MOULIN ROUGE

 Näita kitarriduure

Heldur Karmo
Moulin Rouge
(Georges Auric ‑ Jacques Larue)


Ma kõnnin, soir
kui käes, Moulin Rouge'il...
Se'st lahti ei saa –
j'ai besoin de cela.

Näib kui voie lactée
lumière Moulin Rouge'il –
charmant tundub see
kui kokett conte de fée.

Ning kui saabund on minuit,
sealt leian endale amie.
Öö on chand et joyeux,
täis igatsust mon pauvre coeur...

Mull' ütleb chéri
“je t'aime” Moulin Rouge'il
– Je t'aime, mon ami!
Ning ei iial – bonne nuit!...
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
soir – õhtu
Moulin Rouge – kõrgendik Pariisis paljude lõbustusasutustega (tõlkes “punane veski”)
j'ai besoin de cela – mul on seda vaja
voie lactée – linnutee
lumière – valgus
charmant – võluv, veetlev
conte de fée – muinasjutt
minuit – kesköö
amie – sõbranna
chand et joyeux – soe ja lõbus
mon pauvre coeur – mu vaene süda
chéri – kallim, kallikene
je t'aime – armastan sind
mon ami – mu sõber
bonne nuit – head ööd

HK 1953



C             Em
Kord nooruses tee
     Am   D  G7
viis mind Pariisi...
     Dm       G
Paar päeva ja ööd –
     Dm G7    C
kuis hurmasid need!
F Em Dm C
C                Em
Just siis Moulin Rouge'ist
Am     D   G7
lauldi üht viisi,
    Dm        G
see lummas ka mind,
     Dm G7    C
sest kohtasin sind.
     G7              C
Süda kõike ju meeles peab,
    Dm          E7    Am
kui kaugeneb ka noorusaeg.
        B7               Em
Sellist valssi on kuulda hea,
    Am              D     G
kus segi pisarad ja naer...
F Em Dm C

   C         Em
Me valss oli see,
Am   D           G7
veel kuulda võin sõnu –
    Dm       G
kui päike ja taevas
    Dm  G7     C
nii lihtsad on need:
C            Em
“Las aastaid läeb,
Am   D        G7
sind armastan ikka!
    Dm      G
Las aastaid läeb,
    Dm  G7     C
mul kalliks sa jääd!”

Kord nooruses tee
viis mindki Pariisi...
Paar päeva ja ööd –
kuis hurmasid need!
Just siis Moulin Rouge'ist
lauldi üht viisi,
see lummas ka mind,
sest kohtasin sind.
Moulin Rouge'is ei käinud ma,
hing kevadet ja päikest täis.
Moulin Rouge'i ei näinud ma,
ka sinust lõpuks ilma jäin.
On meeles vaid viis,
on meeles need sõnad.
Kui valssi nüüd kuulen,
su häält kuulen siis:
“Las aastaid läeb,
sind armastan ikka!
Las aastaid läeb,
mul kalliks sa jääd!”

HK 1985


Esitaja: Felicia Sanders, Rudi Schuricke, Lys Assia, Juliette Greco, Andy Williams
Saksakeelne versioon: "Ein Lied Aus Paris"
Film: "Moulin Rouge"
Trükis: LK 80/1985


C            Em
Whenever we kiss
  Am    D   G7
I worry and wonder
     Dm          G
your lips may be near
    Dm       G7   C
but where is your heart
F Em Dm C
 
[Verse 1]
 
     C           Em
It's always like this
  Am    D   G7
I worry and wonder
       Dm          G
you're close to me here
    Dm       G7   C
but where is your heart
 
 
[Bridge]
 
       G7           C
It's a sad thing to realise
     Dm                  E7    Am
that you've a heart that never melts
        B7                     Em
when we kiss do you close your eyes
    Am              D       G
pretending that I'm someone else
F Em Dm C
 
 
[Verse 3]
 
    C              Em
You must break the spell
      Am   D        G7
this cloud that I'm under
   Dm               G
so please won't you tell
         Dm       G7   C
darling, where is your heart
 
 
[Bridge 2]
 
       G7           C
It's a sad thing to realise
     Dm                  E7    Am
that you've a heart that never melts
        B7                     Em
when we kiss do you close your eyes
    Am              D       G
pretending that I'm someone else
F Em Dm C
 
 
[Verse 4]
 
    C              Em
You must break the spell
      Am   D        G7
this cloud that I'm under
   Dm               G
so please won't you tell
         Dm       G7   C
darling, where is your heart



Lisa silt:


Laulu on lisanud süsteem @ 2022-12-30

Laul on laulikutes:


Kontakt: eerik at mit punkt edu | 0.002570 sek