.
C
Laugaste pääl on jää
D G
taas mõttes surun oma huuled Sinu suule.
C
Laugaste pääl on jää.
D G
Ning loodan, et Sa ikka oled kuskil veel.
G C
Laugaste pääl on jää
D G
ka siis, kui mujal vaikne, puhuvad seal tuuled.
C
Laugaste pääl on jää,
D G
ning üksik tuluke ‑ see justkui näitaks teed.
C
Laugaste pääl on jää
D G
taas mõttes surun oma huuled Sinu suule.
C
Laugaste pääl on jää.
D G
Ning loodan, et Sa ikka oled kuskil veel.
D G
Ning loodan, et Sa ikka oled ikka lihtsalt teel.
Sõprade laul ↥
Jaan Tätte
G D G D
Sõbrad, teiega on hea, aga elu samme seab,
G D
hakkan minema nüüd oma kitsast rada.
C D C D
Aeg vaid üksi seda teab, karmis saladuses peab,
C D G
kus on peidet minu saabumise sadam.
C G
Refr. Ja mu õnn võiks olla suur,
C G
kui te ükskord, nähes kuud,
C D
mõtleksite siis ei rohkem ega vähem,
C D G
kui et kurat teab, mismoodi tal seal läheb.
G D G D
Uusi sõpru, usun veel, leian tollel võõral teel,
G D
aga mäletate, kuidas jõime viina.
C D C D
Kuidas rõõmsaks muutus meel, kui kitarre ainus keel
C D G
võis meid pikaks õhtuks unustusse viia.
C G
Refr. Ja mu õnn võiks olla suur,
C G
kui te ükskord, nähes kuud,
C D
mõtleksite siis ei rohkem ega vähem,
C D G
kui et kurat teab, mismoodi tal seal läheb.
Käime katuseid mööda ↥
G
Käime katuseid mööda
C
Lähme kolame pööningute peal /aa‑haa‑aah, aa‑haa‑aah/
G
Nad ei tea mida mõelda
C
Need kes pole iial käinud seal
D
Näitad meile suunda
Am
Vana tuulelipp
C D
Siia ylesse kuulda ei ole midagi
G
Käime katuseid mööda
C
Tule lähme turnime tornides
G
Lähme katsume pilvi
C
Lähme värvime taeva siniseks
D Am
Yhed tahavad palju, teised rohkem veel
C
Mõned tahavad kõike
D
Nad ei kõnni katustel
D G C Am D
Me ei näe teisi kihutamas ringi
D G C Am D
Meil on silmad ainult teineteise jaoks
D G C Am
Meil on aega hoida teineteisest kinni
Am D G
Maailm kuhugi ei kao...
C D
Oh‑ooo‑ooo
G
Maailm kuhugi ei kao...
G
Yksik mees istub kodus
C
Joob õlut ja yksinda kurvastab
G C
Yksik hooldaja naine vaatab yksinda viimast seebikat
D
Klaasist akende taga
Am
Ja neid on rohkem veel
C
Ja nad on yksinda kodus
D
nad ei kõnni katustel
D G C Am D
Me ei näe teisi kihutamas ringi
D G C Am D
Meil on silmad ainult teineteise jaoks
D G C Am
Meil on aega hoida teineteisest kinni
Am D G
Maailm kuhugi ei kao...
C D
Oh‑ooo‑ooo
G
Maailm kuhugi ei kao...
D G C Am D
Me ei näe teisi kihutamas ringi
D G C Am D
Meil on silmad ainult teineteise jaoks
D G C Am
Meil on aega hoida teineteisest kinni
Am D G
Maailm kuhugi ei kao...
C D
Oh‑ooo‑ooo
G
Maailm kuhugi ei kao...
Mere lapsed ↥
G D7 G
Meil vanne antud, leping sõlmitud,
C D7
kaiotsad lahti päästetud.
G D7 G
Meil pagas pardal, purjed heisatud,
C D7 G
vöör koitu pööratud.
G D7 G
Näe: ahtris silmapiiri sisse läeb
C D7
ka viimne kodutorni tipp.
G D7 G
Nii lapsepõlv meist randa maha jääb
C D7 G
ja algabki me retk.
Ref:
C D7 G
Kas mõistad, kallis, kõik meil uus on ees
C D7 G
nüüd vihmas, tuules, päikselõõsa sees?
C D7 G
Me ihu, hing ja meel sellel teel
C D7 G
kuuluvad vaid teineteisele.
G D7 G
Kui laiub pärani ees avarus,
C D7
ükskõik kas laetud rajusse.
G D7 G
Me unistused, riskid ühised
C D7 G
ka laintekeeristes.
Ref:
C D7 G
Kas mõistad, kallis, kõik meil uus on ees
C D7 G
nüüd vihmas, tuules, päikselõõsa sees?
C D7 G
Me ihu, hing ja meel sellel teel
C D7 G
kuuluvad vaid teineteisele.
Bridge:
C D7 G
Sul soodiots, mul tüür on peos.
C D7 G
Siht ühine meid kokku seob.
C D7 G
Üks on alus meil kesk' tuuli neid,
C D7 G
kus ainsana meil hoida teineteist.
Ref:
C D7 G
Kas mõistad, kallis, kõik meil uus on ees
C D7 G
nüüd vihmas, tuules, päikselõõsa sees?
C D7 G
Me ihu, hing ja meel sellel teel
C D7 G
kuuluvad vaid teineteisele.
C D7 G
Kas mõistad, kallis, kõik meil uus on ees
C D7 G
nüüd vihmas, tuules, päikselõõsa sees?
C D7 G
Me ihu, hing ja meel sellel teel
C D7 G
kuuluvad vaid teineteisele.
Kaugelt maalt ↥
Kaugelt maalt
Kaugelt maalt
G Em
Kaugelt maalt taas teateid saan
C D
Teateid Sinu käest
G Em
Mu ees on read Vaid mõned read
C D
Ja ma ei mõista neid
G Em
On võõrad sõnad seal
C D
Ma lootsin hoopis muud
G Em
Kaugelt maalt
C
(kaugelt kaugelt maalt)
D
Sa vastad kaugelt
G Em
Kaugelt maalt taas teateid saan
C D
Ja ma ei mõista neid
G Em
Mu ees on read, su kirjaread
C D G
Päevatöö Su juurde viia ei saa
Em C D
Meid meri lahutab Vaid seovad kirjaread
G Em
Võõras keeles read kes tõlgib
C D
Kes tõlgib read kaugelt
G Em
Kaugelt maalt
C
(kaugelt kaugelt maalt)
D
Sa vastad kaugelt
G Em
Kaugelt maalt
C
(kaugelt kaugelt maalt)
D
Sa vastad kaugelt
G Em C D
Meid meri lahutab Vaid seovad kirjaread
G Em C D
Meid meri lahutab Vaid seovad kirjaread
G Em C D
Meid meri lahutab Vaid seovad kirjaread
G Em
Võõras keeles read kes tõlgib
C D
Kes tõlgib read kaugelt
G Em
Kaugelt maalt
C
(kaugelt kaugelt maalt)
D
Sa vastad kaugelt
G Em
Kaugelt maalt
C
(kaugelt kaugelt maalt)
D
Sa vastad kaugelt
G Em
Kaugelt maalt
C
(kaugelt kaugelt maalt)
D G
Sa vastad kaugelt maalt
Kuldne vahtraleht ↥
Em Am B7 Em
Jälle ootan kirja ma, mis selgust homses teeks.
Am B7 Em
See, mis naeruks suul ei saa, las muutub silmaveeks.
Am B7 Em
Kõigest võiksin üle saada, kui vaid kahtlus kaoks.
Am B7 Em
Kirjas, mille sina saadad, otsus on mu jaoks.
Em Am
On maa kuldselt kirju, külmalt kaugusse viib tee,
D B7 Em B7
mu laud täis on kirju, neid ma lahtigi ei tee.
Em Am
On saatuski kirju, must või valge pole see
D B7 Em
mu laud täis on kirju, aga ükski pole see.
Em Am B7 Em
Vastata võin igalt poolt ma sulle kajana,
Am B7 Em
aga õnnest ainult poolt ei, eal ei vaja ma.
Am B7 Em
Ütle sõnu valusaid, olgu kõik vaid eht.
Am B7 Em
Ja kui mõistad, saada vaid üks kuldne vahtraleht.
Em Am
On maa kuldselt kirju, külmalt kaugusse viib tee,
D B7 Em B7
mu laud täis on kirju, neid ma lahtigi ei tee.
Em Am
On saatuski kirju, must või valge pole see
D B7 Em B7
mu laud täis on kirju, aga ükski pole see.
Em Am
On maa kuldselt kirju, külmalt kaugusse viib tee,
D B7 Em B7
mu laud täis on kirju, neid ma lahtigi ei tee.
Em Am
On saatuski kirju, must või valge pole see
D B7 Em
mu laud täis on kirju, aga ükski pole see.
TORM ↥
Terminaator
10
Em G
Olen tulnud liiga pikalt teelt,
Em G
Tühja maja leidsin enda eest.
C D
Ja silmanurgast pisar läigatas.
Em G
Ja sahtli põhjast sinu pildi leian ma
Em G
Ja seda ainiti jään vaatama.
C D
Mälestused tolmust puhtaks pühin ma,
C D
Ei suuda elada ma ilma sinuta. Siis palun...
Ref:
G D Am C
Lase mind sisse külma tormi eest,
G D Am C
Võta mind soojade käte vahele.
G D Am C
Nii ma ukselävelt palusin,
C Em
Kuid sina ukse sulgesid.
Em G
Mu maja sinuta nii tühi näib,
Em G
Ma nagu vaim toast tuppa ringi käin
C D
Ja õhtul, kui ma vaarun voodisse
C D
Ja õhtul, kui ma mõtlen jälle sinule, siis palun...
Ref:
G D Am C
Lase mind sisse külma tormi eest,
G D Am C
Võta mind soojade käte vahele.
G D Am C
Nii ma ukselävelt palusin,
C Em
Kuid sina ukse sulgesid.
Ref:
G D Am C
Lase mind sisse külma tormi eest,
G D Am C
Võta mind soojade käte vahele.
G D Am C
Nii ma ukselävelt palusin,
C Em
Kuid sina ukse sulgesid.
Sügisesed lehed (Em) ↥
Par Pēdējo Lapu
(Raimonds Pauls ‑ Janis Peters)
Heldur Karmo
13
Em
Kirju leht veel oksal kiigub,
Am
üksik mees veel pargis liigub...
B7 Em B7
Vaikib tuul, vaikib tuul.
Em
Raagus puudel vähem lehti,
Am
taevavõlvil rohkem tähti
B7 Em B7
nukral kuul, nukral kuul.
B7 Em
REFR.: Vaata korraks veel,
E7 Am
mis suvest järgi jäänud –
B7
talv on juba teel,
Em B7
pea ümber nurga käändub.
B7 Em E7 Am
Kuid ka sügispäev võib elu hoida ehtes,
B7 Em B7
kui vaid oksal näed kuldpunast viimset lehte.
Em
Leht kord langeb vaikses ohkes,
Am
taas üks täht siis taevas rohkem
B7 Em B7
nukral kuul, nukral kuul.
Em
Mees, kes siin on ikka käinud,
Am
teisi teid on käima läinud...
B7 Em B7
Vaikib tuul, vaikib tuul...
B7 Em
REFR.: Vaata korraks veel,
E7 Am
mis suvest järgi jäänud –
B7
talv on juba teel,
Em B7
pea ümber nurga käändub.
B7 Em E7 Am
Kuid ka sügispäev võib elu hoida ehtes,
B7 Em B7
kui vaid oksal näed kuldpunast viimset lehte.
B7 Em
REFR.: Vaata korraks veel,
E7 Am
mis suvest järgi jäänud –
B7
talv on juba teel,
Em B7
pea ümber nurga käändub.
B7 Em E7 Am
Kuid ka sügispäev võib elu hoida ehtes,
B7 Em B7 Em B7 Em
kui vaid oksal näed kuldpunast viimset lehte, viimset lehte, viimset lehte.
HK 1977
Dance me to the end of love (Em) ↥
Am Em
Na‑na na‑na na‑na, na‑na na‑na na‑na
B7 Em E7
Na‑na na‑na naa
Am Em
Na‑na na‑na na‑na, na‑na na‑na na‑na
B7 Em
Na‑na na‑na naa
Am
Dance me to your beauty
Em
With a burning violin
Am
Dance me through the panic
Em
Till I'm gathered safely in
Am
Lift me like an olive branch
Em
And be my homeward dove
B7 Em
Dance me to the end of love
B7 Em
Dance me to the end of love
[Verse 2]
Am
Let me see your beauty
Em
When the witnesses are gone
Am
Let me feel you moving
Em
Like they do in Babylon
Am
Show me slowly what I only
Em
Know the limits of
B7 Em
Dance me to the end of love
B7 Em
Dance me to the end of love
| D | Em |
| D | Em |
[Verse 3]
Am
Dance me to the wedding now
Em
Dance me on and on
Am
Dance me very tenderly and
Em
Dance me very long
Am
We're both of us beneath our love
Em
We're both of us above
B7 Em
Dance me to the end of love
B7 Em
Dance me to the end of love
Am Em
Na‑na na‑na na‑na, na‑na na‑na na‑na
B7 Em E7
Na‑na na‑na naa
Am Em
Na‑na na‑na na‑na, na‑na na‑na na‑na
B7 Em
Na‑na na‑na naa
[Verse 4]
Am
Dance me to the children
Em
Who are asking to be born
Am
Dance me through the curtains
Em
That our kisses have outworn
Am
Raise a tent of shelter now
Em
Though every thread is torn
B7 Em
Dance me to the end of love
B7 Em
Dance me to the end of love
| D | Em |
| D | Em |
[Verse 5]
Am
Dance me to your beauty
Em
With a burning violin
Am
Dance me through the panic
Em
Till I'm gathered safely in
Am
Touch me with your naked hand
Em
Touch me with your glove
B7 Em
Dance me to the end of love
B7 Em
Dance me to the end of love
Mu kõige kallim (Em) ↥
Heldur Karmo
Devojko Mala
(Darko Kraljic)
15
Em
Mu kõige kallim,
Am
päike kuulub sulle,
B7
sest taevast alla
Em B7
sinu naer ta tõi.
Em
Sa oled luule,
Am
mis on kingiks mulle;
B7
sa oled luule,
Em
mille igatsus lõi.
Am
Su pilk täis valgust
Em
tõotab rõõmu algust
C
ja häälest hõiskab
B7
vastu laululind...
Em
Mu kõige kallim,
Am
kui kord pead meil hallid,
B7
ei miski muutu –
Em B7
ikka armastan sind!
Em
Mu kõige kallim,
Am
päike kuulub sulle,
B7
sest taevast alla
Em B7
sinu naer ta tõi.
Em
Sa oled luule,
Am
mis on kingiks mulle;
B7
sa oled luule,
Em
mille igatsus lõi.
Am
Su pilk täis valgust
Em
tõotab rõõmu algust
C
ja häälest hõiskab
B7
vastu laululind...
Em
Mu kõige kallim,
Am
kui kord pead meil hallid,
B7
ei miski muutu –
Em B7
ikka armastan sind!
Em B7
ikka armastan sind!
Em
ikka armastan sind!
HK 1964
Esitaja: Djordje Marjanović, Uno Loop, Olev Vestmann, Jaak Jürisson, Mati Nuude
Film: "Ljubov I Moda" (JUGO)
Trükis: MR 7/1965, "Laulusõbrad" (1965)
SÕBER TUUL ↥
Heldur Karmo
My Friend The Wind
(Stylianos Vlavianos ‑ Alec R. Costandinos )
12
G C G
Mu sõber, tuul, nüüd taas oled siin,
C D
sest lubab koit, et pea algab päev.
C G
Mu sõber, tuul, sa räägid, mis sünnib
Am D
mu kodumäel, mu kodumäel.
G C G
Mu sõber, tuul, aitäh selle eest,
C D
et kuulda saan ma jälle kord sind.
C G
Mu sõber, tuul, kuid see, millest laulad,
Am D G
teeb nukraks mind, teeb nukraks mind.
C
R: Ma kuulen häält läbi kauguste puuladvus kajamas,
G
aiman kuis kastesed pärlid seal sajavad,
D
päikese käes õied lahti end ajavad –
G D G
oo‑oo‑oo...
C
Ma tean, need mäed ja need maad juba ammu mind vajavad,
G
näen mõttes sind ja su kuldkollast maja ma,
D
seal kord ka endale pean kodu rajama –
G D G
oo‑oo‑oo...
G C G
Mu sõber, tuul, nüüd pöördu sa taas,
C D
nii muidu teele liig kauaks jääd.
C G
Mu sõber, tuul, sa tead ju mis ütled,
Am D
kui kodumäel mu kallist näed.
G C G
Mu sõber, tuul, aitäh selle eest,
C D
et kuulda sind ma jälle kord sain.
C G
Mu sõber, tuul, kõik see, millest laulad,
Am D G
mind kutsub vaid, mind kutsub vaid.
C
R: Ma kuulen häält läbi kauguste puuladvus kajamas,
G
aiman kuis kastesed pärlid seal sajavad,
D
päikese käes õied lahti end ajavad –
G D G
oo‑oo‑oo...
C
Ma tean, need mäed ja need maad juba ammu mind vajavad,
G
näen mõttes sind ja su kuldkollast maja ma,
D
seal kord ka endale pean kodu rajama –
G D G
oo‑oo‑oo...
C
R: Ma kuulen häält läbi kauguste puuladvus kajamas,
G
aiman kuis kastesed pärlid seal sajavad,
D
päikese käes õied lahti end ajavad –
G D G
oo‑oo‑oo...
C
Ma tean, need mäed ja need maad juba ammu mind vajavad,
G
näen mõttes sind ja su kuldkollast maja ma,
D
seal kord ka endale pean kodu rajama –
G D G D G
oo‑oo‑oo‑oo‑oo
HK 1975
LP: Demis Roussos "Forever And Ever" (1973)
Esitaja: Laine, Mati Nuude
Trükis: LK 41/1976
G C G
My friend the wind will come from the hills
G C D
When dawn will rise, he'll wake me again
C G
My friend the wind will tell me a secret
Am D
He shares with me, he shares with me
G C G
My friend the wind will come from the north
G C D
With words of love, she whispered for me
C G
My friend the wind will say she loves me
Am D G
And me alone ... and me alone
[Chorus]
C
I'll hear her voice and the words that he brings from Helenimou
G
Sweet as a kiss are the songs of Aghapimou
D
Soft as the dew is the touch of Manoulamou
G D G
Oh oh oh
G7 C
We'll share a dream where I'm never away from Helenimou
G
Blue are the days like the eyes of Aghapimou
D
Far from the world will I live with Manoulamou
G D7 G D7 G
Oh oh oh ... oh oh
ARMASTUS on see, mis algab nii (Em) ↥
Em
Armastus on see
B7
mis algab nii, et sellest arugi ei saa.
G
Vaid hinge ärevus
C
kord saabub salaja,
B7
ja öid, mis ennegi on olnud uneta,
Em
on rohkem veel.
Em
Äkki tunnen siis,
B7
kuis miski haarab mind mis tundmatu ja uus.
G C
Kui sinimeri nõnda lai ja ääretu,
B7
ta nagu tormilaine määratu ja suur,
Em
mind kaasa viib
E7 Am
Mind kaasa viib
D7
ja uued unelmad,
G
on nüüd vaid veel,
C
mis meeli köidavad,
B7
vaid ainus püüd
Em
on hinges nüüd.
E7 Am
Ükskõik, kus viibin ma,
D7
on arm mu juures.
G
Mind aitab ta
C
ka mures suures,
B7
kui sõber hea
Em
mind meeles peab.
Em
Armastus on see,
B7
mis algab nii, et sellest arugi ei saa.
G
Kuid, et tal lõpp on ka,
C
ei suuda uskuda.
B7
Vast alles siis, kui tähevalgus taevalael,
Em
kord kustub taas.
E7 Am
Mind kaasa viib
D7
ja uued unelmad,
G
on nüüd vaid veel,
C
mis meeli köidavad,
B7
vaid ainus püüd
Em
on hinges nüüd.
E7 Am
Ükskõik, kus viibin ma,
D7
on arm mu juures.
G
Mind aitab ta
C
ka mures suures,
B7
kui sõber hea
Em
mind meeles peab.
Em
Armastus on see,
B7
mis algab nii, et sellest arugi ei saa.
G
Kuid, et tal lõpp on ka,
C
ei suuda uskuda.
B7
Vast alles siis, kui tähevalgus taevalael,
Em
kord kustub taas.
Valgeid roose (G) ↥
PK 33
Paper roses, Janise Torre, Fred Spielman
Tõlge Valli Ojavere
11
G D
EI tee mind kurvaks see, mis läin’d, ja milleks?
D7 G
Mul on üks päev, mis meelest eal ei kao:
G7 C
kui murdsin sinu sülle tõrksaid lilli,
D D7 G
ei mõelnud vaid, et mälestuste jaoks.
C D G Em
Valgeid roose, valgeid roose,
C D G
neid, mis ääristasid aiateid.
C D G Em
Tõin ka teisi kauneid õisi,
C D G
kuid su süles meelde jäid vaid need.
G D
Sa hoiad süles neid mu igal sammul,
D7 G
neis alles jään’d üks ammu möödund päev.
G7 C
Ja aeda, mis on rohtund juba ammu,
D D7 G
sa jäidki seisma lõhnav sülem käes.
C D G Em
Valgeid roose, valgeid roose,
C D G
neid, mis ääristasid aiateid.
C D G Em
Tõin ka teisi kauneid õisi,
C D G G7
kuid su süles meelde jäid vaid need.
C D G Em
Valgeid roose, valgeid roose,
C D G
neid, mis ääristasid aiateid.
C D G Em
Tõin ka teisi kauneid õisi,
C D G
kuid su süles meelde jäid vaid need.
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
[Verse 1]
G D7
I realized the way your eyes deceived me
G
With tender looks that I mistook for love
C
So take away the flowers that you gave me
D G
And send the kind that you remind me of
[Chorus]
C D G
Paper roses paper roses
Am D G
Oh how real those roses seem to be
C D G
But they're only im‑ita‑tion
Am D G
Like your imitation love for me
[Verse 1]
G D7
I thought that you would be a perfect lover
G
You seemed so full of sweetness at the start
C
But like a big red rose that's made of paper
D G
There isn't any sweetness in your heart
[Chorus]
C D G
Paper roses paper roses
Am D G
Oh how real those roses seem to be
C D G
But they're only im‑ita‑tion
Am D D7 G
Like your imitation love for me
Päiv uhjõ pästmä (Villa kombalii) ↥
3. Päiv uhjõ pästmä (Sangaste)
http://www.folklore.ee/Kannel/Noodid/Muud/03.gif
Akordid on eksperimentaalsed (näiteks salmi Em võib vabalt ka G olla)
G D C Em
Uni tuli uiken,
G D G
villa kombali,
G D C Em
läbi laane laulden,
G D G
villa kombali,
C D G Em
villa, villa, villa‑vaa,
C D G Em
villa, villa, villa‑vaa,
C D G
villa kombali.
C D G Em
villa, villa, villa‑vaa,
C D G Em
villa, villa, villa‑vaa,
C D G
villa kombali.
G D C Em
Regi perän pedäjäne,
G D G
villa kombali,
G D C Em
kanspuu kadajane.
G D G
villa kombali.
C D G Em
villa, villa, villa‑vaa,
C D G Em
villa, villa, villa‑vaa,
C D G
villa kombali.
C D G Em
villa, villa, villa‑vaa,
C D G Em
villa, villa, villa‑vaa,
C D G
villa kombali.
Mõtsa läts mehe tii,
suhu suitseta obene.
Puttu uhja uibuhe,
sebivitsa visnapuudõ.
Kutse kuuda, palsi päivä,
kuu es kuule kutsumist,
päiv pal'lu pallemist ‑
kuu kullel kulu all,
päiv mõtel mõtsa takan.
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
Uni tule huigaten
Villa kompalija
villai, villai, villaija
villai, villai, villaija
Villa kompalija.
Läbi laane lauldein.
Regi peran pedäjäne
Kans puun kadajane
Mõtsa läts mehe tee (meheta/ mehelda?)
Suhu suitseta hobune
Putu uhja uibuehe
Sebivitse visnapuude
Kutse kuuda, palsi päikest
Kuu es kuule kutsumist
Päike palju pallemist
Kuu kullel kulu all
Päike mõttel mõtsa taga.
http://meestelaul.metsatoll.ee/foorum/read.php?9,3196
SÜDANT EI KEEGI NÄE ↥
Heldur Karmo
Que Nadie Sepa Mi Sufrir
(Angela Cabral ‑ Enrique Dizeo)
Em Am
1) Ära läksid sa mu juurest juba ammu,
D G
kuid ma siiani ei sellest üle saa –
B7 Em
kui vaid öösel läbi vaikse linna sammun,
Am B7
igas tulesilmas mind seal jälgid sa.
Em Am
Olen kuulnud sinu häält, su nägu näinud,
D G
kord kui ilmsi, kord kui unes olnud see...
B7 Em
Aga ikka oled mööda minust läinud,
Am B7 Em
üheskoos ei kulge enam iial tee!
D7
REFR.: Ja kui mind kuuled laulmas,
G
ära lase ennast petta minu rõõmust –
D7 G
seda ammu enam pole hinges mul.
B7 Em
Aga ometi ma naeran, tantsin täna,
Am B7
särav veinipeeker täis on päikest käes.
D7
Iga päev ma laulan,
G
olen sinu kombel rõõmus,
D7 G
tõde varjan kõigi teiste ja ka iseenda eest.
B7
Ma olen nagu kloun,
Em
kes igal õhtul käib areenil –
Em Am
mul naer on huulil,
B7 Em
aga südant ei keegi näe.
Em Am
2) Nii mul kaovad suveööd ja talvepäevad
D G
ja tühjus elus ootamas on eel.
B7 Em
Kuigi juba kaunid hetked kaugeks jäävad,
Am B7 Em
pole otsas siiski kogu lootus veel.
D7
REFR.: Ja kui mind kuuled laulmas,
G
ära lase ennast petta minu rõõmust –
D7 G
seda ammu enam pole hinges mul.
B7 Em
Aga ometi ma naeran, tantsin täna,
Am B7
särav veinipeeker täis on päikest käes.
D7
Iga päev ma laulan,
G
olen sinu kombel rõõmus,
D7 G
tõde varjan kõigi teiste ja ka iseenda eest.
B7
Ma olen nagu kloun,
Em
kes igal õhtul käib areenil –
Am
mul naer on huulil,
B7 Em
aga südant ei keegi näe,
Am
mul naer on huulil,
B7 Em
aga südant ei keegi näe,
Am
mul naer on huulil,
B7 Em
aga südant ‑‑‑‑‑ ei keegi näe.
HK 1983
LP: Julio Iglesias "De Nuna A Mujer" (1981)
Esitaja: Anatoli Matrašilin
https://www.youtube.com/watch?v=Xvb9WhmDTys
https://www.youtube.com/watch?v=ra4FRHI7XGw
https://www.youtube.com/watch?v=oPOSZ2rg2‑I
õppimiseks kõige parem
Em Am
No te asombres si te digo lo que fuiste
D G
una ingrata con mi pobre corazón
B7 Em
porque el fuego de tus lindos ojos negros
Am B7
alumbraron el camino de otro amor
Em Am
Y pensar que te adoraba tiernamente
D G
que a tu lado como nunca me sentí
B7 Em
y por esas cosas raras de la vida
Am B7 Em
sin el beso de tu boca yo me vi
D7
Amor de mis amores
G
reina mía que me hiciste
D7
que no puedo conformarme
G
sin poderte contemplar
B7
Ya que pagaste mal
Em
a mi cariño tan sincero
Am
lo que conseguirás
B7
que no te nombre nunca más
D7
Amor de mis amores
G
si dejaste de quererme
D7
no hay cuidado que la gente
G
de esto no se enterará
B7
Que gano con decir
Em
que otra mujer cambio mi suerte
Am
se burlaran de mi
B7 Em
que nadie sepa mi sufrir
P U E N T E Solm‑Rem‑La7 Solm‑Rem‑La7
Em Am
Y pensar que te adoraba tiernamente
D G
que a tu lado como nunca me sentí
B7 Em
y por esas cosas raras de la vida
Am B7 Em
sin el beso de tu boca yo me vi
D7
Amor de mis amores
G
reina mía que me hiciste
D7
que no puedo conformarme
G
sin poderte contemplar
B7
Ya que pagaste mal
Em
a mi cariño tan sincero
Am
lo que conseguirás
B7
que no te nombre nunca más
D7
Amor de mis amores
G
si dejaste de quererme
D7
no hay cuidado que la gente
G
de esto no se enterará
B7
Que gano con decir
Em
que otra mujer cambio mi suerte
Am
se burlaran de mi
B7 Em
que nadie sepa mi sufrir
NÄGIN JUST ÜHT NÄGU MA ↥
Heldur Karmo
I've Just Seen A Face
(John Lennon ‑ Paul McCartney)
(Koolis, ma käisin koolis)
G
Nägin just üht nägu ma, mis pani äkki pöörlema
Em
mu pea ning tundsin, et ei uut
C
ma leia sellist tüdrukut vist eal.
D G
Mm‑mm‑mm‑mm‑mm‑mm.
G
Olnuks mõni teine päev, võib‑olla polnuks tunne jääv
Em
mul siis, kuid nüüd ma unistan
C
ja vaevalt ise aru saan – miks nii?
D G
Da‑da‑da‑da‑da‑da.
D C
Hoolin, jah, temast hoolin
G C G
ja minu poole ka teda veab...
D C
Hoolin, jah, temast hoolin
G C G
ja minu poole ka teda veab...
G
Nii ma teada sain, et olen olnud üksi vaid,
Em
sest neiud need,
C
kes tuntud siiani, mind äravaks küll iialgi ei tee.
D G
Mm‑mm‑mm‑mm‑mm‑mm.
D C
Hoolin, jah, temast hoolin
G C G
ja minu poole ka teda veab...
D C
Hoolin, jah, temast hoolin
G C G
ja minu poole ka teda veab...
HK 1993
LP: Beatles "Help!" (1965)
G Em
I've just seen a face I can't forget the time or place where we just met
C
She's just the girl for me and I want all the world to see we've met
C D G
hmmm humm humm humma
G Em
Had it been another day I might have looked the other way and
C
I'd have never been aware but as it is I'll dream of her tonight
C D G
Da da da da da da
D C G C G
Falling yes I am falling and she keeps calling me back again
D C G C G
Falling yes I am falling and she keeps calling me back again
G Em
I have never known the likes of this I've been alone and I have
C
Missed things and kept out of sight for other girls were never quite like this
C D G
Da da da da da da
D C G C G
Falling yes I am falling and she keeps calling me back again
D C G C G
Falling yes I am falling and she keeps calling me back again
G Em C D G
D C G C G
Falling yes I am falling and she keeps calling me back again
G Em
I've just seen a face I can't forget the time or place where we just met
C
She's just the girl for me and I want all the world to see we've met
C D G
Da da da da da da
D C G C G
Falling yes I am falling and she keeps calling me back again 3x
C D G
LAMBADA ↥
Heldur Karmo
Lambada
(Chico De Olivera)
Em C D G
1) Vaiksed kogu päev valge liiv ja mahajäetud saar.
Em C D G
Päike looja läeb – uksed avab rannas väike baar.
Am
REFR.: Järsku tantsuplats rahvast puupüsti täis,
D Em
lummab muusika lend üle vee.
Am
Tuhat trummihäält südant kriipimas käib...
D Em
Tule, tantsi – lambada on see!
Em C D G
2) Ootus takti lööb, meeletus ja lembesõnad koos.
Em C D G
Lõunamaises öös keerleb, pöörleb rütm kui tuuleroos.
Am
REFR.: Ja on tantsuplats rahvast puupüsti täis,
D Em
lummab muusika lend üle vee.
Am
Tuhat trummihäält südant kriipimas käib...
D Em
Tule, tantsi – lambada on see!
Em C D G
3) Liugleb lõbus laul,sõbralikud meri kui ka maa.
Em C D G
Argielu kaob, jalad paigal püsida ei saa.
Am
REFR.: Ikka tantsuplats rahvast puupüsti täis,
D Em
lummab muusika lend üle vee.
Am
Tuhat trummihäält südant kriipimas käib...
D Em
Tule, tantsi – lambada on see!
HK 1990
Esitaja: Kaoma
Em C D G
Chorando se foi, quem um dia so me fez chorar
Em C D G
Chorando se foi, quem um dia so me fez chorar
Am
Chorando estara, ao lembrar de um amor
D Em
Que um dia nao soube cuidar
Am
Chorando estara, ao lembrar de um amor
D Em
Que um dia nao soube cuidar
Em C D G
A recordacao, vai estar com ele aonde for
Em C D G
A recordacao, vai estar pra sempre aonde zu for
Am
Danca sol e mar, guardare no olmar
D Em
O amor faz perder encontrar
Am
Lambando estarei ao lembrar que esta amor
D Em
Por um dia um istante foi rei
Canción Del Mariachi ↥
Desperado, Antonio Banderas
Em B7
Soy un hombre muy honrado, que me gusta lo mejor
Em
Las mujeres no me faltan, ni el dinero, ni el amor.
Em B7
Din ti ando en mi caballo, por la sierra yo me voy
Em
Las estrellas y la luna, ellas me dicen donde voy.
Am Em
Ay, ay, ay, ay
B7 Em
Ay, ay, mi amor
Am Em
Ay, mi morena
B7 Em
De mi corazon
Am Em
Ay, ay, ay, ay
B7 Em
Ay, ay, mi amor
Am Em
Ay, mi morena
B7 Em
De mi corazon
Em B7
Me gusta tocar guitarra, me gusta cantar el son
Em
El mariachi me acompaña, cuando canto mi cancion.
Em B7
Me gusta tomar mis copas, aguardiente es lo mejor
Em
Tambien el tequila blanco, con su sal le da sabor.
Am Em
Ay, ay, ay, ay
B7 Em
Ay, ay, mi amor
Am Em
Ay, mi morena
B7 Em
De mi corazon
Am Em
Ay, ay, ay, ay
B7 Em
Ay, ay, mi amor
Am Em
Ay, mi morena
B7 Em
De mi corazon
Em B7
Me gusta tocar guitarra, me gusta cantar el son
Em
El mariachi me acompaña, cuando canto mi cancion.
Em B7
Me gusta tomar mis copas, aguardiente es lo mejor
Em
Tambien el tequila blanco, con su sal le da sabor.
Am Em
Ay, ay, ay, ay
B7 Em
Ay, ay, mi amor
Am Em
Ay, mi morena
B7 Em
De mi corazon
Am Em
Ay, ay, ay, ay
B7 Em
Ay, ay, mi amor
Am Em
Ay, mi morena
B7 Em
De mi corazon
Libahundiks, libahundiks ↥
Sõnad Ave Alavainu
G D
LIBAHUNDIKS, libahundiks, läheb ainult see,
D7 C G
Kelle kõrval süvaunne õhtul vajub mees.
G D
Libahundiks läheb see, kel pole karta surma
D7 C G
Ja ta ainult meeleheitest nõrku maha murrab.
G D
Naine pandi, naine pandi seina poole sängi.
D7 C G
Kuid ta hoolimata kõigest julma mängu mängis.
G D
Üle mehe magava ja üle sängi ääre
D7 C G
Astus, hundinaha võttis ja läks metsa äärde.
G D
Lambail aga, lambail aga puudus loomavaist,
D7 C G
Sest nad lõhnast, jalaastest tundsid perenaist.
G D
Sellel ööl ta maha murdis kogu oma karja,
D7 C G
Hommikul ta oma mees ta kuritegu varjas.
G D
Tema naine, tema naine oli kogu aja
D7 C G
Tema kaisus, tema kaenlas, tema rinna najal,
G D
Tema naisel pole iial nõnda terveid hambaid,
D7 C G
Et ta suudaks ühe ööga murda sadu lambaid.
G D
Nõnda kordus, nõnda kordus ööst see öösse mäng,
D7 C G
Ikka sama hundinahk ja ikka sama säng.
G D
Nõnda kordus tapatöö veel väga mitmes karjas,
D7 C G
Kuni naine otsustas, et enam ta varja.
G D
Hundinahas, hundinahas heitis mehe kõrva’
D7 C G
Hundisaba kaela ümber põimis talle õrnalt
G D
Iseenda jaoks tal oli hambus hõbekuul
D7 C G
Hundikeelne hauakõne oli valmis suul
G D
Tõusis tööle, tõusis tööle hommikul ta mees.
D7 C G
Kähku olid rõivad seljas, kähku lipski ees.
G D
Tõusis, võttis kerge eine, rubladega mängis,
D7 C G
AGA MITTE ÜHTKI PILKU TA EI HEITNUD SÄNGI.
G D
Naisel lõpuks, naisel lõpuks kõigest villand sai.
D7 C G
Hundinaha selga jättis, läks, ja hundiks sai.
G D
Naisel lõpuks, naisel lõpuks kõigest villand sai.
D7 C G
Hundinaha selga jättis, läks, ja hundiks jäi.
Siia laotan südame ↥
Tegemist on šoti lauljatari Rachel Sermanni loo “Lay My Heart” eestikeelse versiooniga, mille tõlkisid Maili Metssalu ja luuletaja Mathura.
G C G D G D C G D G C G
Siia laotan südame, ma laotan südame, ma laotan südame.
C G Em C G
Kuidas seemnest võrsub taim? Aknalaual päikses.
C G Em C G D G D G C G
Kuidas seemnest võrsub taim? Aknalaual päikses. Siia laotan südame.
G C G D G D C G D G C G
Siia laotan südame, ma laotan südame, ma laotan südame.
C G Em C G
Paljad jalad puitpõrandal, kohvi aurab pliidil.
C G Em C G D G D G C G
Paljad jalad puitpõrandal, kohvi aurab pliidil. Siia laotan südame.
G C G D G D C G D G C G
Siia laotan südame, ma laotan südame, ma laotan südame.
C G Em C G
Tule ümber olla koos igatsen ma jälle.
C G Em C G D G D G C G
Tule ümber olla koos igatsen ma jälle. Siia laotan südame.
G C G D G D C G D G C G
Siia laotan südame, ma laotan südame, ma laotan südame.
C G Em C G
Õhtuhämar niidu peal. Me kohal virmalised.
C G Em C G D G D G C G
Õhtuhämar niidu peal. Me kohal virmalised. Siia laotan südame.
G C G D G D C G D G C G
Siia laotan südame, ma laotan südame, ma laotan südame.
G C G D G D C G D G C G
Siia laotan südame, ma laotan südame, ma laotan südame.
G C G D
This is where I lay my heart
G D C
Is where I lay my heart
G D G C G
Is where I lay my heart
C G
Build a fire, watch it burn
Em C G
This is what I yearn for
C G
Build a fire, watch it burn
Em C G
This is what I yearn for
D G D G C G
This is where I lay my heart
G C G D
This is where I lay my heart
G D C
Is where I lay my heart
G D G C G
Is where I lay my heart
C G
Plant a seed, watch it grow
Em C G
Quiet up the window
C G
Plant a seed, watch it grow
Em C G
Quiet up the window
D G D G C G
This is where I lay my heart
G C G D
This is where I lay my heart
G D C
Is where I lay my heart
G D G C G
Is where I lay my heart
C G
Barefoot on a wooden floor
Em C G
Coffee on the cooker
C G
Barefoot on a wooden floor
Em C G
Coffee on the cooker
D G D G C G
This is where I lay my heart
G C G D
This is where I lay my heart
G D C
Is where I lay my heart
G D G C G
Is where I lay my heart
C G
All the people gathering
Em C G
Pass around the whiskey
C G
All the people gathering
Em C G
Pass around the whiskey
D G D G C G
This is where I lay my heart
G C G D
This is where I lay my heart
G D C
Is where I lay my heart
G D G C G
Is where I lay my heart
C G
Laying upon a darkened lawn
Em C G
Silent borealis
C G
Laying upon a darkened lawn
Em C G
Silent borealis
D G D G C G
This is where I lay my heart
G C G D
This is where I lay my heart
G D C
Is where I lay my heart
G D G C G
Is where I lay my heart
G C G D
This is where I lay my heart
G D C
Is where I lay my heart
G D G C G
Is where I lay my heart
G C G D
This is where I lay my heart
G D C
Is where I lay my heart
G D G C G
Is where I lay my heart
Sada suudlust ↥
Eija Kantolan Sata suudelmaa
Em Am
Sada suudlust vaid, need võlgu sul jäid
D G
su juurde taas nüüd ma igatsen nii
Em Am
Sada suudlust vaid, ma salaja sain
D B7
seda öelda sul nüüd saan
Am D
Ei keegi iialgi mu tundeid näinud nii
G Em
kui sinuga tookord
Am D
öö viis meid kaugele ja peitis endasse
G B7
ja tunda ma sain, kui elaksin taas
Em Am
Sada suudlust vaid, need võlgu sul jäid
D G
su juurde taas nüüd ma igatsen nii
Em Am
Sada suudlust vaid, ma salaja sain
D B7
seda öelda sul nüüd saan
Am D
Ei lahku enam ma kui kõrval viibid sa
G Em
taas kuulume ühte.
Am D
Su sülle peita enda ning hellalt hoida sind
G B7
nii tunda ma saan, kui elaksin taas
Em Am
Sada suudlust vaid, need võlgu sul jäid
D G
su juurde taas nüüd ma igatsen nii
Em Am
Sada suudlust vaid, ma salaja sain
D B7
seda öelda sul nüüd saan
Em Am
Sada suudlust vaid, need võlgu sul jäid
D G
su juurde taas nüüd ma igatsen nii
Em Am
Sada suudlust vaid, ma salaja sain
D B7
seda öelda sul nüüd saan
Em Am
Sada suudlust vaid, need võlgu sul jäid
D G
su juurde taas nüüd ma igatsen nii
Em Am
Sada suudlust vaid, ma salaja sain
D B7
seda öelda sul nüüd saan
Tõuse üles ja läheme ära ↥
Justament
C G C G
Tõuse üles ja läheme ära,
C G D
kaste langeb ja märjaks saab maa.
C G C G
Tõuse üles ja läheme ära,
C G D G
kauem siia me jääda ei saa.
Em G
Võta kinni, kui tahad, veel kaelast,
Em D
võta sõrmedest, hoia veel käest.
C G
Aga ehted, mis kadusid kaelast,
D C G
ükskord tagasi küsid mu käest.
C G C G
Tõuse üles ja läheme ära,
C G D
kauem siia me jääda ei saa.
C G C G
Öö on lühike, hilja või vara
C G D G
juba on, enam aru ei saa.
Em G
Võta kinni, kui tahad, veel kaelast,
Em D
võta sõrmedest, hoia veel käest.
C G
Aga ehted, mis kadusid kaelast,
D C G
ükskord tagasi küsid mu käest.
C G C G
Tõuse üles ja läheme ära,
C G D
kaste langeb ja märjaks saab maa.
C G C G
Tõuse üles ja läheme ära,
C G D G
kauem siia me jääda ei saa.
Suvi ↥
G C G C
Suvi, sillerdav suvi,
G D
Lõputult pikk on päev
G C D
Kauaks nõnda nüüd jälle jääb.
G C G C
Suvi, vallatu suvi,
G D
Laotuses väike naer,
G
Nüüd on rõõmudeks antud aeg.
G C G
Suvel pole kahju ei kunagi ei millestki,
C G
Kõike jagub kuhjaga.
C G
Üürike küll öö, kuid ehk jätkub vahest sellestki
C D
Talvel jõuab magada.
Suvi, meeletu suvi,
Südamest sädemeid
Lendab kuuvalgel tuhandeid.
Suvi, selline suvi,
Oleks vast tore see
Kui ta nii pea ei lõpeks veel!
G C G
Suvel pole kahju ei kunagi ei millestki,
C G
Kõike jagub kuhjaga.
C G
Üürike küll öö, kuid ehk jätkub vahest sellestki
C D
Talvel jõuab magada.
G C G
Suvel pole kahju ei kunagi ei millestki,
C G
Kõike jagub kuhjaga.
C G
Üürike küll öö, kuid ehk jätkub vahest sellestki
C D
Talvel jõuab magada.
Suvi, meeletu suvi,
Südamest sädemeid
Lendab kuuvalgel tuhandeid.
Suvi, selline suvi…
Jaak Joala
https://www.youtube.com/watch?v=nwgbfriHWt8
Kodune valss ↥
Polyphone & Consilium
G
Lootus ja õnn,
D
võtab kodulinn vastu mind kaugelt.
Am D D7 G
Me seisime teel, olid kaaslaseks mul päike laugel.
G7 C
Meenub mul veel, kuidas tõttasid hommikul tööle.
C G
Ref. Siis viivuks veel näen
D GG7
lehvivat juust meie alleel.
C G
Löön taskusse käed,
D D7 G
ootama jään, pea kohtume veel.
G
Võtsid mul käest
D
soovides, et ei lahkuks siit linnast.
Am D D7 G
Eales ei tea, kus ma homme võin olla või minna.
G7 C
Kodusel teel alles tulid mul jälle sa meelde
C G
Ref. Siis viivuks veel näen
D GG7
lehvivat juust meie alleel.
C G
Löön taskusse käed,
D D7 G
ootama jään, pea kohtume veel.
G
Kui kõlab valss,
D
meenub mulle taas kodu, mis eemal.
Am D D7 G
Kui kostub valss, miski siis taas mu hinges lööb keema.
G7 C
Kui kõlab valss, meenub mulle taas kodu mis eemal
C G
Ref. Siis viivuks veel näen
D GG7
lehvivat juust meie alleel.
C G
Löön taskusse käed,
D D7 G
ootama jään, pea kohtume veel.
C G
Ref. Siis viivuks veel näen
D GG7
lehvivat juust meie alleel.
C G
Löön taskusse käed,
D D7 G
ootama jään, pea kohtume veel.
MILJON HELEPUNAST ROOSI (kolmes keeles, kõik erinevates helistikes :) ↥
Siin on tore see, et erinevad keeled on erinevates helistikes, laula, kust tahad :)
Am E7
Kunstnik, kel toad maale täis, vaatamas näidendit käis.
Am
Neiusse armus ta seal, kõik tahtis teha ta heaks.
Am E7
Müüs maja, aia ja muud, müüs kõik, mis oli veel muud.
Am
Ning oma armsama ees hiilata otsustas mees.
Am Dm
Sädeleb, sädeleb, sädeleb miljon õit,
Am
hommikul vaadata roosimerd aknast võid.
E7
Armastab, armastab südamest keegi sind,
Am
eredais punavais roosides on ta hing.
Am E7
Hommikul ärgates näed ‑ õu roose täis imeväel.
Am
Just nagu und kaunist näeks, algab nii roosidepäev.
E7
Kahtlus küll hinge poeb siis ‑ keegi vist nalja teeb nii?
Am
Kuid akna all seisab mees ‑ vaesunud kunstnik on see.
Am Dm
Sädeleb, sädeleb, sädeleb miljon õit,
Am
hommikul vaadata roosimerd aknast võid.
E7
Armastab, armastab südamest keegi sind,
Am
eredais punavais roosides on ta hing.
Am E7
Üürike õnn möödus pea, nii nagu ikka see on.
Am
Lendasid tundide read, öösse viis armsama rong.
E7
Kunstnik jäi üksinda siis, palju ta piinelda sai.
Am
Kuid oli alles üks viis ‑ rooside laul talle jäi.
Am Dm
Sädeleb, sädeleb, sädeleb miljon õit,
Am
hommikul vaadata roosimerd aknast võid.
E7
Armastab, armastab südamest keegi sind,
Am
eredais punavais roosides on ta hing.
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
[Verse]
Dm
Taas ruusut käy kukkimaan
A7
Tuoksua täynnä on maa
A7
Mietteeni sinne taas vie
Dm Dm
Missä on ruusuinen tie
Dm
Nuoruuden rakkaus on
A7
Kaunis ja koskematon
A7
Katseet ne kertovat vain
Dm Dm
Katseestas onnen mä sain
[Chorus]
Dm Gm
Miljoona, miljoona, miljoona ruusua
Dm
Tuoksua, tuoksua, tuoksua rakkauden
A7
Muistoja, muistoja, muistoja tuoksut tuo
Dm Dm
Tunteen ja katseen ensirakkauden
[Verse]
Dm
Tunteen niin kaihoisan saan
A7
Ruusun kun nään hehkuvan
A7
Syömeni kultaa se on
Dm Dm
Tunne tää arvaamaton
Dm
Tuskaa ei lauluni soi
A7
Vaikka sua saada en voi
A7
Paljon mä sain kuitenkin
Dm Dm
Ruusuisen tien muistoihin
[Chorus]
Dm Gm
Miljoona, miljoona, miljoona ruusua
Dm
Tuoksua, tuoksua, tuoksua rakkauden
A7
Muistoja, muistoja, muistoja tuoksut tuo
Dm Dm
Tunteen ja katseen ensirakkauden
[Verse]
Dm
Maailma suuri ja maa
A7
Kauaksi voi kuljettaa
A7
Ruusuissa piikkejäkin
Dm Dm
Joskus ne pistävätkin
[Chorus]
Dm Gm
Miljoona, miljoona, miljoona ruusua
Dm
Tuoksua, tuoksua, tuoksua rakkauden
A7
Muistoja, muistoja, muistoja tuoksut tuo
Dm Dm
Tunteen ja katseen ensirakkauden
Dm Gm
Miljoona, miljoona, miljoona ruusua
Dm
Tuoksua, tuoksua, tuoksua rakkauden
A7
Muistoja, muistoja, muistoja tuoksut tuo
Dm Dm
Tunteen ja katseen ensirakkauden
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
Em
Жил‑был художник один,
B7
Домик имел и холсты,
Em
Но он актрису любил, ту, что любила цветы.
Em
Он тогда продал свой дом,
B7
Продал картины и кров
Em
И на все деньги купил целое море цветов.
[Припев]
Em Am
Миллион, миллион, миллион алых роз
Em
Из окна, из окна, из окна видишь ты.
Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен
Am
И всерьез.
B7 Em
Свою жизнь для тебя превратит в цветы.
[Куплет]
Em
Утром ты встанешь у окна,‑
B7
Может, сошла ты с ума?
Em
Как продолжение сна ‑ площадь цветами полна.
Em
Похолодеет душа,
B7
Что за богач здесь чудил?
Em
А под окном чуть дыша, бедный художник стоит.
[Припев]
Em Am
Миллион, миллион, миллион алых роз
Em
Из окна, из окна, из окна видишь ты.
Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен
Am
И всерьез.
B7 Em
Свою жизнь для тебя превратит в цветы.
[Куплет]
Em
Встреча была коротка ‑
B7
В ночь ее поезд увез.
Em
Но в ее жизни была песня безумная роз.
Em
Прожил художник один
B7
Много он бед перенес,
Em
Но в его жизни была целая площадь цветов.
MUL juba sünnist saati tiigri süda sees. ↥
G Em
MUL juba sünnist saati tiigri süda sees
G Em
Mul kõik on õed ja vennad, kes seal metsa sees.
G Em
Mul ema ööbik, isa lõvinahas käib,
G Em
mul terve mets on ainult sugulasi täis.
C D G
Ise olen tiigrikutsu ja ma ei karda kedagi.
G Em
Kord ema laulis mulle väga kurba viit
G Em
ja isa õpetlikud sõnad lausus siis:
G Em
“Sul ainsaks vaenlaseks on loodud inime’”.
G Em
Kuid ma ei suutnud uskuda neid sõnu siis,
C D G
sest et olen tiigrikutsu ja ma ei karda kedagi.
C Em
VAHE:Ja kord siis seisiski mu vastas jahimees.
C Em
Tal julgelt otsa vaatasin, ei jooksnud eest,
C D G
Sest et olen tiigrikutsu ja ma ei karda kedagi.
G Em
Mul haavad paranen’d, mul tiigri süda sees,
G Em
mul kõik on õed ja vennad, kes seal metsa sees.
G Em
Mul terves metsas ainult sugulased need,
G Em
mul ainsaks vaenlaseks on loodud inime’,
C D G
sest et olen tiigrikutsu ja ma ei karda kedagi.
Sinu juures (G) ↥
Ref:
G
Ole mu juures, kui on halb
C
Võta mu käest ja lausu head
D G
Hästi ma tunda ennast saan vaid sinu juures.
G
Ole mu kõrval, jäägi nii
C
Unustan kõik, mis haiget teeb
D G
Võta mu hingest vaikne piin jää ise siia!
G D
Päevi on halbu, on ka häid
G
vahel nukrust täis on nad
D G
lauluna siis vaid mulle näib sinu hääl.
D
Istu mu juurde, emba mind,
G
laula lauluks mured need.
D
Terveks saab kõige haigem hing
G
vaid sinu juures.
Ref:
G
Ole mu juures, kui on halb
C
Võta mu käest ja lausu head
D G
Hästi ma tunda ennast saan vaid sinu juures.
G
Ole mu kõrval, jäägi nii
C
Unustan kõik, mis haiget teeb
D G
Võta mu hingest vaikne piin jää ise siia!
G D
Sõnal on uskumatu jõud
G
pilgul paeluv iseloom.
D G
Võta mu seest see vaikiv põud, ole siin.
D
Sosista selgeks sünge päev
G
lausu lausvihm kaugele.
D G
Tee ainult nii, et sind ma näeks vaid enda juures.
Ref:
G
Ole mu juures, kui on halb
C
Võta mu käest ja lausu head
D G
Hästi ma tunda ennast saan vaid sinu juures.
G
Ole mu kõrval, jäägi nii
C
Unustan kõik, mis haiget teeb
D G
Võta mu hingest vaikne piin jää ise siia!
Ref:
G
Ole mu juures, kui on halb
C
Võta mu käest ja lausu head
D G
Hästi ma tunda ennast saan vaid sinu juures.
G
Ole mu kõrval, jäägi nii
C
Unustan kõik, mis haiget teeb
D G
Võta mu hingest vaikne piin jää ise siia!
Suusabaasis on tantsupidu ↥
G Em G Em G Em jne
G Em
suusabaasis on tantsupidu
Am D
see toimub siin igal õhtul
G Em
noorte kehade vallatust ruum on täis
Am D
ja villaste sokkide lõhna
G Em
nurgas mustendab kaaneta klaver
Am D
keda lokkides lontkõrv piinab
C G
vana klaver teeb meele nii haledaks
Am D
et võtaks või peatäie viina
G Em
akna taga on härmatand kuused
Am D
üle järve viib kuuvalge rada
G Em
vana klaver kas metsade muusikat
Am D
sa veel suudaksid tunnetada
G Em
aastaid tagasi talvehommikul
Am D
küllap mäletad vanapoiss niigi
C G
hästi tasa sest kõik alles magasid
Am D
sinul mängiti killuke Grieg'i
G Em
juba siis olid klahvid sul kollased
Am D
hääl kui armstrongil katkev ja kähe
G Em
juba siis näisid üdini tülpinud
Am D
ega meie sind sõtkunud vähem
G Em
ent sel ammusel talvehommikul
Am D
nüüd ma reedan sind, ära solvu
C G Am
ühe armunud näitsiku sõrmede all
D D7
sa ohkasid just nagu Solveig
G Em
praegu teeskled, et hambad ristis
Am D
vastu tahtmist ja tõdedeta
G Em
sa klimberdad sheike tvistideks
Am D
ära loodagi, sõber mind petta
G Em
südaööni sa kibestund ilmel
Am D
uut põlvkonda hullutad nüüdki
C G
aga hommikul neljal käel mängijaid
Am D G
ikka jälgid sa kaaneta küünik
Today I've seen Jimmy Dean ↥
Troll
Em C D G Em Am D G
Na‑na‑na‑na‑naa, na‑na‑na‑na‑naa, na‑na‑na‑na‑naa, na‑na‑na‑na‑naaa
Em C D G
Na‑na‑na‑na‑naa, na‑na‑na‑na‑naa
Am D
Today I've seen Jimmy Dean
C D Em
Woah oh‑oh‑oh Jimmy Dean
Em C D G Em Am D G
Na‑na‑na‑na‑naa, na‑na‑na‑na‑naa, na‑na‑na‑na‑naa, na‑na‑na‑na‑naaa
Em C D G
Na‑na‑na‑na‑naa, na‑na‑na‑na‑naa
Am D
Today I've seen Jimmy Dean
C D Em
Woah oh‑oh‑oh Jimmy Dean
Em C
Maybe it's hard to belive me
Am D
New kid in town, I saw him today
Em C
Make sure you really recive me
Am D
One of a kind, the Hollywood way
Em
(Tell us what you've seen, tell us what you've seen)
C D
Looks like an angel
Em
(Tell us what you mean, tell us what you mean)
C D Am D
He's Jimmy Dean woah oh oh‑ooh
Em C
He's a blue jean boy
D G
He's the real McCoy
Em Am
But the best for sure
D G
He's the boy next door
Em C
Saw him passing by
D G
He looked up said "Hi"
Am D
Today I've seen Jimmy Dean
C D Em
Woah‑oh‑oh‑oh, Jimmy Dean
Em C D G Em Am D G
Na‑na‑na‑na‑naa, na‑na‑na‑na‑naa, na‑na‑na‑na‑naa, na‑na‑na‑na‑naaa
Em C D G
Na‑na‑na‑na‑naa, na‑na‑na‑na‑naa
Am D
Today I've seen Jimmy Dean
C D Em
Woah oh‑oh‑oh Jimmy Dean
Em C
If I could borrow his jacket
Am D
wear his pants or ride his car
Em C
you would be able to track it
Am D
The boy next door, a moviestar
Em
(Tell us what you've seen, tell us what you've seen)
C D
Looks like an angel
Em
(Tell us what you mean, tell us what you mean)
C D Am D
He's Jimmy Dean woah oh oh‑ooh
Em C
He's a blue jean boy
D G
He's the real McCoy
Em Am
But the best for sure
D G
He's the boy next door
Em C
Saw him passing by
D G
He looked up said "Hi"
Am D
Today I've seen Jimmy Dean
C D Em
Woah‑oh‑oh‑oh, Jimmy Dean
Guantanamera (D) ↥
Joan Baez
C D7 G CD7
Guantanamera, sust laulan, Guantanamera!
G C D7 G C D7
Guantanamera, mu kodu, Guantanamera!
D7 G C D7
MA elan linnas, kus kõikjal
G C D7
on palmid päiksekullas
G C D7
ma elan linnas, kus kõikjal
G C D7
on palmid päiksekullas
G C D7
mu laul seal pilvisse põikab,
G C D7
ehk küll ta juured on mullas.
C D7 G CD7
Guantanamera, sust laulan, Guantanamera!
G C D7 G C D7
Guantanamera, mu kodu, Guantanamera!
G C D7
Mu laul siin palmina kõrgub
G C D7
ja põleb kuumal leegil
G C D7
mu laul siin palmina kõrgub
G C D7
ja põleb kuumal leegil
G C D7
ta tunneb orjuse põrgut
G C D7
ja muret nii kui ei keegi.
C D7 G CD7
Guantanamera, sust laulan, Guantanamera!
G C D7 G C D7
Guantanamera, mu kodu, Guantanamera!
G C D7
Siit läksin vaesena ellu,
G C D7
sain osa õnnest ja armust,
G C D7
siit läksin vaesena ellu,
G C D7
sain osa õnnest ja armust,
G C D7
siis tundsin lainete hellust
G C D7
ja mägitormide karmust.
C D7 G CD7
Guantanamera, sust laulan, Guantanamera!
G C D7 G C D7
Guantanamera, mu kodu, Guantanamera!
C D7 G CD7
Guantanamera, sust laulan, Guantanamera!
G C D7 G C D7
Guantanamera, mu kodu, Guantanamera!
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
C D7
Guantanamera,
G D7
guajira Guantanamera
G C D7
Guantanamera,
G C D7
guajira Guantanamera
G C D7
Yo soy un hombre sincero
G C D7
De donde crece la palma.
G C D7
Yo soy un hombre sincero
G C D7
De donde crece la palma
G C D7
Y antes de morirme quiero
G C D7
Echar mis versos del alma.
C D7
Guantanamera,
G D7
guajira Guantanamera
G C D7
Guantanamera,
G C D7
guajira Guantanamera
G C D7
Mi verso es de un verde claro
G C D7
Y de un carmín encendido.
G C D7
Mi verso es de un verde claro
G C D7
Y de un carmín encendido.
G C D7
Mi verso es un ciervo herido
G C D7
Que busca en el monte amparo.
C D7
Guantanamera,
G D7
guajira Guantanamera
G C D7
Guantanamera,
G C D7
guajira Guantanamera
G C D7
Con los pobres de la tierra
G C D7
Quiero yo mi suerte echar.
G C D7
Con los pobres de la tierra
G C D7
Quiero yo mi suerte echar.
G C D7
Un arroyo de la tierra
G C D7
Me complace más que el mar.
C D7
Guantanamera,
G D7
guajira Guantanamera
G C D7
Guantanamera,
G C D7
guajira Guantanamera
Te laske mul vaid laulda (Em) ↥
Heldur Karmo
L'Italiano
(Toto Cutugno ‑ Cristiano Minellono)
Em Am
Paraparabarapaa
Em
Paraparabarapaa
B7 Em
Paraparaba‑paba‑paa, paba‑paa, paba‑paa
Em Am
Paraparabarapaa
Em
Paraparabarapaa
B7 Em
Paraparaba‑paba‑paa, paba‑paa, paba‑paa
Em Am
Te laske mul vaid laulda,
Em
kõik tunded välja öelda,
B7
te laske mul vaid laulda –
Em
vaikida ei suuda!
Em Am
Te laske mul vaid laulda,
Em
kõik tunded välja öelda,
B7
te laske mul vaid laulda –
Em
vaikida ei suuda!
Em
Olen käinud läbi maad ja linnad
ja oma südame siis jätnud sinna,
kus mind pidulauda lastud
B7
või avasüli võetud vastu.
B7
Olen täiel sõõmul rõõme joonud
ja igast õnnehetkest laulu loonud
ning hinges siis veel tundnud sooja
Em
kui päike ... läinud looja.
G
Jää terveks, noorus! Jää, Maria!
Em
Ei teid ma unustada suuda iial.
B7
Oi aegu neid,
Em
elu lõputuid teid!
Em Am
R: Te laske mul vaid laulda,
Em
kõik tunded välja öelda!
B7
Te laske mul vaid laulda,
Em
täna nutta, homme naerda!
Am
Te kuulete kitarri,
Em
te näete tarka narri –
B7
laske mul vaid laulda,
Em
ükskord vaikib ka laul...
Em Am
Paraparabarapaa
Em
Paraparabarapaa
B7 Em
Paraparaba‑paba‑paa, paba‑paa, paba‑paa
Em Am
Paraparabarapaa
Em
Paraparabarapaa
B7 Em
Paraparaba‑paba‑paa, paba‑paa, paa
Em
Mind on pilvedeni tõstnud tiivad,
hiljem unelmad kustunud liivas.
On aastad värvikaid pilte mul täis,
B7
Maria kaunimana kõigist meelde jäi.
B7
Ta kõrval sõitsin valgel tuultelaeval,
ta oli hõõguv kui lõunamaa taevas.
Ei tea, mis mõlkus küll mul meeles,
Em
et ta juurest ... läksin teele...
G
Jää terveks, noorus! Jää, Maria!
Em
Ei teid ma unustada suuda iial.
B7
Oi aegu neid,
Em
elu lõputuid teid!
Em Am
R: Te laske mul vaid laulda,
Em
kõik tunded välja öelda!
B7
Te laske mul vaid laulda,
Em
täna nutta, homme naerda!
Am
Te kuulete kitarri,
Em
te näete tarka narri –
B7
laske mul vaid laulda,
Em
ükskord vaikib ka laul...
Em Am
Paraparabarapaa
Em
Paraparabarapaa
B7 Em
Paraparaba‑paba‑paa, paba‑paa, paba‑paa
Em Am
Paraparabarapaa
Em
Paraparabarapaa
B7 Em
Paraparaba‑paba‑paa, paba‑paa, paa
HK 1984
Esitaja: Toto Cutugno
Lilleke rohus (G) ↥
G D G C
Tüdruk vaatab lille, lill kasvab rohus
G D C D G
ja tüdrukul meeldib see lilleke rohus
G D G C
Tüdruk vaatab lille, mina tüdrukut rohus
G D C D G
ja minule meeldib see lilleke rohus
Em C D G
Lilleke rohus, lilleke rohus
C G D
lilleke rohus, aaaa...
Em C D G
Lilleke rohus, lilleke rohus
C G D
lilleke rohus, aaaa...
G D G C
Tüdruk vaatab lille, ei märka, et ohus
G D C D G
on tema ja maailm ja lilleke rohus
G D G C
Tüdruk vaatab lille, ei lill kasva rohus
G D C D G
ja miskit ei taipa ses tohuvabohus
Em C D G
Lilleke rohus, lilleke rohus
C G D
lilleke rohus, aaaa...
Em C D G
Lilleke rohus, lilleke rohus
C G D
lilleke rohus, aaaa...
G D G C
Tüdruk vaatab lille, lill kasvab rohus
G D C D Em
on tema ja maailm, on tema ja maailm
C G C D C D G
on tema ja maailm ja lilleke rohus
Em C D G
Lilleke rohus, lilleke rohus
C G D
lilleke rohus, aaaa...
Em C D G
Lilleke rohus, lilleke rohus
C G D G
lilleke rohus, aaaa...
Istun aknal ↥
Gunnar Graps
C D G Em
Ei tea kui kaua ma istuma siin aknal pean
C D G G7
Ei tea kui kaua istun veel
C D G Em
Ei tea kui kaua ma kurvastama veelgi pean
C D G G7
Ei tea kas tõesti jääbki nii
C D G Em
Ei tea kui kaua ma istuma siin aknal pean
C D G G7
Ei tea kui kaua istun veel
C D G Em
Ei tea kui kaua ma kurvastama veelgi pean
C D G
Ei tea kas tõesti jääbki nii
G D
Istun aknal ma ja igav on mul
G
Tunnen kuidas miski rõhub mind
C
Jälle möödub päev tund tunni järel kaob
G D G
Vaid tuttav linnakära kostab mulle siit
G D
Istun aknal ma ja igav on mul
G
Tunnen miski hinge raskeks teeb
C
Mustad pilved sõuavad mul ees
G D G
Taevas ande pillab maale langeb tume öö
C D G Em
Ei tea kui kaua ma istuma siin aknal pean
C D G G7
Ei tea kui kaua istun veel
C D G Em
Ei tea kui kaua ma kurvastama veelgi pean
C D G
Ei tea kas tõesti jääbki nii
G D
Istun aknal ma ja igav on mul
G
Tunnen kuidas miski rõhub mind
C
Jälle möödub päev tund tunni järel kaob
G D G
Vaid tuttav linnakära kostab mulle siit
C D G Em
Ei tea kui kaua ma istuma siin aknal pean
C D G G7
Ei tea kui kaua istun veel
C D G Em
Ei tea kui kaua ma kurvastama veelgi pean
C D G G7
Ei tea kas tõesti jääbki nii
C D G Em
Ei tea kui kaua ma istuma siin aknal pean
C D G G7
Ei tea kui kaua istun veel
C D G Em
Ei tea kui kaua ma kurvastama veelgi pean
C D G DG
Ei tea kas tõesti jääbki nii
Snowbird (G) ↥
(Akordid on lihtsustatud)
Anne Murray, Heidy Tamme
G Am
Beneath it's snowy mantle cold and clean
D D7 G
The unborn grass lies waiting for its coat to turn to green
Am
The snowbird sings the song he always sings
D D7 G
And speaks to me of flowers that will bloom again in spring
Am
When I was young my heart was young then too
D7 G
And anything that it would tell me that's the thing that I would do
Am
But now I feel such emptiness within
D7 G
For the thing that I want most in life's the thing that I can't win
Am
Spread your tiny wings and fly away
D7 G
And take the snow back with you where it came from on that day
Am
The one I love forever is untrue
D7 G
And if I could you know that I would fly away with you
Am
The breeze along the river seems to say
D D7 G
That he'll only break my heart again should I decide to stay
Am
So little snowbird take me with you when you go
D D7 G
To that land of gentle breezes where the peaceful waters flow
Am
Spread your tiny wings and fly away
D7 G
And take the snow back with you where it came from on that day
Am
The one I love forever is untrue
D7 G
And if I could you know that I would fly away with you
D7 G
Yeah if I could you know that I would fly away with you
Kopp kopp kopp kopp ↥
Bob Dylan ‑ Knockin' On Heaven's Door
Guns N' Roses Knockin' On Heaven's Door
/Sütevaka versioon/
https://www.youtube.com/watch?v=JbPpa0E0Jug
/KALA Kalamees (vt eraldi laulu)/
https://www.youtube.com/watch?v=sXE5RK2Gqkw
G D Am C
Põdral maja metsa sees,
G D C
väiksest aknast välja vaatab.
G D Am C
Jänes jookseb kõigest väest
G D C
lõpuks lävel seisma jääb.
G D Am C
Kopp kopp kopp kopp lahti tee
G D Am C
metsas kuri jahimees
G D Am C
jänes tuppa tule sa
G D Am C
anna mulle käppa ka
G D Am C
Kopp kopp kopp kopp lahti tee
G D Am C
metsas kuri jahimees
G D Am C
jänes tuppa tule sa
G D Am C
anna mulle käppa ka
G D Am C
Rong see sõitis tsuhtsuhtsuh
G D C
piilupart oli rongijuht
G D Am C
ja rattad tegid rattatataa
G D C
kuid piilupart jäi tukkuma
G D Am C
Kopp kopp kopp kopp lahti tee
G D Am C
metsas kuri jahimees
G D Am C
jänes tuppa tule sa
G D Am C
anna mulle käppa ka
G D Am C
Kas teist keegi üldse aru sai
G D C
kuhu Kati karu sai
G D Am C
sest Kati ilma karuta
G D C
on täitsa ilma aruta
G D Am C
Kopp kopp kopp kopp lahti tee
G D Am C
metsas kuri jahimees
G D Am C
jänes tuppa tule sa
G D Am C
anna mulle käppa ka
G D Am C
Kopp kopp kopp kopp lahti tee
G D Am C
metsas kuri jahimees
G D Am C
jänes tuppa tule sa
G D C
anna mulle käppa ka
Mary's Boy Child / Oh My Lord ↥
Boney M
Single – 1978
Christmas Album – 1981
A simple version in G with no key change. This is a different key that the Boney M original but much easier to play.
G C G D G
Mary's boy child Jesus Christ, was born on Christmas Day
G C G D G
And man will live for evermore, because of Christmas Day
[Increase tempo]
G C D G
[Verse 1] –
G C D G
Long time ago in Bethlehem, so the Holy Bible say,
G C G D G
Mary's boy child Jesus Christ, was born on Christmas Day
[Chorus]
G C D G Em Am D
Hark, now hear the angels sing, a king was born today
G C G D G C D
And man will live for evermore, because of Christmas Day
G C G D G
Mary's boy child Jesus Christ, was born on Christmas Day
[Verse 2]
G C D G
While shepherds watched their flock by night, they see a bright new shining star
G C G D G
They hear a choir sing a song, the music seemed to come from afar
[Chorus]
G C D G Em Am D
Hark, now hear the angels sing, a king was born today
G C G D G C D
And man will live for evermore, because of Christmas Day
G C G D G
Mary's boy child Jesus Christ, was born on Christmas Day
[Verse 3] – humming
G C D G
G C G D G
[Chorus] ‑ humming
G C D G Em Am D
G C G D G C D
[Bridge]
G C D
For a moment the world was aglow, all the bells rang out
G
There were tears of joy and laughter,
C D G
People shouted "let everyone know, there is hope for all to find peace"
[Verse 4]
G C D G
Now Joseph and his wife, Mary, came to Bethlehem that night
G C G D G
They found no place to bear her child, not a single room was in sight
[Chorus]
G C D G Em Am D
Hark, now hear the angels sing, a king was born today
G C G D G C D
And man will live for evermore, because of Christmas Day
G C G D G
Mary's boy child Jesus Christ, was born on Christmas Day
[Bridge]
G C D
For a moment the world was aglow, all the bells rang out,
G
There were tears of joy and laughter,
C D G
People shouted "let everyone know, there is hope for all to find peace"
[Oh My Lord ‑ verse 1]
G
Oh my Lord, when in the crib they found him
G
Oh my Lord, a golden halo crowned him
D
Oh my Lord, they gathered all around him
G
To see him and adore
[Oh My Lord ‑ verse 2]
G
Oh my Lord, they had become to doubt you
G
Oh my Lord, what did they know about you
D
Oh my Lord, but they were lost without you
G
They needed you so bad
[Oh My Lord ‑ verse 5]
G
Oh my Lord, with the child's adoration
(Oh my Lord)
G
Oh my Lord, there came great jubilation
(Oh my Lord)
D
Oh my Lord, and full of admiration
G
They realized what they had
(Until the sun falls from the sky)
[Oh My Lord ‑ verse 6]
G
Oh my Lord, you sent your son to save us
(Oh my Lord) (Oh praise the Lord)
G
Oh my Lord, your very self you gave us
(Oh my Lord) (This day will live forever)
D
Oh my Lord, that sin may not enslave us
(So praise the Lord)
G
And love may reign once more
Esimene lumi (Estin) ↥
Music Publisher: Jüri Kriisemann
Composer Lyricist: Jüri Kriisemann
G Em
Langes valgeid helbeid
C D
Must maa sai valge kuue
G Em
Tabada ma püüdsin neid
C D
Püüda pihku, näole, suule
C D G
Ema naeris vaid ja ütles nii
C D G Em
Et sulab alati esimene lumi alati
C D G Em
Sa püüa kuidas tahad ikka kaob sul käest
C D G Em
Ei tule iialgi esimene lumi tagasi
C D G
Ta sinu juurde ainult mälestustes jääb
G Em
Ajad möödusid, ma armusin
C G
Arm kui lumi, puhas valge
G Em
Endast kõike anda soovisin
C D G
Sina naersid vaid, ja mõistsin siis
C D G Em
Et sulab alati esimene lumi alati
C D G Em
Sa püüa kuidas tahad ikka kaob sul käest
C D G Em
Ei tule iialgi esimene lumi tagasi
C D G
Ta sinu juurde ainult mälestustes jääb
C D G Em
Et sulab alati esimene lumi alati
C D G Em
Sa püüa kuidas tahad ikka kaob sul käest
C D G Em
Ei tule iialgi esimene lumi tagasi
C D G
Ta sinu juurde ainult mälestustes jääb
It never rains in Southern California ↥
Am D G 2x
[Verse 1]
G Am D G
Got on a board a westbound seven forty seven
Am D G
Didn't think before deciding what to do
Am D G Em
All that talk of opportunities, TV breaks and movies
Am D G
Rang true, sure rang true.
[Chorus]
Am D G Em
Seems it never rains in Southern California
Am D G
Seems I've often heard that kind of talk before
Am D
It never rains in California
G Em
But girls, don't they warn ya
Am D G
It pours man, it pours.
[Bridge]
Am D
Out of work, I'm out of my head
G Em
Out of self respect, I'm out of bread
Am D
I'm under loved, I'm under fed
G
I wanna go home
Am D
It never rains in California
G Em
But girls, don't they warn ya
Am D G
It pours man, it pours.
[Interlude]
Am D G 2x
[Verse 2]
Am D G
Will you tell the folks back home I nearly made it
Am D G
Had offers but don't know which one to take
Am D
Please don't tell them how you found me
G Em
Don't tell them how you found me,
Am D G
Give me a break, give me a break
[Chorus]
Am D G Em
Seems it never rains in Southern California
Am D G
Seems I've often heard that kind of talk before
Am D
It never rains in California
G Em
But girls, don't they warn ya
Am D G
It pours man it pours.
[Outro]
Am D G . . . .
UUS PÄEV ↥
G D Em
Vaikselt vaatan taevas ehapuna,
C
kus virvendab ta imemõjuga.
G D Em
Nüüd kustub ta ‑ ja jääb vaid kauge kuma.
D
On öö.
G D Em
Ma kuulen sinu häält mu nime hüüdmas,
C
näen armsaid lapsi rõõmust kilkamas.
G D Em
Ma kuulen sõpra minu hellust kiitmas.
D
Kus nad?
G D Em C
Uus päev las näeb, et teel nüüd ma.
G D
Ja tean, et seal on hea, küll näed.
G D Em C
Uus päev las näeb, et teel nüüd ma ‑
G D G
rõõm koju jõuda taas.
G D Em
Ma väsinud ja kodu kaugel‑kaugel.
C
Teel saadavad mind võõrad mäed ja veed.
G D Em
Nii üksikuna kõnnin, pisar laugel ‑
D
Sel teel ...
G D Em
Nii vähe räägivad mu lihtsad sõnad,
C
kuid siiski nendes valuvärinad.
G D Em
Kodu, miks nii kaunilt kõikjal kõlad?
D
Näed taas...
G D Em C
Uus päev las näeb, et teel nüüd ma.
G D
Ja tean, et seal on hea, küll näed.
G D Em C
Uus päev las näeb, et teel nüüd ma ‑
G D G
rõõm koju jõuda taas.
G D Em C
Uus päev las näeb, et teel nüüd ma.
G D
Ja tean, et seal on hea, küll näed.
G D Em C
Uus päev las näeb, et teel nüüd ma ‑
G D G
rõõm koju jõuda taas.
Elagu kõik me armsamad aasad (G) ↥
G D G
Elagu kõik me armsamad aasad
D G
Ela ja õitse kallis kodumaa
C D G
Vennad, õed välja vainudele
Em G D G
Lippude ja lahke lauluga
G C D G
Vennad, õed välja vainudele
Em G D G
Lippude ja lahke lauluga
G D G
Metsad ja mäed, orud ja ojad
D G
linnudki hele lauluhäälega
C D G Em G D G
hõisakem ühes mängumeeste pillid, ela ja õitse kallis kodumaa
C D G Em G D G
hõisakem ühes mängumeeste pillid, ela ja õitse kallis kodumaa
G D G
Lindude koorid lahkesti nüüd laulvad
D G
Kevade rõõmu tunneb iga rind.
C D G Em G D G
Pillimängu kõlab igal vainul, kevadepidu on täies hoos.
C D G Em G D G
Pillimängu kõlab igal vainul, kevadepidu on täies hoos.
G D G
Noorus on ilus, ilus on ka elu,
D G
kaunis ja kallis on me kodumaa.
C D G Em G D G
Teda võitnud me vanemate vaprus, hoia ja kaitse sina teda ka.
C D G Em G D G
Teda võitnud me vanemate vaprus, hoia ja kaitse sina teda ka.
G D G
Nautigem elu, kodu, kaunist loodust
D G
Hõisakem Eesti rahva vabal maal
C D G
Laulgem võimsalt lepikutes, laantes
Em G D G
Ela ja õitse, kasva kodumaa
C D G
Laulgem võimsalt lepikutes, laantes
Em G D G
Ela ja õitse, kasva kodumaa
G D G
Püha on kodu, püha on me priius
D G
Pühad on Eesti jõed ja järved ka.
C D G
Au ja kiitus Taevaisal kõrges
Em G D G
Valvaku Ta meid hella käega
C D G
Au ja kiitus Taevaisal kõrges
Em G D G
Valvaku Ta meid hella käega
G D G
Noored kotkad, kallid kodukaitsjad
D G
Isamaa eest nad valmis alati.
C D G Em G D G
Hoidkem kõrgel eesti rahva lippu, sini‑musta‑valge värviga.
C D G Em G D G
Hoidkem kõrgel eesti rahva lippu, sini‑musta‑valge värviga.
MIND kutsub taevas, meri, mets ja maa ↥
G D G
MIND kutsub taevas, meri, mets ja maa,
C D
Su silmis näen neid peegeldusena
C D G
Kas ka sinagi selle kutse said?
Em D D7 G
Tule meid seob ühtne Viru vaim.
G D G
Toob ühtsus välja üksikute jõu,
C D
Nõrk hüüe kostub sajast kõrist kõu.
C D G
Usu endasse, vaid vaprusega saab
Em D D7 G
Väheseid meist elu hellitab.
G D G
Meis peitub jõud, mille pärib maa,
C D
Hing otsib uut, süda armastab.
C D G
Meie kätes on sajandite ramm,
Em D D7 G
Meie veri on ajast tugevam.
G D G
Jõud üle käis mitmest vaenuväest,
C D
Ei pannud muistne malev taprit käest.
C D G
Võimsalt tõstsid häält Viru vanemad,
Em D D7 G
Et koduks jääks armas Eestimaa!
C D G
Võimsalt tõstsid häält Viru vanemad,
Em D D7 G
Et koduks jääks armas Eestimaa!
TOOMINGAS (Em) ↥
Черемшина
(Vassili Mihhailjuk ‑ Nikolai Juritšuk)
Em Am
Kukkumas nüüd käod on jälle kesal,
D G
pääsud teevad räästa alla pesa.
Am Em
Lambad kõrgel mäel on võtnud aset,
B7 Em B7
ööbik põõsas rõõmsalt laulu laseb.
Em Am
REFR.: Õisi täis on toomed kastemärjad, –
B7 Em E7
neiu nendest põimib pruudipärja.
Am
Vaikse aia varjus
D Em
tütarlaps ja karjus
B7 Em B7
kokku saavad siis...
Em Am
Jõele jooma õhtul ruttab kari,
D G
toomepuule laskub mustav vari.
Am Em
Lambur aeda kohtama lä’eb neiut,
B7 Em B7
neiu ammu ootamas seal peiut.
Em Am
REFR.: Õisi täis on toomed kastemärjad, –
B7 Em E7
neiu nendest põimib pruudipärja.
Am
Vaikse aia varjus
D Em
tütarlaps ja karjus
B7 Em B7
kokku saavad siis...
Em Am
Kõrgel löövad loitma kuldsed tähed.
D G
Öö on pikk, kuid rääkida on vähe.
Am Em
Toomepuud, need ammu teavad seda,
B7 Em B7
millest praegu mõtleb noorte süda.
Em Am
REFR.: Õisi täis on toomed kastemärjad, –
B7 Em E7
neiu nendest põimib pruudipärja.
Am
Vaikse aia varjus
D Em
tütarlaps ja karjus
B7 Em B7
kokku saavad siis...
Em Am
REFR.: Õisi täis on toomed kastemärjad, –
B7 Em E7
neiu nendest põimib pruudipärja.
Am
Vaikse aia varjus
D Em
tütarlaps ja karjus
B7 Em B7
kokku saavad siis...
HK 1968
Esitaja: Dmitro Gnatjuk, Arsen Dedić, Rein Tuus
SEL ÖÖL [ÜKS MEIST NAINE, TEINE MEES] ↥
Heldur Karmo
You're A Woman
(Tony Hendrik ‑ Karin van Haaren ‑ Mary Susan Applegate)
B7 Em Am
REFR.: Üks meist naine, teine mees.
D G
Öö nii pikk, nii pikk on ees.
Em Am
Olen sinu saatus ma –
B7 Em B7
ära küsi, mis nüüd saab?
B7 Em Am
Habras naine, tugev mees...
D G
Olgu mäng või ime see,
Em Am
tundeid peitma me ei pea –
B7 Em B7
ära karda, öö on hea!
Em D Em
Sel ööl, mis täna valgem kui päev,
Em D Em
sel ööl kinnisilmi sind näen...
C G
Ootushetkel meid ei piira ükski käsk või keeld –
C Am B7
heida endast hirm, mis painab meelt!
B7 Em Am
REFR.: Üks meist naine, teine mees.
D G
Öö nii pikk, nii pikk on ees.
Em Am
Olen sinu saatus ma –
B7 Em B7
ära küsi, mis nüüd saab?
B7 Em Am
Habras naine, tugev mees...
D G
Olgu mäng või ime see,
Em Am
tundeid peitma me ei pea –
B7 Em B7
ära karda, öö on hea!
Em D Em
Sel ööl pole ühtegi teist,
Em D Em
sel ööl kaob saladus viimne meist.
C G
Püüa kinni rõõm ja upu sinna sisse siis –
C Am B7
kirg on maine torm, mis rahu viib!
B7 Em Am
REFR.: Üks meist naine, teine mees.
D G
Öö nii pikk, nii pikk on ees.
Em Am
Olen sinu saatus ma –
B7 Em B7
ära küsi, mis nüüd saab?
B7 Em Am
Habras naine, tugev mees...
D G
Olgu mäng või ime see,
Em Am
tundeid peitma me ei pea –
B7 Em B7
ära karda, öö on hea!
B7 Em Am
REFR.: Üks meist naine, teine mees.
D G
Öö nii pikk, nii pikk on ees.
Em Am
Olen sinu saatus ma –
B7 Em B7
ära küsi, mis nüüd saab?
B7 Em Am
Habras naine, tugev mees...
D G
Olgu mäng või ime see,
Em Am
tundeid peitma me ei pea –
B7 Em
ära karda, öö on hea!
HK 1985
Esitaja: Bad Boy Blue, Mait Maltis & Tornaado
Petlik õnn (G) ↥
/ridade lõppu laula fafiira‑faa, lõpuridade lõppu fafiira‑fa‑faa/
G Am D G Em
Kus oled nüüd sa, mis sinust on saand
Am D G Em
Ühine tee, mida mööda sai käidud, tolmuks on saand
Am D G Em
Kas näha sind saan ma kunagi veel
Am D G
Rõõm ja õnn, mis meile said osaks, petlikuks jäid
Am D G Em
Ükskõik, kuhu läen või mida ma teen
Am D G Em
Sinu nägu ja silmi nii rõõmsaid jälle oma kujutlusis näen
Am D G Em
Sa olid nii hea, nii lahke ja hell
Am D G Em
Sest sinu hingesoojust vajab süda nii habras ja õrn
Am D G
Mida nõuan ma veel, kallis läksid lahku me teed
G Am D G Em
Kus oled nüüd sa, mis sinust on saand
Am D G Em
Ühine tee, mida mööda sai käidud, tolmuks on saand
Am D G Em
Kas näha sind saan ma kunagi veel
Am D G
Rõõm ja õnn, mis meile said osaks, petlikuks jäid
Am D G Em
Sa olid nii noor, minu lootus ja õnn
Am D G Em
Ma tahaksin jälle olla su juures ja aidata sind
Am D G Em
Olid ainus mul sa, sinust mõtlen nüüd ma
Am D G Em
Kas oli see õige, et äkki mu juurest ära läksid sa
Am D G
Mida vajan ma veel, kallis, kas sind kohtan eluteel
G Am D G Em
Kus oled nüüd sa, mis sinust on saand
Am D G Em
Ühine tee, mida mööda sai käidud, tolmuks on saand
Am D G Em
Kas näha sind saan ma kunagi veel
Am D G
Rõõm ja õnn, mis meile said osaks, petlikuks jäid
Am D G Em
Nii petlik on õnn, nii petlik on õnn,
Am D G Em
Ühine tee, mida mööda sai käidud, tolmuks on saand
Am D G Em
Nii petlik on õnn, nii petlik on õnn,
Am D G
Rõõm ja õnn, mis meile said osaks, petlikuks jäid
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
G Am D G Em
Our love is alive, and so we begin,
Am D G Em
foolishly laying our hearts on the table, stumblin` in.
Am D G Em
Our love is a flame, burning within,
Am D G
now and then firelight will catch us, stumblin` in.
[Verse 1]
Am D G Em
Wherever you go, whatever you do,
Am D G Em
you know, these reckless thoughts of mine are following you.
Am D G Em
I`ve fallen for you, whatever you do,
Am D G Em
`cause baby, you`ve shown me so many things, that I never knew.
Am D G
Whatever it takes, baby, I`ll do it for you.
[Chorus]
G Am D G Em
Our love is alive, and so we begin,
Am D G Em
foolishly laying our hearts on the table, stumblin` in.
Am D G Em
Our love is a flame, burning within,
Am D G Em
now and then firelight will catch us, stumblin` in.
[Lead break]
Am D G Em Am D G
[Verse 2]
Am D G Em
You were so young, ah, and I was so free,
Am D G Em
I may have been young, but baby, that`s not what I wanted to be.
Am D G Em
Well, you were the one, oh, why was it me,
Am D G Em
Baby, you showed me so many things that I`d never see.
Am D7 G
Whatever you need, baby, you`ve got it from me.
[Chorus]
G Am D G Em
Our love is alive, and so we begin,
Am D G Em
foolishly laying our hearts on the table, stumblin` in.
Am D G Em
Our love is a flame, burning within,
Am D G Em
now and then firelight will catch us, stumblin` in.
[Outro]
Am D G Em
Stumblin` in, stumblin` in,
Am D G Em
foolishly laying our hearts on the table, stumblin`in.....
Am D G Em
Ah, stumblin` in, stumblin` in ...
Roosid tulipunased (Em) ↥
13
Em E7 Am
Ref: heiiiaa roosid tulipunased
D D7 G
nendest täis kõik vainud tasased
Am
kaunimad ma neist toon sulle
Em
suudlus tasuks luba mulle
B7 Em B7 Em
mulle suudlus, sulle roosid tulipunased.
Em E7 Am
Ref: heiiiaa roosid tulipunased
D D7 G
nendest täis kõik vainud tasased
Am
kaunimad ma neist toon sulle
Em
suudlus tasuks luba mulle
B7 Em B7 Em
mulle suudlus, sulle roosid tulipunased
Em B7 Em
Õhtul tulles tasa koputan,
Am C D G
oma hobu jooksma kihutan
Am
Nagu soojad läänetuuled,
Em
sinu naervad punahuuled.
B7 Em B7 Em
Neiu keda üksnes armastan.
Em E7 Am
Ref: heiiiaa roosid tulipunased
D D7 G
nendest täis kõik vainud tasased
Am
kaunimad ma neist toon sulle
Em
suudlus tasuks luba mulle
B7 Em B7 Em
mulle suudlus, sulle roosid tulipunased
Em E7 Am
Ref: heiiiaa roosid tulipunased
D D7 G
nendest täis kõik vainud tasased
Am
kaunimad ma neist toon sulle
Em
suudlus tasuks luba mulle
B7 Em B7 Em
mulle suudlus, sulle roosid tulipunased
Em B7 Em
Kaugel on su väike majake
Am C D G
tähed paistsid üle kodutee
Am
sadulas end tõstan üles
Em
lendab suksu nagu tuules
B7 Em B7 Em
ilmakaare taha viib mind tee
Em E7 Am
Ref: heiiiaa roosid tulipunased
D D7 G
nendest täis kõik vainud tasased
Am
kaunimad ma neist toon sulle
Em
suudlus tasuks luba mulle
B7 Em B7 Em
mulle suudlus, sulle roosid tulipunased
Em E7 Am
Ref: heiiiaa roosid tulipunased
D D7 G
nendest täis kõik vainud tasased
Am
kaunimad ma neist toon sulle
Em
suudlus tasuks luba mulle
B7 Em B7 Em
mulle suudlus, sulle roosid tulipunased
Andesta veel (Em) ↥
Pardonne‑moi ce caprice d'enfant
Mireille Mathieu
Olga Nool
E7 Am D
ANDESTA veel mu kapriisid, kui saad,
G Em
andesta veel, sest veel elan ma,
Am B7 Em E7
andesta veel‑ elu sinuta olla ei saa.
E7 Am D
Andesta nii, et ma nutma ei peaks,
G Em
andesta nii, et taas oleks hea,
Am B7 Em
andesta nii, et see oleks mu viimne kapriis!
Am D G Em
Mõte, et mind sa ei vaja
Am D G
see teeb mind hulluks, ma peast selle ajan.
Am D G Em
Ette tean, miks sa ei tule,
Am B7 Em E7
sest süüdi selles ma taas ise olen.
Am D
Andesta see, mida muuta ei saa,
G Em
hellemalt veel sind armastan ma.
Am B7 Em E7
Andesta nii, et see oleks mu viimne kapriis.
Am D
Andesta veel mu kapriisid, kui saad.
G Em
Andesta veel, sest veel elan ma.
Am B7 Em
Andesta veel, sest ma sinuta olla ei saa.
Am D G Em
Ütle, et kõik on kui varem.
Am D G
Olin kapriisne, kuid võin olla parem.
Am D G Em
Ütle vaid veel ainus sõna,
Am B7 Em E7
sest praegu vajan ma sind veelgi enam.
Am D
Andesta nii, et ma nutma ei peaks.
G Em
Andesta nii, et taas oleks hea.
Am B7 Em E7
Andesta nii, et see oleks mu viimne kapriis.
Am D
Andesta veel mu kapriisid, kui saad.
G Em
Andesta veel, sest veel elan ma.
Am B7 Em E7
Andesta veel ‑ elu sinuta olla ei saa.
Am D
Andesta nii, et ma nutma ei peaks.
G Em
Andesta nii, et taas oleks hea.
Am B7 Em E7
Andesta nii, et see oleks mu viimne kapriis.
Am D
Andesta veel mu kapriisid, kui saad.
G Em
Andesta veel, sest veel elan ma.
Am B7 Em
Andesta veel ‑ elu sinuta olla..... ei saa.
Rohelised niidud (Em) ↥
PK 24
Greenfields
The Brothers Four
Heldur Karmo
Em Am Em B7
Em Am Em B7
KORD olid niidud rohelust täis,
Em Am C B7
pilv taevavõlvist vaid harva üle käis.
C D G Em
Peegeldus päike jõe suveselges vees
Am D G B7
niitude vahel, kus kulges meie tee‑
Em Am EmB7 Em Am Em B7
niitude vahel, kus rõõm saatis meid.
Em Am Em B7
Niitudelt päike kadunud nüüd,
Em Am C B7
nukrana kaigub seal sügislinnu hüüd.
C D G Em
Vingudes ruttab vaid vihur üle mäe
Am D G B7
ning ega meidki siin keegi enam näe.
Em Am EmB7 Em Am Em B7
Kus on siis suvi ja kus on me arm?
C Am C D G
Ei ole sind ja tõesti ma ei tea,
C Am C D G
mille peale lootma või mõtlema nüüd pean.
Em Am
Sa katki kõik mu unistused lõid,
Am Am C B7
võtsid kogu õnne, mille kaasa tõid.
Em Am Em B7
Kuid siiski ma ootan kevadet uut,
Em Am C B7
niitude haljust ja palju‑palju muud.
C D G Em
Aiman ju nüüdki, et ühel päeval siis
Am D G B7
lõplikult tuled, sest süda nõuab nii.
Em Am Em B7 Em
Niitude rüpes meid rõõm leiab taas. Am Em B7
C Am C D G
Ei ole sind ja tõesti ma ei tea,
C Am C D G
mille peale lootma või mõtlema nüüd pean.
Em Am
Sa katki kõik mu unistused lõid,
Am Am C B7
võtsid kogu õnne, mille kaasa tõid.
Em Am Em B7
Kuid siiski ma ootan kevadet uut,
Em Am C B7
niitude haljust ja palju‑palju muud.
C D G Em
Aiman ju nüüdki, et ühel päeval siis
Am D G B7
lõplikult tuled, sest süda nõuab nii.
Em Am Em B7 Em
Niitude rüpes meid rõõm leiab taas. Am Em B7 Em
Kui on meri hülgehall (G) ↥
Em Am Em B7 Em
KUI on meri hülgehall ja sind ründamas suur hall.
G D G G7
Kui on meri hülgehall ja sind ründamas on suur hall.
C D G Em
Nõnda hea on mõelda siis, et kuskil rannaliiv
C D G G7
ja mere ääres väike maja ootamas on mind.
C D G Em
Nii hea, nii hea on mõelda siis, et kuskil rannaliiv
Am D C G
ja mere ääres väike maja ootamas on mind.
Em Am Em B7 Em
Seal, kus vana kaev on, kriiksuv aiavärav on.
G D G G7
Seal, kus vana kaev on, kriiksuv aiavärav, värav on.
C D G Em
Akna taga õhtu eel laev on mere poole teel
C D G G7
ja mere ääres väike maja ootamas on mind.
C D G Em
Nii hea, nii hea on mõelda siis, et kuskil rannaliiv
Am D C G
ja mere ääres väike maja ootamas on mind.
Em Am Em B7 Em
KUI on meri hülgehall ja sind ründamas suur hall.
G D G G7
Kui on meri hülgehall ja sind ründamas on suur hall.
C D G Em
Nõnda hea on mõelda siis, et kuskil rannaliiv
C D G G7
ja mere ääres väike maja ootamas on mind.
C D G Em
Nii hea, nii hea on mõelda siis, et kuskil rannaliiv
Am D C G
ja mere ääres väike maja ootamas on mind.
POJAD on mul õige naksid (G) ↥
12
G G7
POJAD on mul õige naksid, pojad on mul õige naksid,
C G D G
pistsid nahka püksitraksid, pistsid nahka püksitraksid
C G D G
pistsid nahka püksitraksid, pistsid aga nahka püksitraksid
G G7
Ise olin noorelt möirat‑oirat, olin aga noorelt möirat‑oirat
C G D G
Kartsid mind kõik külakoirad. Kartsid mind kõik külakoirad.
C G D G
Kartsid mind kõik külakoirad. Kartsid mind kõik külakoirad.
G G7
Kui läksin õhtul pidusse, jah kui läksin õhtul pidusse,
C G D G
tõmbasid sabad lidusse, tõmbasid sabad lidusse,
C G D G
tõmbasid sabad lidusse, tõmbasid sabad lidusse.
G G7
Aga tüdrukud, sina helde aeg! Aga tüdrukud, oh armas aeg!
C G D G
olid võõbatud kui planguaed, olid võõbatud kui planguaed
C G D G
olid võõbatud kui planguaed, olid võõbatud kui planguaed
G G7
Usu nende ingli‑ilusse, jah usu nende ingli‑ilusse,
C G D G
ja paha, kui ei vii neid vilusse, ja paha, kui ei vii neid vilusse!
C G D G
Ja paha, kui ei vii neid vilusse, ja paha, kui ei vii neid vilusse!
G G7
Tüdrukud mind maha jätsid, tüdrukud mind maha jätsid,
C G D G
vanad naised üles võtsid, vanad aga naised üles võtsid,
C G D G
vanad naised üles võtsid, vanad aga naised üles võtsid.
G G7
Võtsid nagu võid ja saia, võtsid nagu võid ja saia,
C G D G
mis on maha pillan'd maiad, mis on maha pillan'd maiad,
C G D G
mis on maha pillan'd maiad, mis on maha pillan'd maiad,
G G7
Pojad on mul õige naksid, pojad said mul sama naksid,
C G D G
pistsid nahka püksitraksid, pistsid nahka püksitraksid
C G D G
pistsid nahka püksitraksid, pistsid aga nahka püksitraksid
G G7
Häbi teile olgu küsida, jah häbi teile olgu küsida,
C G D G
et kuidas need püksid püsivad, minu püksid püsti püsivad,
C G D G
et kuidas need püksid püsivad, minu püksid püsti püsivad?
Soley Soley ↥
Soley Soley chords ‑ Middle of the Road
[Verse 1]
G C
Just a little bit lonely
D Em
Just a little bit sad
G C
I was feeling so empty
D Em C D
Until you came back
G C D
Until you came back
N.C
Until you came...
[Chorus]
G D
Oh....
G D
Soley Soley
G D
Soley Soley
G D
Soley Soley
[Chorus]
G D
Oh....
G D
Soley Soley (soley ley)
G D
Soley Soley (soley ley)
G C
Soley Soley
[Verse 2]
G C
Just a little bit closer
D Em
Can you lay by my side?
G C
Can we get it together?
D Em C D
Lazing in the sand
G C D
Lazing in the sand
N.C
Lazing in the...
[Chorus]
G D
Oh....
G D
Soley Soley
G D
Soley Soley
G D
Soley Soley
[Chorus]
G D
Oh....
G D
Soley Soley (soley ley)
G D
Soley Soley (soley ley)
G C
Soley Soley
[Interlude]
| D | % | % | % |
| D | % | % | % |
[Outro]
G D
Oh....
G D
Soley Soley (soley ley)
G D
Soley Soley (soley ley)
G D
Soley Soley
Kuva ainult järjekord | Prindi kõik laulud akordide ja sõnadega (ilma akordideta)