Retrolaulud
|
"Kawe" keldris Esimene duur: Am Kõik duurid: Am Am7 Dm E E7
|
17 Seitseteist (Em) Esimene duur: Em Kõik duurid: A Am B B7 Bm C D Em G
|
7 INGLIT
|
AARE
|
Aeg annab kõik (D) Esimene duur: D Kõik duurid: A7 Am D D7 Em G
|
AEG KAOB, RÕÕMUD JÄÄVAD
|
Aeg meid muutnud on Esimene duur: C Kõik duurid: A7 Am C C7 D7 F Fm G G7
|
AEG MIKS KÜLL KIIRELT LÄEB Esimene duur: A Kõik duurid: A A7 D E E7
|
Ainsaks kaaslaseks mul kuu
|
Aita mööda saata öö Esimene duur: G Kõik duurid: A Am Bm C C7 D Dm Em F G
|
Alice Esimene duur: C Kõik duurid: C F G G7
|
All of a sudden Esimene duur: Am Kõik duurid: Am Cmaj7 Dm Dm6 E F G
|
ALLES eile veel seisid sa mu ees (Am)
|
ANDESTA veel mu kapriisid, kui saad Esimene duur: Am7 Kõik duurid: Am Am7 C Dm E E7 G
|
Ära koo mu käpikuisse päikest Esimene duur: Dm Kõik duurid: A C7 Dm Eb F Gm
|
ÄRA küsi emakene Esimene duur: Am Kõik duurid: Am Am7 C Dm E G
|
ARM ON AARE (G) Esimene duur: G Kõik duurid: A C D G
|
ARMAS NAINE Esimene duur: G Kõik duurid: A C C# D G
|
Armastus on see Esimene duur: G Kõik duurid: Am C D Em G
|
ARMASTUSEL kummalised teed Esimene duur: G Kõik duurid: A# A7 Am B7 Bm D D7 E7 Em G G# Gm
|
AU JA KUULSUS (Am) Esimene duur: Am Kõik duurid: Am C E7 F G
|
Aux Champs-Élysées Esimene duur: C Kõik duurid: Am C C7 D7 Dm Dm7 E7 F G G7
|
Bridge over troubled water Esimene duur: C Kõik duurid: A7 Am Bb C C7 D D7 E E7 F Fm G G7
|
Butterfly (C) Esimene duur: C Kõik duurid: C F G
|
Bye bye love Esimene duur: D Kõik duurid: A A7 C D E
|
DELILA Esimene duur: Am Kõik duurid: A A7 Am C C7 Dm E7 F G G7
|
EI hambaarstist tea ma miskit asja hullemat Esimene duur: G Kõik duurid: A A7 C D D7 G
|
EI kohta meie teedel verstaposte valgeid Esimene duur: D Kõik duurid: A D G
|
EI meelest lä’e mul iial Esimene duur: G Kõik duurid: Am C D D7 G
|
EI NÄE MA TEISI Esimene duur: D Kõik duurid: A D E G
|
EI tahtnud ma püüdagi pääsukest
|
EI, ei ma oska öelda veel Esimene duur: C Kõik duurid: Am C F G G7
|
EILE veel Esimene duur: C Kõik duurid: Am B B7 Bm Bm7 C D7 Dm Dm6 E7 F G G7
|
EILNE PÄEV Esimene duur: C Kõik duurid: Am C Dm G
|
ELASIN ärklitoas (Am) (MUSTAMÄE VALSS) Esimene duur: Am Kõik duurid: A A7 Am D Dm E
|
EMA, kui mina kord suureks saan Esimene duur: Em Kõik duurid: Am B7 E7 Em
|
Fever Esimene duur: Am Kõik duurid: Am C Dm E
|
Gabrielle Esimene duur: A Kõik duurid: A Am C D E G
|
HALLO MARY LOU Esimene duur: G Kõik duurid: A B7 C D D7 Em G
|
Have you ever seen the rain Esimene duur: C Kõik duurid: Am B C C7 F G
|
Hea tuju laul (Atmosfäär) Esimene duur: G Kõik duurid: Am B7 C D E Em F G
|
HEAD aega isa, kahjuks näed Esimene duur: D Kõik duurid: Am D G
|
HEALE SÕBRALE Esimene duur: G Kõik duurid: A7 C C#m7 D D7 Em G G7
|
HEI, JUDE Esimene duur: G Kõik duurid: Am B Bb C C7 Cmaj7 D D7 Dm E F G G7 G7sus4
|
Hilisõhtune ratsamees (Ghost Riders In The Sky) Esimene duur: Am Kõik duurid: Am C Dm F
|
House Of The Rising Sun Esimene duur: Am Kõik duurid: Am C D Dm E F
|
Hüvasti, armastus!
|
I Like Chopin Esimene duur: C Kõik duurid: Am C E Em F G
|
I Will Wait For You Esimene duur: Am Kõik duurid: Am C Dm E E7 G
|
I'll meet you at midnight Esimene duur: Am Kõik duurid: Am Dm G
|
IGA mees on oma saatuse sepp
|
IGAL hommikul, kui tööle lähen ma, Esimene duur: C Kõik duurid: Am C D Dm E F G G7
|
Ikka jälle Esimene duur: Am Kõik duurid: Am Dm E E7 F
|
Imeilus pühapäev Esimene duur: C Kõik duurid: C F G
|
Istun aknal Esimene duur: C Kõik duurid: C D Em G G7
|
JAANIPÄEV (A) Esimene duur: A Kõik duurid: A A7 D E E7
|
JAANIPÄEVAKS kõrgeks kasvab rohi Esimene duur: C Kõik duurid: Am C C7 Dm F G
|
JÄLLE algab kõik, algab uuesti Esimene duur: Am Kõik duurid: A Am C Dm E7 F G
|
Julge laul Esimene duur: C Kõik duurid: C F G
|
JUST NII, KUI ENNE Esimene duur: E7 Kõik duurid: Am B7 Cm D7 Dm E7 Em G
|
KÄGU (G)
|
Käime koos (G) Esimene duur: G Kõik duurid: C D G G7
|
Kaks kuukiirt
|
KAKS SÜDANT
|
Kallim, su juurde peagi saabun
|
KANNIKESED EMALE Esimene duur: G Kõik duurid: Am B7 C D Em G
|
Karikakar Esimene duur: G Kõik duurid: Am Am7 C D Em G
|
Kartuliõis
|
KARU elab loomaaias Esimene duur: Em Kõik duurid: A B B7 C7 D Em G
|
KAS tahad tulla minuga (C)
|
KAUA sa kannatad kurbade naeru Esimene duur: A Kõik duurid: A A7 D E
|
KAUGE AEG
|
KAUNIS on päev, kui ma päikest näen Esimene duur: D Kõik duurid: A A7 D Em G
|
KEL ON LAULUD LAULDA
|
KELL on palju ning me tangot koos tantsida enam ei saa
|
KESKÖÖTUND (Mul on tunne) Esimene duur: C Kõik duurid: Am C F G7
|
KEVADKUUL metsas lõokene lõõris ju
|
KIKILIPS (A) Esimene duur: A Kõik duurid: A A7 D E E7
|
Kikilips (C) Esimene duur: C Kõik duurid: C C7 F G G7
|
KIVILINNA KURB KAUBOI
|
KODU JA RISTIKHEIN Esimene duur: C Kõik duurid: C C7 D Dm Dm7 F G G7
|
KODUIGATSUS ON SUUR (D)
|
Kodune valss Esimene duur: G Kõik duurid: Am C D D7 G G7
|
Kodust läksin Esimene duur: Am Kõik duurid: Am C C7 E F G
|
Kodust välja tee mind viis Esimene duur: Am Kõik duurid: Am B7 C Dm E E7 F G
|
Kohtumine Jamaikaga Esimene duur: G Kõik duurid: Am C D D7 G
|
Koidab, koidab see päev
|
KOIDAB, koidab see päev (popurrii)
|
KÕIK metsaloomad teadsid ammu juba
|
KOLLANE ALLVEELAEV Esimene duur: G Kõik duurid: Am C D Em G
|
Kolm päeva poeg ei olnud kodus
|
KOLME PÄÄSULINNU KOHVIK
|
KONN astus usinasti mööda teed (A) Esimene duur: A Kõik duurid: A A7 D Dm E E7
|
KÕNNIN tänavail räpastel, suitsustel Esimene duur: C Kõik duurid: C F G
|
KOOLILUGU (Am)
|
KORD kalalaeva pardal (A) Esimene duur: A Kõik duurid: A D E E7
|
KORD lapsepõlves tsirkuses
|
KORD lendas lind (White Dove) Esimene duur: C Kõik duurid: Am C Dm E F G
|
KORD olid niidud rohelust täis Esimene duur: Am Kõik duurid: Am C Dm E E7 F G
|
KORD põllul, kus siretas punane moon
|
Koristajatädi lauluke Esimene duur: G Kõik duurid: Am C D7 G
|
KORRAKS vaid Esimene duur: Am Kõik duurid: Am Am7 C Dm E E7 G
|
Korstnapühkija Esimene duur: D Kõik duurid: A C D F G
|
KÕRTSI SHOW
|
KOSMOS-MAA
|
KUI aega saate, tulge minu juurest läbi Esimene duur: C Kõik duurid: C F G
|
KUI kevad astub üle maa, (G)
|
KUI koju saatsid mind sa, (C)
|
KUI kõnnib mannekeen, oo-ho-ho-hooo
|
KUI kooljaluu on kollane kuu
|
KUI KORD LEIAKS TEE Esimene duur: G Kõik duurid: A Am C D D7 G
|
KUI lähen maailma rändama Esimene duur: C Kõik duurid: Bb C F F# G
|
KUI NAINE ARMASTAB MEEST
|
KUI olin väike tütarlaps Esimene duur: G Kõik duurid: C D D7 G G7
|
KUI on meri hülgehall ja sind ründamas suur hall. Esimene duur: Am Kõik duurid: Am C C7 Dm E7 F G
|
KUI on ümber kollase kuu (G)
|
KUI Paula oli lapseeas
|
KUI sirgusin veidi, siis arvas mu taat
|
KUI suudaks jätta linnud oma laulud kõik? [Sinu juures] Esimene duur: C Kõik duurid: Am C D7 F Fm G G7
|
KUI tahan, siis olen Austraalias Esimene duur: G Kõik duurid: C D G
|
KÜLMADEST talvedest isu sai otsa Esimene duur: G Kõik duurid: Am C D G
|
KURVAMEELNE ROKK Esimene duur: A Kõik duurid: A
|
KUULEN SAMME (A) Esimene duur: A Kõik duurid: A A7 D E E7
|
KUUSKÜMMEND VIIS Esimene duur: C Kõik duurid: Am C C7 F G
|
LAINE laine järel randa kandub
|
LAINETESSE heidan end, (G)
|
LAS JÄÄDA KÕIK, MIS HEA Esimene duur: G Kõik duurid: A C D E F G
|
LEHEKE viimne ma külmunud puul (C) Esimene duur: C Kõik duurid: C C7 F G G7
|
LIIVAKELL Esimene duur: G Kõik duurid: C D D7 G
|
LILI MARLEEN Esimene duur: D Kõik duurid: A D G
|
Lilleke rohus (G) Esimene duur: G Kõik duurid: C D Em G
|
LÕKKESUITS (C) Esimene duur: C Kõik duurid: B7 C F G G7
|
LÖÖ KINNI MUSTA MURE UKS
|
LOOJANGULE vastu kappab Esimene duur: Am Kõik duurid: Am C Dm G G7
|
Love hurts Esimene duur: G Kõik duurid: A B C Cadd9 D Em F G
|
MA ammu tean üht neidu Esimene duur: G Kõik duurid: C D G
|
MA ei näe, kuidas tuul su juustes puhub Esimene duur: D Kõik duurid: A B7 D E Em G
|
MA elan linnas, kus kõikjal Esimene duur: F Kõik duurid: A Am B7 C D D7 Em Em7 F G
|
MA iga päev käin linnas Esimene duur: Em Kõik duurid: Am B7 E7 Em
|
MA ikka tunnen vahel, et nähtamatu ahel (G) Esimene duur: G Kõik duurid: C D G
|
MA õnnesoove saan häid ja sooje Esimene duur: C Kõik duurid: A A7 C D Dm F G
|
MA TÄHTE NÄEN Esimene duur: E Kõik duurid: C D E F G
|
MAA tuleb täita lastega Esimene duur: C Kõik duurid: C C7 F G
|
MAMY BLUE (Am) Esimene duur: Am Kõik duurid: Am Dm E G
|
MÄNGI kord veel
|
MARINA, Marina, Marina, (D)
|
ME teame, mis on hellus, mis on hool Esimene duur: G Kõik duurid: A7 Am C D7 Dm E7 G G7
|
Mere lapsed Esimene duur: G Kõik duurid: C D7 G
|
Mexican girl Esimene duur: D Kõik duurid: A D D7 G
|
MIKS sa vaatad täis igatsust teele Esimene duur: C Kõik duurid: C C7 F G G7
|
MINAGI olin Arkaadia teel Esimene duur: Am Kõik duurid: Am C Dm E
|
Minu südames sa elad Esimene duur: C Kõik duurid: Am7 Bb C C7 D7 Dm7 Em F F7 G G7
|
Mis värvi on armastus Esimene duur: C Kõik duurid: Am Am7 Bb Bbm7 Bbmaj7 C Cm7 Cmaj7 D D7 Dm7 Em F Fm7 G G7 G9
|
MIS veetlev piknik suises metsatukas
|
MÖÖDA teed, mis on kividega kaetud Esimene duur: G Kõik duurid: C D D7 G
|
MOONIKA
|
Moonlight Shadow Esimene duur: Em Kõik duurid: C D Em G
|
MÕTTED (G) Esimene duur: D Kõik duurid: A A7 D D7 E E7 G
|
MU KÕIGE KALLIM (Am) Esimene duur: Am Kõik duurid: Am C Dm E E7 F F7
|
Mu kõige kallim (Em) Esimene duur: Em Kõik duurid: Am B7 C Em
|
MU VÄIKE MAAILM
|
MUL juba sünnist saati tiigri süda sees. Esimene duur: G Kõik duurid: C D Em G
|
MUL meeles on veel suveteed Esimene duur: G Kõik duurid: A Am B D7 E7 Em G
|
MUL MEELES VEEL (G)
|
Music to watch girls Esimene duur: Em Kõik duurid: Am B D E Em F# G
|
MUSKETÄRIDE LAUL Esimene duur: C Kõik duurid: A Am C C7 D Dm E Em F G
|
MUST KOHV Esimene duur: C Kõik duurid: C F G G7
|
MUSTLASED kui mängivad Esimene duur: Am Kõik duurid: A7 Am B7 C Dm E G
|
NAERATA Esimene duur: G Kõik duurid: A Am C D D7 Em G
|
NÄGIN sind kord me koolipeol
|
NÄGIN und maast, mis kusagil kaugel Esimene duur: G Kõik duurid: D D7 G
|
Need paigatud purjede rinnad
|
Neid öiseid teid Esimene duur: Dm Kõik duurid: Am C Dm Em F G
|
NII EI SAA Esimene duur: C Kõik duurid: A Am Bm C D Dm Em F G
|
NII kaua Annest külmalt mööda läksin, (G)
|
NII KAUA, MU KALLIS Esimene duur: C Kõik duurid: Am C C7 D7 F Fm G G7
|
No milk today Esimene duur: Am Kõik duurid: A Am C D E F#m G
|
Nostalgiline
|
NÜÜD tusk ja piin on leidnud mind (G)
|
NÜÜDKI VEEL Esimene duur: Am Kõik duurid: Am Bm7 C Dm7 E E7 Em Em7 Esus4 F Fmaj7 G
|
OHIO VEED (C)
|
Oi aegu ammuseid (MEENUB mull’ mu lapsepõlve maja) Esimene duur: Em Kõik duurid: Am Am7 B7 D E7 Em G
|
OI TE POISID
|
OLED ÜKSI SEL ÖÖL Esimene duur: C Kõik duurid: Am C C7 D D7 Dm Em F G G7
|
OLI kevad siis, kui minu juurde Esimene duur: Am Kõik duurid: A Am C Dm E G G7
|
OLI päev, oli pidupäev, oli rahvast koos, (G)
|
OLIN kaevur kord Montanas, Esimene duur: G Kõik duurid: Am C D D7 Em G
|
OMA LAULU EI LEIA MA ÜLES (Em) Esimene duur: Em Kõik duurid: Am Bm C D E Em G
|
ON alles piiga, kes meelde jäi minule!
|
ON kõik taevas tinahall
|
ON nahast kindad sul, su käsi mu käes
|
ON palju luuletustes öid Esimene duur: Am Kõik duurid: A Am D Dm E E7
|
ON PÜHAPÄEV TORE PÄEV Esimene duur: E Kõik duurid: Am C Dm E Em F G7
|
ON see too lapsuke mu põlvelt
|
Õnnemaa (C) Esimene duur: C Kõik duurid: Am C D7 Dm Em F G G7
|
ÖÖ CHICAGOS Esimene duur: G Kõik duurid: Am C D D7 Dm G G7
|
OO, kuis nii kaunis on hommik
|
OOD ARMASTUSELE
|
OOTAJA (G)
|
Ootan tuult Esimene duur: Am Kõik duurid: Am C Dm F G
|
Ootus (I will) Esimene duur: C Kõik duurid: A7 Ab7 Am Asus2 C C7 D7 Dm7 Em Em7 F Fm G G6 G7
|
OTSISIN su hauda ma siin
|
PÄEVAD päikest täis ja mõtted helgemad, (A)
|
Päevapaiste saar (Island In The Sun by Harry Belafonte) Esimene duur: C Kõik duurid: C Dm F G7
|
PÄIKE lõõmab taevas, varju minna pole aega Esimene duur: G Kõik duurid: C D G
|
Päike paistab tuul on soe Esimene duur: G Kõik duurid: C D G
|
PÄIKESETÕUSU MAJA (Am)
|
PARIISI TANGO
|
Parim päev veel on ees Esimene duur: G Kõik duurid: C D F G
|
Peatage muusika Esimene duur: Am Kõik duurid: Am C Dm E G
|
Petlik õnn (G) Esimene duur: G Kõik duurid: Am D D7 Em G
|
Pühajärv Esimene duur: D Kõik duurid: A Am C D D7 Em G
|
Punapea Meeri Esimene duur: G Kõik duurid: C D Em G
|
RAAGUS SÕNAD Esimene duur: Am Kõik duurid: A Am B7 C D Dm E7 Em F G G7
|
Rendime saarele sauna Esimene duur: G Kõik duurid: A A7 Bb C C7 D D7 Dm E E7 Em F Fm G Gm
|
RONGID Esimene duur: C Kõik duurid: C E F G
|
ROOSIAED
|
Roosiaia kuninganna Esimene duur: C Kõik duurid: Am C Dm F G G7
|
SA TEE, MIS TEED Esimene duur: E Kõik duurid: A Bb C D Dm E Em F G
|
SA TULE NÜÜD
|
SAAGU nüüd, mis saab, (D) Esimene duur: C Kõik duurid: A B C D E G
|
SACRAMENTO (C)
|
Sada suudlust Esimene duur: Em Kõik duurid: Am B7 D Em G
|
Sailing Esimene duur: C Kõik duurid: Am C Dm F G
|
Save The Last Dance For Me Esimene duur: A Kõik duurid: A A7 D E E7
|
SEAL künkal algas imeline aas (C) Esimene duur: C Kõik duurid: Am C C7 E7 F G
|
SEAL, kus lõpeb asfalt, sa ootad mind, kallis
|
SEDA paati pole tehtud linnuluust Esimene duur: D Kõik duurid: A A7 D D7 G
|
See meeletu maailm
|
SEE ON HEA
|
SEE SÜNDIS LÕUNAS (C)
|
SEE viis haaras mind Esimene duur: C Kõik duurid: Am C F G G7
|
Seitseteist (Am) Esimene duur: Am Kõik duurid: Am C Dm E E7 Em F G
|
SELJAKOTID selga, koju jäägu sumadan
|
SIIS kui lõpeb päev käes õhtu rauge
|
Siis veel ei tundnud sind
|
SILMADES SUL ON PALJU Esimene duur: Am Kõik duurid: A A7 Am B C Dm E E7 F G#7 G7 Gm
|
Sind ainult palun isa Esimene duur: C Kõik duurid: C C7 D7 F G G7
|
SIND OTSIDES Esimene duur: G Kõik duurid: Bm C Cm D Em G G7
|
SININE LAOTUS (D)
|
Sinu juures Esimene duur: G Kõik duurid: C D G
|
SINU tuba küsisin aadresside büroost
|
Sisemine ilu Esimene duur: D Kõik duurid: A A7 D G
|
SÕBER TUUL Esimene duur: G Kõik duurid: Am C D D7 G G7
|
SÕIDAB vankreid värvilisi mööda maanteid Esimene duur: Am Kõik duurid: A A7 Am Am7 B7 C Dm E E7 F G G7
|
Sõlmi juustest lahti pael (C) Esimene duur: C Kõik duurid: Am C C7 Dm F G
|
SÕNAD Esimene duur: A Kõik duurid: A B C D E E7 G
|
SÕNAST tühjast võib tulla riid Esimene duur: G Kõik duurid: Am Bm C D D7 Em G
|
Soojus (Hooked On A Feeling) Esimene duur: C Kõik duurid: Am C C7 E7 Em F Fm G G7
|
SÕRMUS
|
SU silmade sära ei unune iial Esimene duur: G Kõik duurid: Am7 C D7 Dm7 Em G Gmaj7
|
SU silmades on sillerdamas saladuste järv
|
SUGAR SUGAR Esimene duur: D Kõik duurid: A D G
|
SÜGIS, (G)
|
SÜGISTUULED
|
SULLE kõik nüüd ütlen Esimene duur: Am Kõik duurid: A A7 Am Bm C D Dm E E7 F#m G
|
SUUDLUS LÄBI JÄÄTUNUD KLAASI Esimene duur: C Kõik duurid: Am C C7 D Dm Em F Fm G
|
SUUR JA VÄIKE VANKER
|
Suusabaasis on tantsupidu Esimene duur: G Kõik duurid: Am C D D7 Em G
|
Suve hääl Esimene duur: C Kõik duurid: Am C Dm F G
|
Suvi Esimene duur: G Kõik duurid: C D G
|
Taas punab pihlapuid Esimene duur: G Kõik duurid: Am Bm C D Em G
|
Taas üksi jään
|
TANTSUKINGAD (C)
|
Te laske mul vaid laulda (Em) Esimene duur: Em Kõik duurid: Am B7 Em G
|
TEAD millal olen rahul?
|
TOOLI KÕRVAL TOOL
|
Tõuse üles ja läheme ära Esimene duur: C Kõik duurid: C D Em G
|
TUISKAVAIS laintepritsmeis Kurzeme suul
|
TULE minu valevasse purjepaati
|
TULGE kõik nüüd, et tantsida valssi, (G)
|
TULID mu ellu kui päike mis iial ei looju (Am)
|
TUNDEIST SÜNNIVAD LAULUD (G)
|
Tuukrilaul Esimene duur: E Kõik duurid: A D E E7 G
|
TUUL KÄIB... Esimene duur: C Kõik duurid: C F G
|
TUULEVESKID [NAGU pöörlev sõõr spiraalis] Esimene duur: Em Kõik duurid: Am Am6 Am7 B7 Bbdim Bm Cmaj7 D7 E7 Em F#7 G7 Gmaj7
|
ÜHEL seikleval priiuserüütlil Esimene duur: C Kõik duurid: Am Bb C Cm7 D D7 Dm Eb F G
|
UHKE TIGU (G)
|
ÜKS mis kindel, iga mees Esimene duur: D Kõik duurid: Am Bm C D D7 Em G
|
ÜKS vana-vana mees on mõisa poole teel Esimene duur: G Kõik duurid: A A7 C D D7 G
|
ÜKS veski seisab vete pääl Esimene duur: Am Kõik duurid: Am C D E7 Em G
|
ÜKSIK RATSANIK Esimene duur: Em Kõik duurid: Am B Em
|
ÜLAL taevas õrnalt säravad tähed
|
Unustuste jõel Esimene duur: Cm Kõik duurid: Ab Bb Bb9 Bbm C C7 Cm D7 Db F Fm7 G G7
|
ÜTLE mulle, miks sa nõnda vaikseks jääd Esimene duur: Am Kõik duurid: Am C Dm E E7 F G
|
ÜTLE, millal tuled sa
|
UUS PÄEV Esimene duur: G Kõik duurid: C D Em G
|
VAATA, Maria, jääb seltsiks sulle päikene Esimene duur: C Kõik duurid: Am C Dm E7 Em F G7
|
VAID SINU NAER Esimene duur: C Kõik duurid: A7 C D D7 Dm F Fm G G7
|
VÄIKE AED (E) Esimene duur: E Kõik duurid: A B7 E
|
VÄIKE MÄNGUKAASLANE (C)
|
VÄIKSED kastid
|
Valgeid roose (C) Esimene duur: C Kõik duurid: Am C C7 Dm F G G7
|
VANA JA VÄSINUD MEES Esimene duur: C Kõik duurid: C C7 F G
|
Vana jõgi Esimene duur: C Kõik duurid: Am C Dm Em F G G7
|
Vana lokomotiiv Esimene duur: Am Kõik duurid: A Am C D D7 F G
|
VANA PILDIRAAM Esimene duur: G Kõik duurid: C D D7 G
|
Vana vaksal Esimene duur: C Kõik duurid: Am Bb C Dm Em F G G7
|
VANA VILTKÜBAR (G) Esimene duur: G Kõik duurid: A A7 Am B7 C D Em G G7
|
VANAISA KELL (G) Esimene duur: G Kõik duurid: Am C D G
|
VANAS RATASLAEVAS Esimene duur: E Kõik duurid: A Bm C D E F G
|
VANGILE ei meeldi trellid Esimene duur: A Kõik duurid: A D E
|
VANKRIL väriseb seotult uteke, (Am)
|
VÄRVID Esimene duur: C Kõik duurid: C F G
|
Vaya con Dios Esimene duur: G Kõik duurid: A C D G
|
VIDEVIK Esimene duur: D Kõik duurid: A9 Ab7 Am Am7 C C7 D D9 E E7 F F9 Fm G G#dim G7 G9
|
Vii mind, nüüd vii Esimene duur: E7 Kõik duurid: A Am B7 E E7
|
VIIMANE TASSIKE TEED Esimene duur: D Kõik duurid: A D E
|
VIIMNE MOHIKAANLANE
|
VIIMNE VALSS Esimene duur: E Kõik duurid: Am C C7 Dm E Em F Fm G G7
|
Viis viimast Esimene duur: Dm Kõik duurid: A Bb C D Dm F Gm
|
VILTKÜBAR Esimene duur: D Kõik duurid: A A7 Am B7 Bm C D D7 E E7 Em F# F#m G
|
Võõra linna tuled Esimene duur: D Kõik duurid: A A7 B D G
|
VÕTA mind kaasa võõras mees
|
VÕTA mind lehtede varju Esimene duur: G Kõik duurid: Am C D Em F# G
|
Whats Up Esimene duur: G Kõik duurid: Am C G
|
Y.M.C.A Esimene duur: G Kõik duurid: A Am C D D7 Em G
|
Yesterday when I was young Esimene duur: Am Kõik duurid: Am B C D E7 Em G
|
You're a woman I'm a man (Am) Esimene duur: Am Kõik duurid: Am C Dm E Em F G
|
“JAH” sa ütled, kui peaks ütlema “Ei”. Esimene duur: Am Kõik duurid: Am C Dm E F G
|
320 laulu
Oi aegu ammuseid (MEENUB mull’ mu lapsepõlve maja) ↥
Em
MEENUB mull’ mu lapsepõlve maja
E7 Am
õnnelikult elasin seal ma.
Am7 Em
Möödas on mul nüüd need kauged ajad.
B7
Unelmais veel ainult sinna saan.
Em E7 Am
Oi aegu ammuseid! Oi aegu kauneid neid!
D G
Kui saaksin korraks tagasi veel teid.
Am Em
Oi aegu ammuseid! Oi aegu kaugeid neid!
B7 Em B7
Kui saaksin korraks tagasi veel teid!
B7 Em E7 Am
Oi aegu ammuseid! Oi aegu kauneid neid!
D G
Kui saaksin korraks tagasi veel teid.
Am Em
Oi aegu ammuseid! Oi aegu kaugeid neid!
B7 Em
Kui saaksin korraks tagasi veel teid!
Em
Kuigi ilmas palju olen näinud,
E7 Am
õnne kuskilt leidnud pole ma.
Am7 Em
Aastad on vaid kiirelt mööda läinud.
B7
Ning ei enam tagasi neid saa.
Em E7 Am
Oi aegu ammuseid! Oi aegu kauneid neid!
D G
Kui saaksin korraks tagasi veel teid.
Am Em
Oi aegu ammuseid! Oi aegu kaugeid neid!
B7 Em B7
Kui saaksin korraks tagasi veel teid!
B7 Em E7 Am
Oi aegu ammuseid! Oi aegu kauneid neid!
D G
Kui saaksin korraks tagasi veel teid.
Am Em
Oi aegu ammuseid! Oi aegu kaugeid neid!
B7 Em
Kui saaksin korraks tagasi veel teid!
Em
Soovin küll ju ainult nõnda vähe –
E7 Am
Ainsaks korraks koju saada veel.
Am7 Em
Kuid ma tean, mu soov ei täide lähe.
B7
Liiga hiljaks jäänud on nüüd see.
Em E7 Am
Oi aegu ammuseid! Oi aegu kauneid neid!
D G
Kui saaksin korraks tagasi veel teid.
Am Em
Oi aegu ammuseid! Oi aegu kaugeid neid!
B7 Em B7
Kui saaksin korraks tagasi veel teid!
Em E7 Am
Oi aegu ammuseid! Oi aegu kauneid neid!
D G
Kui saaksin korraks tagasi veel teid.
Am Em
Oi aegu ammuseid! Oi aegu kaugeid neid!
B7 Em
Kui saaksin korraks tagasi veel teid!
Em
Vahest harva siiski naerab päike.
E7 Am
Koduõue silme ette toob.
Am7 Em
Tundub siis, kui oleksin veel väike
B7
ning võiks täide minna iga soov!
Em E7 Am
Oi aegu ammuseid! Oi aegu kauneid neid!
D G
Kui saaksin korraks tagasi veel teid.
Am Em
Oi aegu ammuseid! Oi aegu kaugeid neid!
B7 Em B7
Kui saaksin korraks tagasi veel teid!
B7 Em E7 Am
Oi aegu ammuseid! Oi aegu kauneid neid!
D G
Kui saaksin korraks tagasi veel teid.
Am Em
Oi aegu ammuseid! Oi aegu kaugeid neid!
B7 Em B7 Em E7 Am D G Am Em B7 Em
Kui saaksin korraks tagasi veel teid! La‑la‑la...
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
Aga kui liiga kõrge, siis proovi Am Dm E G C kombot
KORRAKS vaid ↥
Am Am7 Dm
KORRAKS vaid ainult sain ma olla sinuga,
G C E
korraks vaid ‑ küllap nii vist peabki olema,
Am Dm
korraks vaid lootsin leida õnne ma,
E E7 Am E
korraks vaid ‑ kuid siis jälle läksid sa.
Am Am7 Dm
KORRAKS vaid ainult sain ma olla sinuga,
G C E
korraks vaid ‑ küllap nii vist peabki olema,
Am Dm
korraks vaid lootsin leida õnne ma,
E E7 Am E Am
korraks vaid ‑ kuid siis jälle läksid sa.
Am Dm
Ütlesid, et lahkud minust ‑ teise leidnud sa,
G C E
nii teha võid, ei hakka hoidma kinni sind nüüd ma.
Am Dm
Ilmas leidub teisigi, kes armastavad mind,
E Am E Am
no ütle, miks siis taga nutma pean ma praegu sind.
Am Am7 Dm
KORRAKS vaid ainult sain ma olla sinuga,
G C E
korraks vaid ‑ küllap nii vist peabki olema,
Am Dm
korraks vaid lootsin leida õnne ma,
E E7 Am E
korraks vaid ‑ kuid siis jälle läksid sa.
Am Am7 Dm
KORRAKS vaid ainult sain ma olla sinuga,
G C E
korraks vaid ‑ küllap nii vist peabki olema,
Am Dm
korraks vaid lootsin leida õnne ma,
E E7 Am E Am
korraks vaid ‑ kuid siis jälle läksid sa.
Am Dm
Mine siis, kuid minneski veel seda meeles pea
G C E
ma peagi leian teise, kes on sama hell ja hea.
Am Dm
Pole tarvis teada mul, et süüdi oled sa,
E Am E Am
küll aeg see kiirelt mööda läeb, pea unustan sind ma.
Am Am7 Dm
KORRAKS vaid ainult sain ma olla sinuga,
G C E
korraks vaid ‑ küllap nii vist peabki olema,
Am Dm
korraks vaid lootsin leida õnne ma,
E E7 Am E
korraks vaid ‑ kuid siis jälle läksid sa.
Am Am7 Dm
KORRAKS vaid ainult sain ma olla sinuga,
G C E
korraks vaid ‑ küllap nii vist peabki olema,
Am Dm
korraks vaid lootsin leida õnne ma,
E E7 Am E Am
korraks vaid ‑ kuid siis jälle läksid sa.
OLI kevad siis, kui minu juurde ↥
Akordidega tegeleda, õigeid akorde vaata laulust Lõppenud on päevad
Am
OLI kevad siis, kui minu juurde
G
saabusid kord sa.
Päevi rõõmurohkeid minu jaoks
Dm
tõid kaasa endaga.
Liialt hilja taipasin,
G
kui petlik oli siis kõik see.
Ei nüüd aita enam pisaradki,
Am
hiljaks jäänud need, jäänud need.
C
Lõppenud on päevad,
G7
mil nii tihti käisid siin.
Hinge sellest hetkest
C
on vaid jäänud nukker piin.
Kuid ei sellepärast
E
meelt ma heida nüüdki veel,
küllap kohtan teisigi
A
veel kuskil oma teel.
E Am
Sa seda tea ning meeles pea,
E Am
et ainus sa, ei olla saa.
Andeks võin ju sulle anda,
kui kord tuled tagasi.
Kuid kas on sel mõtet,
parem on kui jääbki kõik nüüd nii.
Sõnu kauneid kord ju ütlesid,
ma siiski üksi jäin.
Ilma sinuta nüüd üksi kurvalt
kõikjal ringi käin, ringi käin.
$Lõppenud on päevad…
KUI on meri hülgehall ja sind ründamas suur hall. ↥
Am Dm Am E7 Am
KUI on meri hülgehall ja sind ründamas suur hall.
C G C C7
Kui on meri hülgehall ja sind ründamas on suur hall.
F G C Am
Nõnda hea on mõelda siis, et kuskil rannaliiv
F G C C7
ja mere ääres väike maja ootamas on mind.
F G C Am
Nii hea, nii hea on mõelda siis, et kuskil rannaliiv
Dm G F C
ja mere ääres väike maja ootamas on mind.
Am Dm Am E7 Am
Seal, kus vana kaev on, kriiksuv aiavärav on.
C G C C7
Seal, kus vana kaev on, kriiksuv aiavärav, värav on.
F G C Am
Akna taga õhtu eel laev on mere poole teel
F G C C7
ja mere ääres väike maja ootamas on mind.
F G C Am
Nii hea, nii hea on mõelda siis, et kuskil rannaliiv
Dm G F C
ja mere ääres väike maja ootamas on mind.
Am Dm Am E7 Am
Kui on meri hülgehall ja sind ründamas suur hall.
C G C C7
Kui on meri hülgehall ja sind ründamas on suur hall.
F G C Am
Nõnda hea on mõelda siis, et kuskil rannaliiv
F G C C7
ja mere ääres väike maja ootamas on mind.
F G C Am
Nii hea, nii hea on mõelda siis, et kuskil rannaliiv
Dm G F C
ja mere ääres väike maja ootamas on mind.
MUL juba sünnist saati tiigri süda sees. ↥
G Em
MUL juba sünnist saati tiigri süda sees
G Em
Mul kõik on õed ja vennad, kes seal metsa sees.
G Em
Mul ema ööbik, isa lõvinahas käib,
G Em
mul terve mets on ainult sugulasi täis.
C D G
Ise olen tiigrikutsu ja ma ei karda kedagi.
G Em
Kord ema laulis mulle väga kurba viit
G Em
ja isa õpetlikud sõnad lausus siis:
G Em
“Sul ainsaks vaenlaseks on loodud inime’”.
G Em
Kuid ma ei suutnud uskuda neid sõnu siis,
C D G
sest et olen tiigrikutsu ja ma ei karda kedagi.
C Em
VAHE:Ja kord siis seisiski mu vastas jahimees.
C Em
Tal julgelt otsa vaatasin, ei jooksnud eest,
C D G
Sest et olen tiigrikutsu ja ma ei karda kedagi.
G Em
Mul haavad paranen’d, mul tiigri süda sees,
G Em
mul kõik on õed ja vennad, kes seal metsa sees.
G Em
Mul terves metsas ainult sugulased need,
G Em
mul ainsaks vaenlaseks on loodud inime’,
C D G
sest et olen tiigrikutsu ja ma ei karda kedagi.
LOOJANGULE vastu kappab ↥
Am C G Am
Ba‑ba‑ba‑ba‑baa, ba‑ba‑ba‑baa,ba‑ba‑ba‑baa 2x
Am
LOOJANGULE vastu kappab
C
üksik hobune,
G7
kuhu viib küll tema tee,
Dm Am
kas tal pole peremeest?
Am
Kiirest jooksust sasitud on
C
uhke ratsu lakk,
G
tolmune on sile nahk,
Dm Am
kauneis silmis valuvahk.
C
Miks nii on?
G Dm Am
Sind ei vaja keegi enam nüüd.
C
Ja kas on
G Dm Am
selles kõiges sinul üldse süüd,
C
et meil kõik
G Dm Am
masinate abil tehtud saab,
C
aga sind
G Dm Am
inimene varsti unustab?
Am C G Am
Ba‑ba‑ba‑ba‑baa, ba‑ba‑ba‑baa,ba‑ba‑ba‑baa
Am
Koplist pääs’nud, aina otsib
C
oma kodu veel,
G
alles jäänud on küll tee
Dm Am
aga maja pole see.
Am
Põrnitseb sind sajasilmne
C
kivihiiglane,
G
justkui sulle selgeks teeks,
Dm Am
et sa oled viimane.
C
Miks nii on?
G Dm Am
Sind ei vaja keegi enam nüüd.
C
Ja kas on
G Dm Am
selles kõiges sinul üldse süüd,
C
et meil kõik
G Dm Am
masinate abil tehtud saab,
C
aga sind
G Dm Am
inimene varsti unustab?
Am C G Am
Ba‑ba‑ba‑ba‑baa, ba‑ba‑ba‑baa,ba‑ba‑ba‑baa 2x
Käime koos (G) ↥
G D
MEENUB mul, kuidas saime me kokku puiesteel,
G
öelda kõike ei julgenud sulle tookord veel,
G7 C G
sinu kõrval end tundes ma veendusin taas–
D G D
leida õnne ei või üksinda.
G D
Käime koos, on ju nii, et meid lahku teed ei vii.
G
Käime koos ja me teel aegu kauneid ootab ees.
G7 C G
Kuigi raskusi teel, kerge võita on neid,
D G D
sest meil soov alati käia koos.
G D
Soovid täitusid pea, seisime taas kõrvuti,
G
hoides sõrmuseid käes, tõotasime jääda nii,
G7 C G
maailm kaunina näis, seda tundsime vaid,
D G D
nüüd on oodatud õnn leidnud meid.
G D
Käime koos, on ju nii, et meid lahku teed ei vii.
G
Käime koos ja me teel aegu kauneid ootab ees.
G7 C G
Kuigi raskusi teel, kerge võita on neid,
D G D
sest meil soov alati käia koos.
G D
Aastad mööduvad pea, leiad halba, leiad head,
G
kuid nad kuuluvad meile ja meile on nad head,
G7 C G
palju käidud on teid ja see meelest ei lä’e,
D G D
minna kergem, kui ulatad käe.
G D
Käime koos, on ju nii, et meid lahku teed ei vii.
G
Käime koos ja me teel aegu kauneid ootab ees.
G7 C G
Kuigi raskusi teel, kerge võita on neid,
D G
sest meil soov alati käia koos.
EI, ei ma oska öelda veel ↥
C F G
Ei, ei ma oska öelda veel,
G7 C Am
veel isegi ei taipa ma,
F G
mis rahutuks mind nõnda teeb,
G7 C
miks uinuda ei saa
C F G
Ei, ei ma oska öelda veel,
G7 C Am
veel isegi ei taipa ma,
F G
mis rahutuks mind nõnda teeb,
G7 C
miks uinuda ei saa.
C G
Päevast päeva rohkem valgust
F C
oma väikses aknas näen.
G
Nagu suure õnne algust
F G C
tõotab iga järgnev päev.
C F G
Ei, ei ma oska öelda veel,
G7 C Am
veel isegi ei taipa ma,
F G
mis rahutuks mind nõnda teeb,
G7 C
miks uinuda ei saa
C F G
Ei, ei ma oska öelda veel,
G7 C Am
veel isegi ei taipa ma,
F G
mis rahutuks mind nõnda teeb,
G7 C
miks uinuda ei saa.
G
Kuldseid kiiri aknalaual’
F C
kevadpäike tuppa toob.
G
Öösel und ei saa nii kaua,
F G C
hinges aimamatu soov.
C F G
Ei, ei ma oska öelda veel,
G7 C Am
veel isegi ei taipa ma,
F G
mis rahutuks mind nõnda teeb,
G7 C
miks uinuda ei saa
C F G
Ei, ei ma oska öelda veel,
G7 C Am
veel isegi ei taipa ma,
F G
mis rahutuks mind nõnda teeb,
G7 C
miks uinuda ei saa.
NAERATA ↥
G Em C D
ON arm meil möödunud ja ees nüüd lahkumine,
G Em C D
kas tõesti loodad sa, et õnn on igavene?
Em
Las meeldiv mälestus meil möödund päevist jääb
C D D7
sest lahkuda ju saab ka sõpradena, armas.
G D Em
Seepärast naerata nüüd jälle sa,
C D D7
naerata, nagu eile armas,
G D Em C D D7
pisarad nüüd kuivata naerata, õnn ei ole kaugel
Em Am A D D7
Kui hinges on üksindus ja südames igatsus
G D Em C G
siis möödund õnne meenuta, naerata, naerata
G Em C D
Kui vahel tunned sa end veidi üksikuna,
G Em C D
siis tea, et möödub see, taas saad sa rõõmu tunda.
Em
Kui silmis pisarad, sa pühi ära nad,
C D D7
su kaunid silmad on ju naeratuseks loodud.
G D Em
Seepärast naerata nüüd jälle sa,
C D D7
naerata, nagu eile armas,
G D Em C D D7
pisarad nüüd kuivata naerata, õnn ei ole kaugel
Em Am A D D7
Kui hinges on üksindus ja südames igatsus
G D Em C G
siis möödund õnne meenuta, naerata, naerata
ANDESTA veel mu kapriisid, kui saad ↥
Am7 Dm G
ANDESTA veel mu kapriisid, kui saad,
C Am
andesta veel, sest veel elan ma,
Dm E Am Am7
andesta veel‑ elu sinuta olla ei saa.
Am7 Dm G
Andesta nii, et ma nutma ei peaks,
C Am
andesta nii, et taas oleks hea,
Dm E Am
andesta nii, et see oleks mu viimne kapriis!
Dm G C Am
Mõte, et mind sa ei vaja
Dm G C
see teeb mind hulluks, ma peast selle ajan.
Dm G C Am
Ette tean, miks sa ei tule,
Dm E E7 Am Am7
sest süüdi selles ma taas ise olen.
Dm G
Andesta see, mida muuta ei saa,
C Am
hellemalt veel sind armastan ma.
Dm E Am
Andesta nii, et see oleks mu viimne kapriis.
Dm G
Andesta veel mu kapriisid, kui saad.
C Am
Andesta veel, sest veel elan ma.
Dm E Am
Andesta veel, sest ma sinuta olla ei saa.
Dm G C Am
Ütle, et kõik on kui varem.
Dm G C
Olin kapriisne, kuid võin olla parem.
Dm G C Am
Ütle vaid veel ainus sõna,
Dm E E7 Am Am7
sest praegu vajan ma sind veelgi enam.
Dm G
Andesta nii, et ma nutma ei peaks.
C Am
Andesta nii, et taas oleks hea.
Dm E Am
Andesta nii, et see oleks mu viimne kapriis.
Dm G
Andesta veel mu kapriisid, kui saad.
C Am
Andesta veel, sest veel elan ma.
Dm E Am
Andesta veel ‑ elu sinuta olla ei saa.
KUI lähen maailma rändama ↥
C
KUI lähen maailma rändama,
F
siis sulle seda ei ütle ma,
G C
sest pole sul tarvis teada, mida ma teen!
Leidub teid ja leidub maid
F
ja leidub ka sinust paremaid
G C
ja pole sul tarvis teada, mida ma teen!
F Bb
Hoian kõik endale, hoian kõik endale,
C F
sest pole sul tarvis teada, mida ma teen!
F Bb
Hoian kõik endale, hoian kõik endale,
C F F# G
sest pole sul tarvis teada, mida ma teen!
C
Teel tuleb vastu peiareid,
vaid möödaminnes ma seiran neid,
jah, pole sul tarvis teada, mida ma teen!
Roosinupp ja veiniklaas
neil peibutuseks kõigil käes,
kuid pole sul tarvis teada, mida ma teen!
F
$Hoian kõik…
C
Koerustükke teen ma teel,
sest püsimatu on mu meel,
kuid pole sul tarvis teada, mida ma teen!
Austajaid jääb virnana
minu käidud teele lamama,
jah, pole sul tarvis teada, mida ma teen!
F
$Hoian kõik…
C
Kui tulen ükskord tagasi,
sind üles mina otsin jällegi,
kuid pole sul tarvis teada, mida ma teen!
Õnnelikuks siis ma saan,
kui minult midagi ei küsi sa,
sest pole sul tarvis teada, mida ma teen!
F
$Hoian kõik…
ÜTLE mulle, miks sa nõnda vaikseks jääd ↥
Am E
ÜTLE mulle, miks sa nõnda vaikseks jääd,
E7 Am
kui sa mind kuskil näed,
E
ja kui tahad minust mööduda,
E7 Am
miks siis just salaja?
E
Miks küll kohmetudes vaatad mind,
E7 Am
kui ma pean kinni sind?
E
Kas ma olen teinud halba sul?
E7 Am
Ütle mul’! Ütle mul’!
Am G
Kuis küll südamest tahaksin ma,
C
et meist sellised sõbrad kord saaks,
E7
keda usaldad nõnda, et kõik
F Dm E
hingelt rääkida võid! / Kas on see nii? /
E7 Dm
Küsi endalt kord, kas üldse tead,
E7 Am
miks siis mind kartma pead?
E
Ja kui lõplik selgus käes on sul,
E7 Am
ütle mul’! Ütle mul’!
E
Ja kui lõplik selgus käes on sul,
E7 Am
ütle mul', ütle sa!
https://www.youtube.com/watch?v=vYquZ1GZjnc
Am E
When Marimba rhythms start to play
E7 Am
Dance with me, make me sway
Am E
Like a lazy ocean hugs the shore
E7 Am
Hold me close, sway me more
Am E
Like a flower bending in the breeze
E7 Am
Bend with me, sway with ease
Am E
When we dance, you have a way with me
E7 Am
Stay with me, sway with me
[Chorus]
Am G
Other dancers may be on the floor
G C
Dear, but my eyes will see only you
C E
Only you have that magic technique
E F E
When we sway, I go weak
[Verse]
E7 E
I can hear the sounds of violins
E7 Am
Long before it begins
Am E
Make me thrill as only you know how
E7 Am
Sway me smooth, sway me now
[Chorus]
Am G
Other dancers may be on the floor
G C
Dear, but my eyes will see only you
C E
Only you have that magic technique
E F E
When we sway, I go weak
[Verse]
E7 E
I can hear the sounds of violins
E7 Am
Long before it begins
Am E
Make me thrill as only you know how
E7 Am
Sway me smooth, sway me now
Am E
When Marimba rhythms start to play
E7 Am
Dance with me, make me sway
Am E
Like a lazy ocean hugs the shore
E7 Am
Hold me close, sway me more
[Outro]
Am E
Like a flower bending in the breeze
E7 Am
Bend with me, sway with ease
Am E
When we dance you have a way with me
E7 Am
Stay with me, sway with me
KUI olin väike tütarlaps ↥
G
KUI olin väike tütarlaps, küsisin emalt,
D
mis saab kord meist,
D7 D G
kas on me elu helge ja hea, õrnalt mul vastas ta
G C G
Ei me ette ta, mis elu meil tuua võib,
D G G7
kuid ometi see, mis peab ‑ tuleb kindlalt kõik.
G7 C G
Ei me ette ta, mis elu meil tuua võib,
D G
kuid ometi see, mis peab ‑ tuleb kindlalt kõik.
G D
Möödusid aastad, saabus aeg, mil süda tunda armastust sai,
D7 D G
kas on kõik päevad päikest meil täis ‑ armsam mul vastas vaid
G C G
Ei me ette ta, mis elu meil tuua võib,
D G G7
kuid ometi see, mis peab ‑ tuleb kindlalt kõik.
G7 C G
Ei me ette ta, mis elu meil tuua võib,
D G
kuid ometi see, mis peab ‑ tuleb kindlalt kõik.
G D
Nüüd, kus mul endal lapsed on, küsivad nemad ‑ mis saab kord meist,
D7 D G
kas on me elu helge ja hea, õrnalt ma räägin neil
G C G
Ei me ette ta, mis elu meil tuua võib,
D G G7
kuid ometi see, mis peab ‑ tuleb kindlalt kõik.
G7 C G
Ei me ette ta, mis elu meil tuua võib,
D G
kuid ometi see, mis peab ‑ tuleb kindlalt kõik.
ME teame, mis on hellus, mis on hool ↥
G C G C G D7 G
G D7
Me teame mis on hellus, mis on hool
G
meid saatnud armastus on igal pool
Dm G7 C
On aastad olnud õnneläikesed
A7 D7
kuid meie ‑ me pole enam väikesed!
G C G
REF: Las jääda meile ka käimata teid,
D7 G
hulk karme päevi ja armunud öid.
C G
Las jääda meile veel võitmata vood
E7 Am D7 G
:,: ja meie laulda kõik laulmata lood:,:
G C G C G D7 G
G D7
Meid kanti hällist saati käte peal,
G
ei lastud varvast lüüa ära eal.
Dm G7 C
Meist hoiti eemale tormid, äikesed,
A7 D7
kuid meie‑ me pole enam väikesed!
G C G
REF: Las jääda meile ka käimata teid,
D7 G
hulk karme päevi ja armunud öid.
C G
Las jääda meile veel võitmata vood
E7 Am D7 G
:,: ja meie laulda kõik laulmata lood:,:
G C G C G D7 G
G D7
Me tööd ja mängud võeti vati seest,
G
meid kaitsti kiivalt pettumuste eest,
Dm G7 C
said kätte toodud kuud ja päikesed,
A7 D7
kuid meie‑ me pole enam väikesed!
G C G
REF: Las jääda meile ka käimata teid,
D7 G
hulk karme päevi ja armunud öid.
C G
Las jääda meile veel võitmata vood
E7 Am D7 G
:,: ja meie laulda kõik laulmata lood:,:
Butterfly (C) ↥
C F C
KÄISIN koolis ma tookord veel siis
F G
ema mind kaasa teatrisse viis,
C F C
ja kui lõpp oli lool, eesriie sulgus taas,
F G C
pisaraid ta silmis nägin ma.
C
Butterfly, oo Butterfly,
F G
kauaks meelde mulle jäid!
C
Butterfly, oo Butterfly,
F G C
kauaks meelde mulle jäid!
C F C
Möödus aeg, mõnda taipasin siis,
F G
nägin ma ‑ elus tõesti on nii.
C F C
Pole kaugeltki kaunis siin maailmas kõik,
F G C
pisaraid ka tihti näha võib.
C
Butterfly, oo Butterfly,
F G
kauaks meelde mulle jäid!
C
Butterfly, oo Butterfly,
F G C
kauaks meelde mulle jäid!
C F C
Nüüd kui tean, mis on halb, mis on hea,
F G
kogu aeg seda meeles ma pean:
C F C
tee, mis teed, kõigest tähtsam alati on see,
C G C
pisaraid et vähem oleks veel.
C
Butterfly, oo Butterfly,
F G
kauaks meelde mulle jäid!
C
Butterfly, oo Butterfly,
F G C
kauaks meelde mulle jäid!
C
Butterfly, oo Butterfly,
F G
kauaks meelde mulle jäid!
C
Butterfly, oo Butterfly,
F G C
kauaks meelde mulle jäid!
EILE veel ↥
Heldur Karmo
Yesterday
(John Lennon ‑ Paul McCartney)
C B7 E7 Am G F
Eile veel muretu ja meeldiv maailm näis,
G C
kõik paigad olid päikest täis...
Am D7 F C
Nii oli see meil eile veel.
C B7 Am G F
Täna siis tusatuju pilved kaasa tõi,
G C
varjud end me ümber kokku lõid
Am D7 F C
ja ainus hetk me rõõmud viis...
Bm E7 Am G F Dm G C
Kes küll mõelda võis, et see kõik ka tabab meid!
Bm E7 Am G F Dm6 G7 C
On ju sõnu häid, aga me ei leidnud neid.
C B7 E7 Am G F
Eile veel olid minu vastu hell ja hea,
G C
kuid täna ainult lootma pean
Am D7 F C
ehk eilne õnn meil kordub veel,
Am D7 F C
Hmmmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm
HK 1966
[Verse 1]
C Bm7 E7 Am G F
Yesterday, all my troubles seemed so far away
G C
Now it looks as though they're here to stay
C/B Am D7 F C
Oh, I believe in yesterday
[Verse 2]
C Bm7 E7 Am G F
Suddenly, I'm not half the man I used to be
G C
There's a shadow hanging over me
C/B Am D7 F C
Oh, yesterday came suddenly
[Chorus]
Bm E7 Am G F Dm6 G7 C
Why she had to go, I don't know, she wouldn't say
Bm E7 Am G F Dm6 G7 C
I said something wrong, now I long for yesterday
[Verse 3]
C Bm7 E7 Am G F
Yesterday, love was such an easy game to play
G C
Now I need a place to hide away
C/B Am D7 F C
Oh, I believe in yesterday
[Chorus]
Bm E7 Am G F Dm G C
Why she had to go, I don't know, she wouldn't say
Bm E7 Am G F Dm G C
I said something wrong, now I long for yesterday
[Verse 4]
C Bm7 E7 Am G F
Yesterday, love was such an easy game to play
G C
Now I need a place to hide away
C/B Am D7 F C
Oh, I believe in yesterday
Am D7 F C
Hmmmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm
Eile veel
maailm muretu ja meeldiv näis
nüüd ta hädaorg, mis piinu täis,
kuid usun siiski eilset veel.
Üleöö
pooltki sama mees ei ole ma,
minu kohal varjud ripuvad...
Oo, eile saabus üleöö.
Eile tegin vea,
nüüd ei tea,
mis ootab eel.
Halb mu'st võitu sai,
meeles vaid
on eile veel.
Eile veel
oli armastus vaid kerge mäng –
nüüd ma tahaks ära peita end,
kuid usun siiski eilset veel.
Mm‑mm‑mm‑mm‑mm
HK 1993
LP: Beatles "Help!" (1965)
Esitaja: Tiiu Varik
Trükis: LK 2/1966
MA ikka tunnen vahel, et nähtamatu ahel (G) ↥
Kukerpillid
G
Ma ikka tunnen vahel,
C
et nähtamatu ahel
G D
see on linna külge kinnitanud mind.
G
Siin igal majal number,
C
näod tuhanded mu ümber,
G D G
kuid ikka ihuüksi tunnen end.
G C
R: Veel kord, veel kord,
G D
veel kord heita linaahelad.
G C
Veel kord, veel kord,
G D G
veel kord mängida puhtal noorusmaal.
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
MA ikka tunnen vahel, et nähtamatu ahel (G)
on linna külge kinnitanud mind.
Siin igal majal number, näod tuhanded mu ümber,
kuid ikka ihuüksi tunnen end.
$Veel kord
$veel kord heita linnaahelad.
$Veel kor
$veel kord mängida puhtal noorusmaal.
Nii kivised seal põllud, et kivi kivi õlul,
sealt saadud leib on kõigest magusam.
Nii sinine seal meri, täis päikest valgusteri,
suur õnn, et sellest kõigest osa saan.
$Veel kord...
Seal pääsukeste tiivad mul une silmist viivad
ja värskeil heintel ärkan koidikul.
Joon külma piima kaevul, kass vaatab, nägu naerul,
ta silmis helgib kaval kassikuld.
$Veel kord...
Kuid aastad läevad üha ja lõppu pole näha,
ma jalgupidi kinni asfaldis.
On müürid vihmast märjad ja puud kui leinapärjad
ja minu hing kui mõranen'd karniis.
$Veel kord...
KANNIKESED EMALE ↥
K.Kikerpuu/H.Hermani
G C G
Ema ja ta tütar väike kõndisid kord metsateel
Em Am D G
Kuldseid kiiri päike heitis teele nende ees
G C G
Õisi tuhandeid nii kauneid kevadel on metsateel
Em Am D G
Tüdruk kõik nad kimpu köitis kingiks emale
G C G
Rõõmu suurt ja helget need õied emal tõid
Em Am D
Hellalt paitas tütrekesel pead
G C G
Memm, kui veidi ootad, siis tuua sulle võin
C Am G Am D G
Kannikesi siniseid, nad meeldivad sull’ tean
Em B7 C G
Noppis tüdruk õisi taevasiniseid
C G Em D
Vaatas teda ema, mõtteisse siis jäi
G C G
Kui kord suureks sirgud, kas on sul meeles see
C Am G Am D G
Kuis kord õisi kimpu köidsid vaiksel metsateel
Aastad on nüüd lennul läinud,
väike tüdruk suureks saand
metsateel nüüd enam käia aega pole tal
kuid kui kevad jälle saabub, lilli täis on metsatee
kus kord õisi kimpu köitis kingiks emale
ÜKS veski seisab vete pääl ↥
Am Em
Üks veski seisab vete pääl
Am Em
ja veskitööd ei tehta sääl,
Am Em
sest veskimees on väsinud
Am D G
ja veskikivid kulunud.
C G
Oh, tule, noor ja tugev mees,
E7 Am Em
ja vaata ringi veski sees.
Am Em
Sa otsi riistad ülesse
Am D G
ja raiu sooned kivisse.
C G
Tee veskikivi teravaks,
E7 Am Em
löö aknad puhtaks, säravaks,
Am Em
küll tuleb rahvas rõõmuga
Am Em? D Em
siis suure veskikoormaga.
Am Em
Kui koorma otsas istub taat,
Am Em
hääd õnne eluks ajaks saad.
Am Em
Kui koorma kõrval kõnnib neid,
Am D G
siis küsi, kas toob linnaseid.
C G
Kas on tal pulmad tulemas,
E7 Am Em
kas on tal armas olemas.
Am Em
Kui pole tal, siis juttu tee,
Am D G
ehk jääb ta sinna veskisse.
C G
Kas on tal pulmad tulemas,
E7 Am Em
kas on tal armas olemas.
Am Em
Kui pole tal, siis juttu tee,
Am Em D? Em
ehk jääb ta sinna veskisse.
Am Em
Üks veski seisab vete pääl
Am Em
ja veskitööd ei tehta sääl,
Am Em
sest veskimees on väsinud
Am D G
ja veskikivid kulunud.
C G
Oh, tule, noor ja tugev mees,
E7 Am Em
ja vaata ringi veski sees.
Am Em
Sa otsi riistad ülesse
Am D G
ja raiu sooned kivisse.
C G
Tee veskikivi teravaks,
E7 Am Em
löö aknad puhtaks, säravaks,
Am Em
küll tuleb rahvas rõõmuga
Am Em? D Em
siis suure veskikoormaga.
SEAL künkal algas imeline aas (C) ↥
11‑Bumm
C G C C7
SEAL künkal algas imeline aas
F G C
näis vastu taevasina sünk ja paljas.
E7 Am
Kuid hiirekõrvus rohi oli maas
G C
nii imevärske ja nii imehaljas.
G F C
Seal künkal algas imeline aas.
C G C C7
Me tundsime, kuis puude süda lõi
F G C
ja kuulsime, kuis mullast võrsus rohi.
E7 Am
Puud hüüdsid hääletult: ei või, ei või
G C
ja haljas rohi sosistas: ei tohi.
G F C
Me tundsime, kuis puude süda lõi.
C G C C7
Kas tõesti nüüd saab tõde muinasloost,
F G C
et sellest laanest tagasi ei tulda?
E7 Am
Me läksime ja oksad läksid koost
G C
ja värskes õhus lõhnas sooja mulda...
G F C
Kas tõesti nüüd saab tõde muinasloost?
C G C C7
Ehk küll me ümber kivist linn on taas,
F G C
me kõnnime, kui kõnniks me legendis:
E7 Am
nüüd õites on me imeline aas,
G C
kuid kõik ta õied õitsevad meis endis.
G F C
Ehk küll me ümber kivist linn on taas.
G F C
Ehk küll me ümber kivist linn on taas.
G F C
Ehk küll me ümber kivist linn___on taas.
KAUA sa kannatad kurbade naeru ↥
A E
KAUA sa kannatad kurbade naeru,
D E A
võta need võtmed ja viruta kaevu.
E
Teravad tangid too tööriistakuurist,
D E A
koer lase ketist ja lind päästa puurist.
A E
Põll võta eest ja põgene kodust,
D E A
kuusikutukas näed kaheksat hobust.
A E
Võta see seitsmes, kes heledalt hirnus,
D E A
mine ta juurde ja talitse hirmu.
A A7
Seitsmes on sinu,
D
sest peas on tal valjad,
E A
sadul on seljas ja rauad on haljad,
A7 D
valjaste vahel on raha ja ratsmed,
E A
turjale tõusma pead äkitsel katsel.
A E
Muidu ta sind võib tantseldes tappa,
D E A
sõrmed pead suruma sügavalt lakka,
A E
parema käega pead juhtima hobust,
D E A
kiiresti, kaugele, eemale kodust.
A E
KAUA sa kannatad kurbade naeru,
D E A
võta need võtmed ja viruta kaevu.
E
Teravad tangid too tööriistakuurist,
D E A
koer lase ketist ja lind päästa puurist.
VANGILE ei meeldi trellid ↥
A
VANGILE ei meeldi trellid,
D
karskele ei meeldi viin,
E A
arstile ei meeldi haiged ja haigele ei meeldi piin.
A D
President ei kuula rahvast, rahvale ei meeldi vaht,
E A
vanale ei meeldi noored ja minule ei meeldi praht.
A D A
Mulle meeldib naer, mulle meeldib armastus,
E A
mulle meeldib kõik see, mis meie sees on kaunist veel.
D A
Mulle meeldib puutumata loodus, meeldib olla noor
E A
ja oma rahvaga mul meeldib olla koos.
Mõnele ei meeldi ausus, mõnele ei meeldi kuld,
mõnele ei meeldi minevik ja mõnele kodune muld.
Tulijale kõik on võõras, olijatel kaob kultuur,
minejatel tuhmub mälu ja väikest õgib ahnelt suur.
A D A
Mulle meeldib naer, mulle meeldib armastus,
E A
mulle meeldib kõik see, mis meie sees on kaunist veel.
D A
Mulle meeldib puutumata loodus, meeldib olla noor
E A
ja oma rahvaga mul meeldib olla koos.
Pankurid ei seedi vaeseid, vaestele ei meeldi võim,
preestrile ei meeldi saatan ja saatanale võõras hõim.
Targale ei meeldi lollide jutt ja koerale ei meeldi rihm,
nõmedus ei seedi mõistuse häält ja mulle ei meeldi tugevnev vihm.
A D A
Mulle meeldib naer, mulle meeldib armastus,
E A
mulle meeldib kõik see, mis meie sees on kaunist veel.
D A
Mulle meeldib puutumata loodus, meeldib olla noor
E A
ja oma rahvaga mul meeldib olla koos.
LÕKKESUITS (C) ↥
Heldur Karmo
C F
Lõkkesuits.
C G
Hõõgvel söed.
C F
Hobu hommikust õhtuni käis.
C G
Nüüd on tulnud öö.
C F
Kõrgel kuu.
C G
Tuul on loid.
C F
Rohulõhna kõik preeria täis.
C G C
Kuula mind, kauboi!
G
Sul ees on kodutee.
C
Sa peagi poega näed.
B7 G
Üks päev vaid sadulas on olla veel,
G7
öö ja päev...
C
Tean, see kõik
rõõmu toob.
Aga laulust, mu sõber kauboi,
ei kao nukker noot...
Läände jäi
noorik hell.
Võõrais rantshodes saatuseks sai
võõras karjakell.
Lootust tõi
lasso lend.
Aga õnnest jäi kirjades vaid
igatsev legend.
Ei, sul ei lõpe tee.
Ja kuigi poega näed,
nii palju otsida ja leida veel
siiski jääb.
Hõõgvel vaid
hoia söed.
Iga lõke teeb valgemaks öö.
Usu mind, kauboi!
EILNE PÄEV ↥
Heldur Karmo
13
C Dm
Eilsest me kõik oleme homsesse teel,
G C G
minna on meil kaua ja kaugele veel.
C Dm
Aeg seda teeb ‑ kui väsid, vaibub ka hoog.
G C G
Pikk, pikk on tee, ikkagi kergem on koos.
C
Eilne päev petlikult hea,
Am
eilne päev ehk parandas vead,
Dm
eilne päev maha meist jääb,
G
eilne päev
C
Eilne päev petlikult hea,
Am
eilne päev ehk parandas vead,
Dm
eilne päev maha meist jääb,
G
eilne päev
C Dm
Maailm nii suur, lõputud teed igal pool,
G C G
seisma ei jää iialgi aegade vool.
C Dm
Päevades käid, ette on määratud kõik.
G C G
Korraks ehk vaid väsinult uinuda võid.
C
Eilne päev petlikult hea,
Am
eilne päev ehk parandas vead,
Dm
eilne päev maha meist jääb,
G
eilne päev
C
Eilne päev petlikult hea,
Am
eilne päev ehk parandas vead,
Dm
eilne päev maha meist jääb,
G
eilne päev
C Dm
Selge on see ‑ üksinda olla ei saa,
G C G
siin on me tee, meiega koos elab maa.
C Dm
Miks oled kurb hoia mu kätt oma käes.
G C G
Ees elu meil, päikest ja rõõmu sa näed.
C
Eilne päev petlikult hea,
Am
eilne päev ehk parandas vead,
Dm
eilne päev maha meist jääb,
G
eilne päev
C
Eilne päev, minutid reas,
Am
eilne päev ei kordu ju eal,
Dm
eilne päev maha meist jääb,
G C
eilne päev...
MA elan linnas, kus kõikjal ↥
Heldur Karmo
F G F G F G F
G F G F G
MA elan linnas, kus kõikjal
F G F G
on palmid päiksekullas
F G F G
ma elan linnas, kus kõikjal
F G
on palmid päiksekullas
C F G
mu laul seal pilvisse põikab,
C F G
ehk küll ta juured on mullas.
F G C F G
Guantanamera, sust laulan, Guantanamera!
C F G C F G
Guantanamera, mu kodu, Guantanamera!
G F G F G
Mu laul siin palmina kõrgub
F G F G
ja põleb kuumal leegil
F G F G
mu laul siin palmina kõrgub
F G
ja põleb kuumal leegil
C F G
ta tunneb orjuse põrgut
C F G
ja muret nii kui ei keegi.
F G C F G
Guantanamera, sust laulan, Guantanamera!
C F G C F G
Guantanamera, mu kodu, Guantanamera!
G F G F G
Siit läksin vaesena ellu,
F G F G
sain osa õnnest ja armust,
F G F G
siit läksin vaesena ellu,
F G
sain osa õnnest ja armust,
C F G
siis tundsin lainete hellust
C F G
ja mägitormide karmust.
F G C F G
Guantanamera, sust laulan, Guantanamera!
C F G C F G
Guantanamera, mu kodu, Guantanamera!
F G C F G
Guantanamera, sust laulan, Guantanamera!
C F G C F G
Guantanamera, mu kodu, Guantanamera!
D Em A D Em A
Yo soy un hombre sincero, de donde crece la palma
D Em A G A
Yo soy un hombre sincero, de donde crece la palma
D Em A D Em A
Y antes de morirme quiero echar mis versos de alma
[Chorus]
G A D A
Guantanamera, guajira guantanamera
D Em A D Em A
Guantanamera, guajira guantanamera
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
G C D7 C G C D7 C
Guantanamera, guajira guantanamera,
G C D7 B7 Em7 Am D7 C G
Guantanamera, guajira guantaname ra.(bis)
C D7 C G C D7 C G
Cultivo una rosa blanca, en junio como en enero
C D7 C G C D7 C G
Cultivo una rosa blanca, en junio como en enero
C D7 B7 Em7 Am D7 C
Para el amigo since ro, que me da su mano franca
G C D7 C G C D7 C
Guantanamera, guajira guantanamera,
G C D7 B7 Em7 Am D7 C G
Guantanamera, guajira guantaname ra.
C D7 C G C D7 C G
Yo soy un hombre sincero, de donde crece la palma
C D7 C G C D7 C G
Yo soy un hombre sincero, de donde crece la palma
C D7 B7 Em7 Am D7 C
Y antes de morir yo quie ro, cantar mis versos del alma
G C D7 C G C D7 C
Guantanamera, guajira guantanamera,
G C D7 B7 Em7 Am D7 C G
Guantanamera, guajira guantaname ra.
C D7 C G C D7 C G
Mi verso es de un verde claro, y de un carmín encendido
C D7 C G C D7 C G
Mi verso es de un verde claro, y de un carmín encendido
C D7 B7 Em7 Am D7 C
Mi verso es un ciervo heri do, que busca del monte amparo
G C D7 C G C D7 C
Guantanamera, guajira guantanamera,
G C D7 B7 Em7 Am D7 C G
Guantanamera, guajira guantaname ra.
C D7 C G C D7 C G
Por los pobres de la tierra quiero yo mi suerte echar
C D7 C G C D7 C G
Con los pobres de la tierra quiero yo mi suerte echar
C D7 B7 Em7 Am D7 C
El arroyo de la sierra me complace mas que el mar
G C D7 C G C D7 C
Guantanamera, guajira guantanamera,
G C D7 B7 Em7 Am D7 C G
Guantanamera, guajira guantaname ra.(bis)
Valgeid roose (C) ↥
C G
Ei tee mind kurvaks see, mis läind ja milleks
G7 C
Mul on üks päev, mis meelest eal ei kao
C C7 F
Kui murdsid minu sülle tõrksaid lilli
G G7 C
Ei teadnud vaid, et mälestuste jaoks
C7 F G C Am
Valgeid roose, valgeid roose,
Am Dm G7 C
Neid mis ääristasid aiateid
C7 F G C Am
Tõin ka teisi, kauneid õisi
Am Dm G7 C
Kuid mu süles meelde jäid vaid need
C G
Sa hoiad süles neid mul igal sammul
G7 C
Neis alles jääb üks ammu möödund päev
C C7 F
Ja seda, mis on rohtund juba ammu
G G7 C
Sa jäidki seisma lõhnav sülem käes
C7 F G C Am
Valgeid roose, valgeid roose,
Am Dm G7 C
Neid mis ääristasid aiateid
C7 F G C Am
Tõin ka teisi, kauneid õisi
Am Dm G7 C
Kuid mu süles meelde jäid vaid need
MA iga päev käin linnas ↥
Em
MA iga päev käin linnas
B7
kui polekski mul kodu
ja sõpradega seltsis
Em
lä'eb lõbusasti aeg
E7
ma kannan musti prille
Am
ja kummisäärikuid
Em B7 Em
ja ootan oma tundi, ootan naerulsui.
Am Em
$Kuid silmades on :,:tango:,: tango,
B7 Em
$see imeilus viis mu elu mõte on
Am Em
$see kõikevõitev :,:tango:,: tango,
B7 Em B7 Em
$see kõikevõitev rütm mu ainus mõte on.
Em
Ja poodides on sabad
B7
ja rahvas ostab viina
Em
ja bussiuksest sisse on astunud kontroll
E7 Am
ma kannan musti prille ja kummisäärikuid
Em B7 Em
ja ootan oma tundi, ootan naerulsui.
Am Em
$Kuid silmades on :,:tango:,: tango,
B7 Em
$see imeilus viis mu elu mõte on
Am Em
$see kõikevõitev :,:tango:,: tango,
B7 Em B7 Em
$see kõikevõitev rütm mu ainus mõte on.
Em B7
Ja kui mul puudub raha ning naabritel on auto
Em
ja nende jaoks on suvi juba ammu alanud,
E7 Am
mis on nad mulle teinud, et nõnda rõõmustan,
Em B7 Em
käed mõlemad mul taskutes on sügaval.
Am Em
$Kuid silmades on :,:tango:,: tango,
B7 Em
$see imeilus viis mu elu mõte on
Am Em
$see kõikevõitev :,:tango:,: tango,
B7 Em B7 Em
$see kõikevõitev rütm mu ainus mõte on.
VANAISA KELL (G) ↥
G D G C
Mu vanaisa kell lebas nukralt laua peal
G D G
tollest päevast, kui merelt lahkus ta.
G D G C
Ei sest hõbedasest kannist loobund vanaisa eal,
G D G
kui ta läbi rändas mereteed ja maad.
G C G
Ühel päeval kord siis sõnas pojale ta nii:
G Am D
Ainult merele jääb kella süda truuks.
G D G C
Peatus kell, kui suri see vana mees,
G D G
kes tal sõbraks olnud pikal mereteel.
Polnud tahtmist tal tiksuda, laual vaikides lebas ta.
G D G C
Peatus kell, kui suri see vana mees,
G D G
kes tal sõbraks olnud pikal mereteel.
G D G C
Kui mu isa sirgus suureks, endal leiba teenis tööst,
G D G
kauged meresõidud talle võõraks jäid.
G D G C
Polnud mere jaoks ta loodud, maad kündis päeval‑ööl,
G D G
nii see kell ta laste mänguasjaks sai.
G C G
Sest ka meis, tema lastes, polnud meremehe verd,
G Am D
ainult raamatutes olid kauged maad.
G D G C
Peatus kell, kui suri see vana mees,
G D G
kes tal sõbraks olnud pikal mereteel.
G D G C
Aastad möödusid, lapsepõlvest mälestus nii hell,
G D G
taas ma mereranda kodu rajasin.
G D G C
Äkki kord ühel päeval hakkas tiksuma see kell,
G D G
mis nii palju aastaid laual lebas siin.
G C G
Jäi veel imestada vaid, kui ma uudist kuulda sain,
G Am D
et sel päeval oli sündinud mul poeg.
G D G C
Tiksus kell, et oodata sõpra head,
G D G
kes ta mereteele kaasa kord viib.
Oma uut noorust algas ta, tahtis uut aega näidata.
G D G C
Tiksus kell, et oodata sõpra head,
G D G
kes ta mereteele kaasa kord viiks.
SÕIDAB vankreid värvilisi mööda maanteid ↥
Heldur Karmo
NB!!! akorde on originaali järgi muudetud (osaliselt)
10
Lam‑taram‑tidi‑tai‑...
Am Dm G C F B7 E7 Am
Am Dm G7 C F Dm E7 Am
Am E
SÕIDAB vankreid värvilisi mööda maanteid,
E7 Am
sini‑puna‑rohelisi mööda maanteid
A A7 Dm A7 Dm C
Edasi vaid läbi maa ja läbi linna,
F G7 C Dm Am E7
mitte iial tulla, ainult minna, minna
Am E7
Päevapaiste sunnib elust rõõmu tundma,
G Am Dm Am E7 Am
Laseb laule nukrameelseid laulda sügav öö.
Am
Iga õhtupuna kingib uue tee,
Dm G7 C A7
aga teada siiski ammugi on see,
Dm E7
saja mäe ja oru taga tuhat
Am F
õnnelootust magab,
B7 E
lõpeb värvilistel vankritel seal
Am G7 C Am7
rännutee.
Dm E7
Läbi selge silmapiiri, keset
F Dm
kuldseid päiksekiiri
Am B7 E7 Am
lõpeb värvilistel vankritel kord tee
Lam‑taram‑tidi‑tai‑...
Am Dm G C F B7 E7 Am
Am Dm G7 C F Dm E7 Am
Am E
Värvilised vankrid teineteise kõrval
E7 Am
laagripaiga leidnud eemal laane serval.
A A7 Dm A7 Dm C
Sädelevad seelikud ja kõrvarõngad
F G7 C Dm Am E7
kirjuks muudab lõkketuli elulõnga.
Am E7
Tantsida võib muredest nüüd kaugelt mööda,
G Am Dm Am E7 Am
tahab naerda, kuid ka nutta mõnikord kitarr.
Am
Tuleb erinevaist pärleist kauneim kee
Dm G7 C A7
ning ei maksa iial kuigi palju see.
Dm E7 Am F
Saja mäe ja oru taga tuhat õnnelootust magab
B7 E Am G7 C Am7
lõpeb värvilistel vankritel seal rännutee.
Dm E7
Läbi selge silmapiiri, keset
F Dm
kuldseid päiksekiiri
Am B7 E7 Am
lõpeb värvilistel vankritel kord tee
Lam‑taram‑tidi‑tai‑...
Am Dm G C F B7 E7 Am
Am Dm G7 C F Dm E7 Am
Am
Iga õhtupuna kingib uue tee,
Dm G7 C A7
aga teada siiski ammugi on see,
Dm E7
saja mäe ja oru taga tuhat
Am F
õnnelootust magab,
B7 E
lõpeb värvilistel vankritel seal
Am G7 C Am7
rännutee.
Dm E7
Läbi selge silmapiiri, keset
F Dm
kuldseid päiksekiiri
Am B7 E7 Am
lõpeb värvilistel vankritel kord tee
Lam‑taram‑tidi‑tai‑...
Am Dm G C F B7 E7 Am
Am Dm G7 C F Dm E7 Am
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
Am E
Jada wozy kolorowe taborami,
E7 Am
jada wozy kolorowe wieczorami.
A A7 Dm A7 Dm C
Moze z lisci spadajacych im powrózy
F G7 C Dm Am E7
wiatr cyganski, wierny kompan ich podrózy.
Am E7
Zanim slady wasze mglami pozasnuwa,
G Am Dm Am E7 Am
opowiedzcie mi, Cyganie, jak tam u was jest!
[chorus]
Am
U nas wiele i niewiele, bo w sam raz,
Dm G7 C A7
u nas czerwien, u nas zielen, cien i blask,
Dm E7
u nas blekit, u nas fiolet,
Am F
u nas dole i niedole,
B7 E7 Am G7 C
ale zawsze kolorowo jest wsród na‑‑‑‑s!
Dm E7
U nas blekit, u nas fiolet,
F Dm
u nas dole i niedole,
Am B7 E7 Am
ale zawsze kolorowo jest wsród nas!
Am Dm G C F B7 E7 Am Dm G7 C F Dm E7 Am
La, la, la, la, la, la…….
KONN astus usinasti mööda teed (A) ↥
A
KONN astus usinasti mööda teed, ja‑jaa, ja‑jaa,
E E7
konn astus usinasti mööda teed, ja‑jaa, ja‑jaa,
A A7
konn astus usinasti mööda teed
D Dm
oli alanud ball paksu metsa sees,
A E A
ja‑jaa, ja‑jaa, ja‑jaa.
A
Nägi konn: on üsna tore ball, ohoo, ohoo,
E E7
nägi konn: on üsna tore ball, ohoo, ohoo,
A A7
nägi konn: on üsna tore ball,
D Dm
sest hiireneiu meeldis tal,
A E A
ohoo, ohoo, ohoo.
A
Nüüd tantsima hiirt juba kutsus ta, ahaa, ahaa,
E E7
nüüd tantsima hiirt juba kutsus ta, ahaa, ahaa,
A A7
ja kui tiiru kolmandat tegi ta,
D Dm
ütles hiirele: Mu naiseks saa,
A E A
ahaa, ahaa, ahaa.
A
Sõnas hiir: Ei meeldi mul see jutt, mk‑mm, mk‑mm,
E E7
sõnas hiir: Ei meeldi mul see jutt, mk‑mm, mk‑mm,
A A7
sõnas hiir: Ei meeldi mul see jutt,
D Dm
sest mul on peigmeheks ammu mutt,
A E A
mk‑mm, mk‑mm, mk‑mm
A
Siis lahkus konn ja ütles solvunult: Head teed, good‑bye,
E E7
siis lahkus konn ja ütles solvunult: Head teed, good‑bye,
A A7
ta lahkus solvunult, öeldes vaid:
D Dm
On ilmas teisigi jahimaid,
A E A
adieu, good‑bye, head teed!
A E A
adieu, good‑bye, head teed!
NÄGIN und maast, mis kusagil kaugel ↥
G D
NÄGIN und maast, mis kusagil kaugel,
D7 G
see oli päikest täis ja kõneldi seal lauldes.
D
Sirged teed viisid apelsinimajja.
D7 G
mulle öeldi, et see maa on Jambolaya.
G D
Jambolay, miks küll ilmsi sind ei leia?
D7 G
Kas ehk teed su juurde nõnda raske leida?
D
Tahaks tantsida apelsinimajja.
D7 G
Õnn on see, kui leiad oma Jambolaya.
G D
Seal sambarütmis käis tormakas elu,
D7 G
ei teadnud keegi, mis on mure, mis on valu.
D
Mustad särasilmad naeratasid vastu,
D7 G
kui mu jalg suurel teel aralt astus...
G D
Jambolay, miks küll ilmsi sind ei leia?
D7 G
Kas ehk teed su juurde nõnda raske leida?
D
Tahaks tantsida apelsinimajja.
D7 G
Õnn on see, kui leiad oma Jambolaya.
G D
Mul jäänud oli veel mõni samm sihti
D7 G
kui äkki tuhmus kõik ja jälle olin üksi.
D
Nii ei jõudnudki ma apelsinimajja.
D7 G
Kuhu kadus ta siis, oo Jambolaya?!
G D
Jambolay, miks küll ilmsi sind ei leia?
D7 G
Kas ehk teed su juurde nõnda raske leida?
D
Tahaks tantsida apelsinimajja.
D7 G
Õnn on see, kui leiad oma Jambolaya.
KUI koju saatsid mind sa, (C) ↥
KUI koju saatsid mind sa, (C)
küsis siis ema hea:
“Kas ta sind armastab ka,
kes ta on, kas sa tead?”
Kuid ei ma teadnud sind veel,
vastus jäi võlgu siis.
Nüüd alles teada mul see,
et sa oled nõnda hea,
ning et paremat olla
sinust ei saagi!
$Ei nüüd kahtlust enam,
$tuhat korda kenam
$on kõik siis, kui olen sinuga!
$Rõõmu rohket päevad
$toovad mul ning näevad
$kõik, et õnne leidnud ma.
Juhtub ju harva ka nii,
et ei mind mõista sa.
Puhkeb siis tormakas riid,
ringi käin mornilt ma.
Näib, et ei leppida me
iial nüüd enam saa...
Kuid pole õige ju see,
sest ma kindlalt seda tean‑
pea kõik jälle hea,
olla parem ei saagi!
$Ei nüüd kahtlust enam,
$tuhat korda kenam
$on kõik siis, kui olen sinuga!
$Rõõmu rohket päevad
$toovad mul ning näevad
$kõik, et õnne leidnud ma.
KORD lapsepõlves tsirkuses ↥
KORD lapsepõlves tsirkuses
ma käisin isaga
ning tulvil õndsat vaimustust sealt koju tulin ma.
Nii palju andis mõelda kõik‑ mil kombel laulab saag,
miks karu tantsu lüüa võib, kuis tuld küll neelab maag?
$Aastad mööduvad, tuuled pöörduvad‑
$tsirkus alati jääb.
$Lastest, vaaridest, armund paaridest
$tsirkus mööda ei läe.
$Meis kõigis on kübeke klouni,
$ka siis kui seda ei näe…
$Aastad mööduvad, tuuled pöörduvad‑
$tsirkus alati jääb!
Kord pruudipõlves tsirkuses ma käisin kalliga
ning tulvil õndsat vaimustust seal tõotas mulle ta:
“Kui lõvi võitlen sinu eest – sa nõua seda vaid
ja läbi tulerõnga seest ma hüppan sedamaid!”
Ma tänapäeval tsirkuses käin oma pojaga
ning tulvil õndsat vaimustus neid trikke matkib ta.
Zongleerib kord, kuis jaksab jõud, siis akrobaat on suur‑
nii purunevad lauanõud, laest langeb armatuur.
$Aastad mööduvad ….
TULGE kõik nüüd, et tantsida valssi, (G) ↥
U.Kaupmees/R.Steagal
TULGE kõik nüüd, et tantsida valssi, (G)
$vana tantsu, mis ühte seob meid.
$Kui te iial ei unusta valssi,
$olge kindlad, ei rõõm jäta teid.
Vaba õhtu kui käes, ennast peole sa säed,
kauni neiuga tantsule läed.
Ja kui fokstroti hoog ühist tutvust ei loo,
valsikeerus kõik muutub, küll näed.
$Tulge kõik nüüd, et tantsida valssi,
$vana tantsu, mis ühte seob meid.
$Kui te iial ei unusta valssi,
$olge kindlad, ei rõõm jäta teid.
Kui siis jutud on koos, pulmapidu teil hoos,
elus kauneim kõik ootamas ees.
Pruudi käekõrval siis kaasa tantsule viid,
kõlab valss teile kahele vaid.
$Tulge kõik nüüd...
Elus juhtub ka nii: majja sigineb riid,
naine tüütab ja närve sul sööb.
Parim ravim on siis vana hea valsiviis,
tunded tuhmunud särama lööb.
$Tulge kõik nüüd...
OLI päev, oli pidupäev, oli rahvast koos, (G) ↥
OLI päev, oli pidupäev, oli rahvast koos, (G)
oli pille ja pasunaid, oli vihmahoog.
Kuid äkki‑ mis ime see, näen tüdrukust trummimeest,
müts uljalt on viltu peas, küllap nootegi ta teab.
$Jaa, jaa, jaa, pam‑pam‑pam, tüdruk punapõsine,
$pam‑pam‑pam, nägu tähtsalt tõsine,
$pam‑pam‑pam mürtsub trumm ja müriseb maa,
$pam‑pam‑pam, minul aga süda sees,
$pam‑pam‑pam, hüppab nagu pöörane,
$pam‑pam‑pam keelata ma teda ei saa!
Oli päev, oli pidupäev, oli rahvast koos,
oli pille ja pasunaid, oli vihmahoog.
Ning kes ette teada võis, et nõnda see lõppeb kõik‑
nüüd hoogsalt harjutan, keldris puhun pasunat.
$Jaa, jaa, jaa, pam‑pam‑pam...
KAS tahad tulla minuga (C) ↥
KAS tahad tulla minuga (C)
koos ilmamööda rändama?
Tee oli kitsas kivine käib üle maja katuste,
meil tore täkk on vankri ees ja süda kripeldamas sees,
me kihutame lustlikult nii siin kui sealpool Nuustakut.
Kas tahad tulla minuga koos ilma mööda rändama?
Üks kena tubli autorong sel puhul üpris paslik on,
meid ähkides veab rauast ruun ja hingeõhk tal tulikuum,
me kihutame lustlikult nii siin kui sealpool Nuustakut.
Kas tahad tulla minuga koos ilmamööda rändama?
Kas olgu vanker siis või rong või jalgsi veelgi parem on
nii üle maja katuste ja mägede ja orgude,
me kihutame lustlikult nii siin kui sealpool Nuustakut.
SELJAKOTID selga, koju jäägu sumadan ↥
SELJAKOTID selga, koju jäägu sumadan,
kikilips ja kaap oodaku oma aega veel!
Mees ei ohte pelga, naine kodus kamandab,
kodust välja saab harva ju, hea on olla teel.
$Paksu metsa vahel vastu tuleb karusid,
$kaenlas mesitarusid, piibutobid suus.
$Kuskil võsa vahel libahunte kohata
$võib ja õndsalt ohata‑ emotsioon on uus.
Kahekümnes sajand, näkineiud vete pääl
kasekohinas, kandled käes, gaasimaskid peas.
Õitsev ühismajand, murueide tütred sääl
uutmistuhinas, hangud käes, Kungla rahva seas.
$Paksu metsa vahel…
Aga pärapõrgus vanamoodi mõtlejaid
üksikuid on veel, mülkasse nende rada viib!
Kohuta ei kõrgus tulevikku tõtlejaid,
rõõmus meie meel, kolkasse tungib päiksekiir!
$Paksu metsa vahel...
KARU elab loomaaias ↥
Em B
Karu elab loomaaias,
Em B
matsakas ja muidu maias.
Em B
Ja nii kõmbib ta aina
Em
umpaumpaumpaumpa.
Em B
Metsas karu pole näha,
Em B
metsas on tal külm ja paha.
Em B
Ja nii müttab ta aina
Em
müta müta, müta müta.
D G
Loomaaeda tahan ma,
D G
karu kaisu tuduma.
B7 Em
Kahekesi sööks seal
A D
kommi päevad ööd.
G
Tule tule tule tule
G
tule tule tule sa
B Em
nüüd loomaaeda ühes minuga!
D
Egas keegi karda karu!
G
Karul mitme mehe aru,
A
Jõudujaksu ülearu.
D
Ahahahahahahaa!
G G
Karu silmad on kui sulakuld,
C7
sealt lõõskab
B7
inimarmastuse tuld.
Em
Peab mõni koera ja mõni mees kassi,
mõni peab ahvi, kes elab tal sahvris.
G G
Mina ainult karu armastan.
‑‑‑
KARU elab loomaaias,
matsakas ja muidu maias.
Ja nii kõmbib ta aina
umpaumpaumpaumpa.
Metsas karu pole näha,
metsas on tal külm ja paha.
Ja nii müttab ta aina
müta müta, müta müta.
Loomaaeda tahan ma,
karu kaissu tuduma.
Kahekesi sööks seal
kommi päevad ööd.
Tule tule tule tule
tule tule tule sa
nüüd loomaaeda ühes minuga!
Egas keegi karda karu!
Karul mitme mehe aru,
Jõudu‑jaksu ülearu.
Ahahahahahahaa!
Karu silmad on kui sulakuld,
sealt lõõskab
inimarmastuse tuld.
Peab mõni koera
ja mõni mees kassi,
mõni peab ahvi,
kes elab tal sahvris.
Mina ainult karu armastan
KÕIK metsaloomad teadsid ammu juba ↥
KÕIK metsaloomad teadsid ammu juba,
et varsti tuleb inimjahi luba.
Nüüd õige aeg on valmis panna lõksud,
küüned, hambad ja veel teised nõksud.
Trofeedevõistlus kuulutati välja,
see loomadele tegi palju nalja.
Kui stiimul käes, mis siis viga küttida
ja inimesi maha nottida.
Hammas hamba vastu, juhhei, küüne vastu küüs sul, juhhei,
metsaelu lõbusaks teeb koopaseinal inimluust trofee.
Ka kitsendusi seadus ette nägi:
vaos tuleb hoida oma jahivägi.
Sa ära küti emasid ja lapsi
ja mehi kes on veidi võtnud napsi.
Läks hooaeg lahti, metsas pidu käis,
kõik loomad olid poolteist päeva täis,
kui ükskord ära vajus kolkund õllevaht
läks lahti inimesejaht.
$Hammas hamba vastu...
Nüüd põlislaanes näitus tehti lahti,
kõik loomad väsin’d pärast pikka jahti,
kuid nende silmist paistab rõõmus meel
ja uhkelt seinal ripuvad trofeed.
Tõi põder uhked sarvekandja sarved
ja hunt, kel inimsooga vanad arved
tõi hulga sääreluid, mis puhtaks näritud
ja vaiguga nii kaunilt lakitud.
$Hammas hamba vastu...
Kahejalgne loom, üllas looduse kroon‑
võta endal' teadmiseks see.
EI hambaarstist tea ma miskit asja hullemat ↥
G D
EI hambaarstist tea ma miskit asja hullemat,
D7 G
ai‑ai‑ai, hullemat
G D
ja hambaarsti kabinet mul põrgut meenutab,
D7 G
ai‑ai‑ai, meenutab
C G
Kuid pääsu pole mul, sest hambavalu hull
A A7 D
ja hambaarsti silmis olen ümmargune null.
G D
On tunne hea, kui ükskord sealt ma pääsen eluga,
D7 G
e‑lu‑ga.
Ei haigest hambast tea ma ühtki kohta hullemat,
ai‑ai‑ai , hullemat.
Ei hambaarsti puurist tea ma asja hullemat,
ai‑ai‑ai , hullemat.
Mis viga puurida, kui oleks puurija.
On piinarikas protseduur ja valu täis on suu.
On tunne hea, kui ükskord sealt ma pääsen eluga,
e‑lu‑ga.
Jah, üpris palju tuleb meil veel hambaid puurida,
ai‑ai‑ai, puurida
ja lootusetud hambad tarvis välja juurida,
ai‑ai‑ai, juurida.
$Kuid pääsu pole mul...
JAANIPÄEV (A) ↥
11
A E A
Jaanipäevaks kõrgeks kasvab rohi,
E
rinnust saadik kiigub kastehein.
D A
Ütle, kust ma rada teha tohin,
E E7 A A7
igal pool on noor ja õitsev hein.
D A
Ütle, kust ma rada teha tohin,
E E7 A E
igal pool on noor ja õitsev hein.
A E A
Jaaniõhtul süüdatakse tuled,
E
tantsuplatsil tallatakse hein.
D A
Aastas kord see õhtu ette tuleb.
E E7 A A7
Igal pool saab muserdatud hein.
D A
Aastas kord see õhtu ette tuleb.
E E7 A E
Igal pool saab muserdatud hein.
A E A
Jaaniööl on sõnajalad õites
E
metsa all, kus kõrge‑kõrge hein.
D A
Lapsed, lapsed sinna minna võite
E E7 A A7
niikuinii seal niitmata jääb hein.
D A
Lapsed, lapsed sinna minna võite
E E7 A E
niikuinii seal niitmata jääb hein.
A E A
Jaanipäeval rinnuni on rohi.
E
Sügis jõuab, jääb vaid kuluhein.
D A
Ütle, kust küll rada teha tohin,
E E7 A A7
igal pool on noor ja õitsev hein.
D A
Ütle, kust küll rada teha tohin,
E E7 A
igal pool on noor ja õitsev hein.
JAANIPÄEVAKS kõrgeks kasvab rohi ↥
(ei ole Justamendi loo akordid)
C G Am
JAANIPÄEVAKS kõrgeks kasvab rohi,
F G C
rinnust saati kiigub kastehein.
Dm G C Am
Ütle, kust ma rada teha tohin,
F G C C7
igal pool on noor ja õitsev hein, jah hein
F G C Am
Ütle, kust ma rada teha tohin,
F G C
igal pool on noor ja õitsev hein.
C G Am
Jaaniõhtul süüdatakse tuled,
F G C
tantsuplatsil tallatakse hein.
Dm G C Am
Aastas kord see õhtu ette tuleb,
F G C C7
igal pool saab muserdatud hein, jah hein
F G C Am
Aastas kord see õhtu ette tuleb,
F G C
igal pool saab muserdatud hein.
C G Am
Jaaniööl on sõnajalad õites,
F G C
metsa all, kus kõrge, kõrge hein.
Dm G C Am
Lapsed, lapsed, sinna minna võite,
F G C C7
niikuinii sealt niitmata jääb hein, jah hein.
F G C Am
Lapsed, lapsed, sinna minna võite,
F G C
niikuinii sealt niitmata jääb hein.
C G Am
Jaanipäeval rinnuni on rohi,
F G C
sügis jõuab, jääb vaid kuluhein.
Dm G C Am
Ütle, kus ma rada teha tohin,
F G C C7
igal pool on noor ja õitsev hein, jah hein.
F G C Am
Ütle, kus ma rada teha tohin,
F G C
igal pool on noor ja õitsev hein.
KÕNNIN tänavail räpastel, suitsustel ↥
C
KÕNNIN tänavail räpastel, suitsustel
F C
ja ütle, mis sinule meeldib.
C
Tule minuga hakkame hulkureiks,
G C
saaks valida vähemalt teegi
C
Tule minuga hakkame hulkureiks,
F C
saaks valida vähemalt teegi
C
Kõnnin tänavail räpastel suitsustel
G C
ja ütle, kes sinule meeldib.
C
Vaata mände, mis kirvega teravaid,
F G
asjatuid hoopisid saavad.
C
Tule minuga hakkame oravaiks,
G C
ja ravime mändide haavad.
C
Tule minuga hakkame oravaiks,
F C
ja ravime mändide haavad.
C
Vaata mände, mis kirvega teravaid,
G C
asjatuid hoopisid saavad.
C
Vaata ehmunud kivinen’d majakaid
F C
valvamas karisid meres.
C
Tule minuga, hakkame kajakaiks
G C
ja ütleme tormile tere.
C
Tule minuga, hakkame kajakaiks
F C
ja ütleme tormile tere.
C
Vaata ehmunud kivinen’d majakaid
G C
valvamas karisid meres.
C
Kuula armastuslaulusid kongides,
F C
unelmail sealgi on tiivad.
C
Tule minuga, hakkame rongideks
G C
lahkunuid kokku mis viivad
C
Tule minuga, hakkame rongideks
F C
lahkunuid kokku mis viivad
C
Kuula armastuslaulusid kongides,
G C
unelmail sealgi on tiivad.
C
Sa kuulud peaaegu et teistele,
F C
su ümber normaalsustest tabud.
C
Tule minuga hakkame enesteks,
G C
olla et täiesti vabad
C
Tule minuga hakkame enesteks,
F C
olla et täiesti vabad
C
Sa kuulud peaaegu et teistele,
G C
su ümber normaalsustest tabud.
C
Kõnnin tänavail räpastel, suitsustel
F C
ja ütle, mis sinule meeldib.
C
Tule minuga hakkame hulkureiks,
G C
saaks valida vähemalt teegi
C
Tule minuga hakkame hulkureiks,
F C
saaks valida vähemalt teegi
C
Kõnnin tänavail räpastel suitsustel
G C
ja ütle, kes sinule meeldib.
LEHEKE viimne ma külmunud puul (C) ↥
Heldur Karmo
C G
LEHEKE viimne ma külmunud puul,
G7 C
kui tuli, mil leegi kord kustutab tuul,
C7 F
laste poolt hüljatud nukk olen ma ‑
G C
ei lahti neist tundeist saa.
C G
Näen pilvi, mis tõusnud me kohale nüüd,
G7 C
kui hoiatus tuulde neis laulude hüüd,
C7 F
kuid läbi öö lendab siiski mu laul
G C
ning inimlik soov ei kao,
C G
et oleks rahu ja veidi päikest,
G7 C
mis saadaks maa peal nii suurt kui väikest,
G
et oleks rahu ja veidi rõõmu,
G7 C
mis palju soojust meil hinge tooks,
C G
et oleks rahu ja õnne ilmas,
G7 C
mis paneks naerma ka nukrad silmad,
G
et oleks rahu ja veidi headust,
G7 C
et iga kevad meis lootust looks!
C G7
Mu laulud ehk muuta ei midagi saa,
G7 C
kuid ometi südant neis valutan ma.
C7 F
ei ole ma üksi kui tiivutu lind,
G C
mu igastus ootab mind ‑
C G
et oleks rahu ja veidi päikest,
G7 C
mis saadaks maa peal nii suurt kui väikest,
G
et oleks rahu ja veidi rõõmu,
G7 C
mis palju soojust meil hinge tooks,
C G
et oleks rahu ja õnne ilmas,
G7 C
mis paneks naerma ka nukrad silmad,
G
et oleks rahu ja veidi headust,
G7 C
et iga kevad meis lootust looks!
C G G7 C
Mmm ‑ mmm ‑ mmm ‑ mmm
C G G7 C
Mmm ‑ mmm ‑ mmm ‑ mmm
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
C G
Wie eine Blume am Winterbeginn
G7 C
und so wie ein Feuer im eisigen Wind,
C7 F
wie eine Puppe, die keiner mehr mag,
G C
fühl ich mich am manchem Tag.
C G
Dann seh ich die Wolken, die über uns sind,
G7 C
und höre die Schreie der Vögel im Wind.
C7 F
Ich singe aus Angst vor dem Dunkel mein Lied
G C
und hoffe, dass nichts geschieht.
[Chorus]
C G
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Sonne
G7 C
für diese Erde, auf der wir wohnen.
C G
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Freude,
G7 C
ein bisschen Wärme, das wünsch' ich mir.
C G
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Träumen
G7 C
und dass die Menschen nicht so oft weinen.
C G
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Liebe,
G7 C
dass ich die Hoffnung nie mehr verlier .
[Verse 2]
C G
Ich weiss, meine Lieder, die ändern nich viel.
G7 C
Ich bin nur ein Mädchen, das sagt, was es fühlt.
C7 F
Allein bin ich hilflos, ein Vogel im Wind,
G C
der spürt, dass der Sturm beginnt.
[Chorus]
C G
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Sonne
G7 C
für diese Erde, auf der wir wohnen.
C G
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Freude,
G7 C
ein bisschen Wärme, das wünsch' ich mir.
C G
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Träumen
G7 C
und dass die Menschen nicht so oft weinen.
C G
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Liebe,
G7 C
dass ich die Hoffnung nie mehr verlier .
[Outro]
C G G7 C
Sing mit mir ein kleines Lied,
G G7 C
dass die Welt in Frieden lebt.
C G G7 C
Sing mit mir ein kleines Lied,
G G7 C
dass die Welt in Frieden lebt.
MINAGI olin Arkaadia teel ↥
Am C
MINAGI olin Arkaadia teel,
E
kuigi ma sündisin saunas.
Am C
Mõnikord mõtlen, ma läheksin veel,
Dm E
muretu nooruk Arkaadia teel,
Am
marssalikepike paunas.
Am C
Aga ma tean, et kaotasin käest
E
tee juba enam kui ammu
Am C
ja et ma ise omaenese väest
Dm E
leiaksin tee, mille kaotasin käest,
Am
selleks ei ole mul rammu.
Am C
Kuhu ka lähen, seal vesi on ees,
E
vesi ja kõledad kaljud.
Am C
Lahkunud viimne kui lootsikumees,
Dm E
lahkunud lauldes, et vesi on ees,
Am
nii nagu laulavad paljud.
Am C
Nõnda ma istun ja tõesti ei tea,
E
vanduda ennast või saatust.
Am C
Ärge vaid öelge, et nõnda on hea,
Dm E
nõnda on elu... Sest teie ei tea,
Am
ei tunne mu isamaatust.
Am C
Nõnda ma istun ja tõesti ei tea,
E
vanduda ennast või saatust.
Am C
Ärge vaid öelge, et nõnda on hea,
Dm E
nõnda on elu... Sest teie ei tea,
Am
ei tunne mu isamaatust.
ELASIN ärklitoas (Am) (MUSTAMÄE VALSS) ↥
Heldur Karmo
orig.
(Avo Tamme)
Am E Am E
Elasin ärklitoas üheskoos ämmaga,
Am Dm Am
õnn tahtis pageda käest.
Dm Am
Päeval ja ööl,
E Am
kodus ja tööl
E Am
mõtlesin Mustamäest...
A A7 D
Ref.: Nüüd elan Mustamäel,
A
korter on aus ja hea
E
ning selle õnne eest
A
Forunat kiitma pean.
A A7 D
Nüüd elan Mustamäel –
A
tahta mis võiksin veel!
E
Hulk päevi kauneid siin
A
mind ootab, ootab eel.
Am E Am E
Naabrite rõõmudes olen nüüd osanik,
Am Dm Am
olgu seal pidu või pulm –
Dm Am
igavust ma
E Am
tunda ei saa,
E Am
enne kui kell on kolm.
A A7 D
Ref.: Nüüd elan Mustamäel,
A
korter on aus ja hea
E
ning selle õnne eest
A
Forunat kiitma pean.
A A7 D
Nüüd elan Mustamäel –
A
tahta mis võiksin veel!
E
Hulk päevi kauneid siin
A
mind ootab, ootab eel.
Am E Am E
Kui nüüd vaid Mustamäe Žiguli kandiga
Am Dm Am
sõprusesidemed looks,
Dm Am
võibolla nii
E Am
minagi siis
Dm E Am
auto veel majja tooks.
A A7 D
Ref.: Nüüd elan Mustamäel,
A
korter on aus ja hea
E
ning selle õnne eest
A
Forunat kiitma pean.
A A7 D
Nüüd elan Mustamäel –
A
tahta mis võiksin veel!
E
Hulk päevi kauneid siin
A
mind ootab, ootab eel.
HK 1971
Esitaja: Paul Allik, Voldemar Kuslap
Trükis: LK 26/1972
SINU tuba küsisin aadresside büroost ↥
SINU tuba küsisin aadresside büroost
Selge see, et eestlane, selge, et naissoost.
Selge see, et kohtulikult karistamata,
Selge see, et pensionär, mis seal parata.
Selge see, et lapsed kõik laial eluteel.
Alimente maksmas käib sul üks härra veel.
Selge see, et minagi veidi kulunud,
Eluvitsad peksid mind, ei ma ulunud.
Leiaks üles korteri, pehmet saia tooks.
Ühendaks siis eludki üheks elulooks.
Saiad ühisesse kappi paneksime me,
Nooremad võiks tulla õppi, kuidas elame.
SINU tuba küsisin aadresside büroost
Selge see, et eestlane, selge, et naissoost.
Selge see, et kohtulikult karistamata,
Selge see, et pensionär, mis seal parata.
VÕTA mind lehtede varju ↥
Sõnad: V. Luik
Tahaksin pihlapuu rüppe,
okstesse varjata pea,
tahaksin pihlapuu rüppe,
puhata oleks seal hea.
Pesevad vihmad ta marju,
nendesse vajutan suu.
Võta mind lehtede varju,
lõkendav sügisepuu.
Sinule laulan ja sina saad aru,
oled nii lihtne ja hea.
Sinule laulan ja sina saad aru,
toetan su tüvele pea.
Tahaksin pihlapuu rüppe
okstesse varjata pea,
tahaksin pihlapuu rüppe,
puhata oleks seal hea.
Pesevad vihmad ta marju,
nendesse vajutan suu.
Võta mind lehtede varju,
lõkendav sügisepuu.
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
Urmas Alender
G F#/D Em
Tahaksin pihlapuu rüppe,
C D
Okstesse varjata pea.
G F#/D Em
Tahaksin pihlapuu rüppe,
C D
Puhata oleks seal hea.
Am D
Pesevad vihmad ta marju,
Am G
Nendele vajutan suu.
Am
Võta mind lehtede varju
C D
Lõkendav sügise puu!
G Am
Sinule laulan ja sina saad aru,
C D
Oled nii lihtne ja hea.
G Am
Sinule laulan ja sina saad aru,
C D
Toetan su tüvele pea.
MUSTLASED kui mängivad ↥
Am E
MUSTLASED kui mängivad,
Am Dm
shampanjerklaasid kõlavad,
Am E Am E
Siis terve ilm unub mul.
Am E
Mind kaks silma võlunud,
Am Dm
Sest veinist olen joobunud,
C B7 E
Täna raha näib null.
Am Dm
Hõissa neiu, joo tokaierit,
E Am E
Täna pead sa minu vastu armas olema!
Am Dm
Hõissa neiu, kingi suudlus mul,
E Am
Täna pead sa ainult mulle kuuluma!
Am A7 Dm
Mängi mustlane, ma palun sind,
G C E
Mängi tshaardash', mis teeb rõõmsaks mind!
Am Dm
Hõissa neiu, joo tokaierit,
E Am
Täna pead sa ainult mulle kuuluma!
Am E
Kui tokaier särab klaasis,
Am Dm
Siis ma olen kui ekstaasis,
Am E Am E
Joo nüüd minuga sa!
Am E
Kaovad argipäevamured,
Am Dm
Ununeb, mis homme tuleb,
C B7 E
Täna lõbutsen ma!
Am Dm
Hõissa neiu, joo tokaierit,
E Am E
Täna pead sa minu vastu armas olema!
Am Dm
Hõissa neiu, kingi suudlus mul,
E Am
Täna pead sa ainult mulle kuuluma!
Am A7 Dm
Mängi mustlane, ma palun sind,
G C E
Mängi tshaardash', mis teeb rõõmsaks mind!
Am Dm
Hõissa neiu, joo tokaierit,
E Am
Täna pead sa ainult mulle kuuluma!
Am Dm
Hõissa neiu, joo tokaierit,
E Am E
Täna pead sa minu vastu armas olema!
Am Dm
Hõissa neiu, kingi suudlus mul,
E Am
Täna pead sa ainult mulle kuuluma!
Am A7 Dm
Mängi mustlane, ma palun sind,
G C E
Mängi tshaardash, mis teeb rõõmsaks mind!
Am Dm
Hõissa neiu, joo tokaierit,
E Am
Täna pead sa ainult mulle kuuluma!
TUULEVESKID [NAGU pöörlev sõõr spiraalis] ↥
Heldur Karmo
NAGU pöörlev sõõr spiraalis, nagu ratas ratta sees...
Pole algust, pole lõppu – veskitiib vaid ringe teeb.
Nagu mäe pealt veerev lumi, nagu kirju õhupall,
Nagu karussell, mis pöörleb ümber kuu või pilve all!
Pilgukaar, mis hetki nopib, kord on kitsas, kord on lai,
Kuid mu maailm nagu kaja ikka sama kordab vaid ‑
Nagu tuuleveskid reas, käivad mõtted ringi peas...
Nagu kutse, millest läbi eal ei kuma koidukiir,
Nagu udu, mille taga puudub selge silmapiir.
Nagu öö, mis hiilib kõikjal endal süda valu täis,
On mu unelm, mille killud järve äärde maha jäid.
Kell lööb järjest uusi tunde, vanad ammu päeviks said,
Kuid mu maailm nagu kaja ikka sama kordab vaid ‑
Nagu tuuleveskid reas, käivad mõtted ringi peas...
Nüüd on taskud õnnest tühjad, päike jälle väldib mind!
Miks küll suvi möödus ruttu? Kas seal üldse nägin sind
Oli arm ja oli rõõm ja tuules vaikselt õõtsus paat...
Tundes sind mu süda laulis kui romantiline plaat!
Ja need pildid rannaliivas, meie näod ja nimed seal
Lained neist on üle käinud, nukrus istub kivi peal...
Sest et sa ju läksid lennul, kui sai tühjaks suvekruus
Ja läks sügis seda värvi, nagu oli sinu juus...
Nagu pöörlev sõõr spiraalis, nagu ratas ratta sees
Pole algust, pole lõppu, veskitiib vaid ringe teeb ‑
Minu elupilt on see: nagu tuuleveskid reas,
Käivad mõtted ringi peas...
Em B7 Em
[Verse 1]
Round, like a circle in a spiral,
B7
like a wheel within a wheel
Never ending or beginning
Em
on an ever spinning reel
E7
Like a snowball down a mountain
Am7
or a carnival balloon
D7
Like a carousel that's turning,
Gmaj7
running rings around the moon
[Chorus]
Cmaj7
Like a clock whose hands are sweeping
Am6
past the minutes of its face
B7
And the world is like an apple
Bbdim
whirling silently in space
B7
Like the circles that you find
Em
in the windmills of your mind
[Verse 2]
Like a tunnel that you follow
B7
to a tunnel of its own
Down a hollow to a cavern
Em
where the sun has never shone
E7
Like a door that keeps revolving
Am7
in a half‑forgotten dream
D7
Or the ripples from a pebble
Gmaj7
someone tosses in a stream
[Chorus]
Cmaj7
Like a clock whose hands are sweeping
Am6
past the minutes of its face
B7
And the world is like an apple
Bbdim
whirling silently in space
B7
Like the circles that you find
Em
in the windmills of your mind
[Verse 3]
Keys that jingle in your pocket,
Am7
words that jangle in your head
D7
Why did summer go so quickly?
Gmaj7
Was it something that you said?
G7
Lovers walk along the shore
Cmaj7
and leave their footprints in the sand
F#7
Is the sound of distant drumming
Bm
just the fingers of your hand?
E7
Pictures hanging in a hallway
Am
and the fragment of a song
D7
Half‑remembered names and faces,
Gmaj7
but to whom do they belong?
Cmaj7
When you knew that it was over,
Am6
you were suddenly aware
B7
That the autumn leaves were turning
Em
to the colour of her hair
A circle in a spiral,
B7
a wheel within a wheel
Never ending or beginning
Bbdim
on an ever spinning reel
Em
As the images unwind,
B7
like the circles that you find
Em
in the windmills of your mind
OHIO VEED (C) ↥
Sa, ütle vaid, kus on see paik,
kus teineteise jaoks me vaid?
Kus kõik nii puhas ja särav näib
Oho veed, Ohio veed.
Ei meelest eal see päev mul läe ‑
oli päike loojund ja õhtu käes.
Siis oma armsat seal nägin ma
ja kutsusin ta veidi kõndima.
Oh, ütle vaid...
Ma tean, üks olgu lõpp sel lool.
Mu noal on eksimatu hoop.
Ta hüüdis "Bill, ära tapa mind!
Sest patust puhas pole minu hing."
Oh, ütle vaid...
Mu rinnal hinge siis heitis ta,
jäid pihisõnad mul kuulmata.
Ma tapsin naise, kes armas mul,
sest teise nimi oli tema suul.
Oh, ütle vaid...
PÄIKE lõõmab taevas, varju minna pole aega ↥
G C G D
Päike lõõmab taevas varju minna pole aega
G C G D
Aina annan gaasi puhtaks pühin tuuleklaasi
C G C G
Mõni miil on veel jäänud ‑ tühiasi on see:
C G D
Juba tuntud käänud lõppemas on tee
G C
Refr: Mul meeles ainult Amarillo,
G D
seal, kus peidus on kõik rõõmude killud,
G C
ja ükskord saab neist Amarillos
G D G
üksainus suur ja jäädav rõõm.
La‑la‑la�
Väravas siis vastu avasüli kallim astub,
Majja teda kannan, suudluse ta mulle annab
Paremat vist sellest ilmas olla ei saa
Kui sul keegi, kellel rõõme võid kinkida
Refr: Mul meeles ainult�
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
PÄIKE lõõmab taevas, varju minna pole aega,
Aina annan gaasi, pühin puhtaks tuulekaasi.
Mõni miil veel jäänud – tühi asi on see:
Juba tuntud käänud, lõppemas on tee.
$Teed mul näitab Amarillo,
$Seal kus tükkike päikeselillust
$Mul meeles ainul Amarillo
$Seal kohtan neide kaunimaid.
$La‑la‑la…
Tee mul vastu helgib, lisan kiirust juurde veelgi.
Kindlalt hoian rooli, tõesti nüüd ma muust ei hooli.
Aina vaatan teele, ei nüüd uinuda saa.
Mind ei peata keegi, reis on lõppemas.
$Teed mul näitab Amarillo…
OO, kuis nii kaunis on hommik ↥
OO, kuis nii kaunis on hommik,
oo, kuis nii kaunis on päev!
Kõigil on selline tunne –
silmist ma seda neil näen.
:,:Veel on väljadel hõljumas udu.:,:
Ma vaatlen, kuis vili on kõrge ja suur,
nagu taevani tõuseks, nii paistab see mul’.
Oo, kuis nii kaunis on hommik...
:,:Loomad juba on kastesel aasal.:,:
Ei märkagi mind, kui ma mööda lä’en säält –
vaid üks väike pruun mullikas rõõmsalt teeb häält.
Oo, kuis nii kaunis on hommik...
UUS PÄEV ↥
G D Em
Vaikselt vaatan taevas ehapuna,
C
kus virvendab ta imemõjuga.
G D Em
Nüüd kustub ta ‑ ja jääb vaid kauge kuma.
D
On öö.
G D Em
Ma kuulen sinu häält mu nime hüüdmas,
C
näen armsaid lapsi rõõmust kilkamas.
G D Em
Ma kuulen sõpra minu hellust kiitmas.
D
Kus nad?
G D Em C
Uus päev las näeb, et teel nüüd ma.
G D
Ja tean, et seal on hea, küll näed.
G D Em C
Uus päev las näeb, et teel nüüd ma ‑
G D G
rõõm koju jõuda taas.
G D Em
Ma väsinud ja kodu kaugel‑kaugel.
C
Teel saadavad mind võõrad mäed ja veed.
G D Em
Nii üksikuna kõnnin, pisar laugel ‑
D
Sel teel ...
G D Em
Nii vähe räägivad mu lihtsad sõnad,
C
kuid siiski nendes valuvärinad.
G D Em
Kodu, miks nii kaunilt kõikjal kõlad?
D
Näed taas...
G D Em C
Uus päev las näeb, et teel nüüd ma.
G D
Ja tean, et seal on hea, küll näed.
G D Em C
Uus päev las näeb, et teel nüüd ma ‑
G D G
rõõm koju jõuda taas.
G D Em C
Uus päev las näeb, et teel nüüd ma.
G D
Ja tean, et seal on hea, küll näed.
G D Em C
Uus päev las näeb, et teel nüüd ma ‑
G D G
rõõm koju jõuda taas.
VÄIKE MÄNGUKAASLANE (C) ↥
Kui olin väike oli mul üks mängukaaslane,
see üleaedne kena tütarlaps.
Oli mängukohaks meile mets ja oja liivane,
kõik saladused sinna matsime.
Ei teadnud siis ma veel, et süütus varjas meid
kui nõnda paljalt ringi jooksime.
Ei teadnud siis ma veel, et armastus on see
mis tookord ainult sõprusena näis.
Aeg möödus, suvest sügis sai, me kooli läksime,
meil oja kallas mängukohaks jäi.
Meil saladusi polnud, olid mured ühised,
me sõprusest seal armastus siis sai.
Ta unistustes tihti viibis kaugeil, võõrail mail
ja kutsus sinna kaasa siis ka mind.
Nii juhtuski, et sellest ma varsti aru sain,
et peagi läevad lahku meie teed.
Ta sirgus kenaks neiuks, mulle armsamaks veel sai,
meil armastus jäi süütuks endiselt.
Meil ojakallas kohtumiste paigaks alles jäi ‑
seal õhtutunnid koos me veetsime.
Ei teadnud ma veel siis, et mulle haiget teed
kui teisel lased ära viia end.
Ei teadnud ma veel siis, et nõnda solvad mind
kui ütled, et nüüd rändama sa läed.
Läks aastaid, temast naine sai kuid hoopis teisele.
Mul temast ainult mälestus vaid jäi.
Ma lootsin peita ojasse kõik valupisarad
ja arvasin, et õnn on temaga.
Ei teadnud ma veel siis, et raske oli tal
lahkuda siit ojakallastelt.
Ei teadnud ma veel siis, et armastas ta mind
ja püüdis leida minu juurde teed.
Nüüd jälle kõik on endine: mets, oja, armastus
ja mulle jälle kallis oled sa.
On's oja selles süüdi, et me kohtusime seal
ja leidsime nüüd teineteise taas.
ÜKSIK RATSANIK ↥
Em
Üksik ratsanik tuli me linna
B
õhtuvajudest hämaral teel.
Mida tahtis, või mõtles kus minna
Em
seda keegi ei teadnud meist veel.
Ei me suuremat välja tast teinud ‑
Am
oli vaikne ja tasane mees
Em
Aga linna kauneima neiu
B Em
lõpuks ära ta viis peiu eest.
Em Am
Ref.: Tasa, tasa laul nüüd heliseb taas.
Em
Tunded, mis suured, puhtad ja tõelised
B Em
petta neid iial ei saa.
Peeti pulmi seal lõbusas tujus
klaase tõsteti noorpaari auks.
Pidu hoogsalt ja lustakalt sujus
üha valjemalt kaikus me laul.
Keset lärmi vist keegi ei näinud,
mis juhtus tol ööl, pimedal.
Alles koidikul selgus, et läinud
oli võõras koos mõrsjaga.
Ref:
Üksik ratsanik tuli me linna
õhtuvajudest hämaral teel.
Mida tahtis, või mõtles kus minna
seda keegi ei teadnud meist veel.
Ei me suuremat välja tast teinud ‑
oli vaikne ja tasane mees
Aga linna kauneima neiu
lõpuks ära ta viis peiu eest.
Ref.:
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
Üksik ratsanik tuli me linna
õhtuvajudest hämaral teel.
Mida tahtis, või mõtles kus minna
seda keegi ei teadnud siis veel.
Ei me suuremat välja tast teinud ‑
oli vaikne ja tasane mees
Aga linna kauneima neiu
lõpuks ära ta viis peiu eest.
Ref.: Tasa, tasa laul nüüd heliseb taas.
Tunded, mis suured, puhtad ja tõelised
petta neid iial ei saa.
Peeti pulmi seal lõbusas tujus
klaase tõsteti noorpaari auks.
Pidu hoogsalt ja lustakalt sujus
üha valjemalt kaikus me laul.
Keset lärmi vist keegi ei näinud,
mis juhtus tol ööl, pimedal.
Alles koidikul selgus, et läinud
oli võõras koos mõrsjaga.
Ref:
Üksik ratsanik tuli me linna
õhtuvajudest hämaral teel.
Mida tahtis, või mõtles kus minna
seda keegi ei teadnud siis veel.
Ei me suuremat välja tast teinud ‑
oli vaikne ja tasane mees
aga linna kauneima neiu
lõpuks ära ta viis peiu eest.
TUUL KÄIB... ↥
C G
Tuul käib tühjal rannal ringi,
F C G
nutab tasa, otsib kingi.
C G
Ta tahab laane taha minna,
F C G
kingad kuldsed viivad sinna
G C
kus on kullerkupud,
G
kus on õnnenupud,
F
kus on kullerkupud,
C G
kus on õnnenupud.
C G
Rannal rajud raskelt käinud ‑
F C G
tuul on üle küla läinud.
C G
Kõikjal lärm ja tuled ringi,
F C G
tuul käib tasa, otsib kingi
G C
kus on kullerkupud,
G
kus on õnnenupud,
F
kus on kullerkupud,
C G
kus on õnnenupud.
C G
Tuul käib tühjal rannal ringi,
F C G
nutab tasa, otsib kingi.
C G
Ta tahab laane taha minna,
F C G
suvi eile maeti sinna.
G C
kus on kullerkupud,
G
kus on õnnenupud,
F
kus on kullerkupud,
C G
kus on õnnenupud.
VÕTA mind kaasa võõras mees ↥
Kus on su kodu, võõras mees?
Kus on su kodu, võõras mees?
Sealpool linnuteed..
Sealpool linnuteed..
Sealpool linnuteed..
Sealpool linnuteed..
Kus on su vennad, võõras mees?
Kus on su vennad, võõras mees?
Sealpool linnuteed..
Sealpool linnuteed..
Sealpool linnuteed..
Sealpool linnuteed..
Kus on su lapsed, võõras mees?
Kus on su lapsed, võõras mees?
Sealpool linnuteed..
Sealpool linnuteed..
Sealpool linnuteed..
Sealpool linnuteed..
On seal valgust, võõras mees?
On seal valgust, võõras mees?
On, väikene mees..
On, väikene mees..
On, väikene mees..
On, väikene mees..
On seal soojust, võõras mees?
On seal soojust, võõras mees?
On, väikene mees..
On, väikene mees..
On, väikene mees..
On, väikene mees..
On seal kurjust, võõras mees?
On seal kurjust, võõras mees?
Ei, väikene mees ..
Ei, väikene mees ..
Ei, väikene mees ..
Ei, väikene mees ..
On seal nuttu, võõras mees?
On seal nuttu, võõras mees?
Ei, väikene mees ..
Ei, väikene mees ..
Ei, väikene mees ..
Ei, väikene mees ..
Võta mind kaasa, võõras mees..
Võta mind kaasa, võõras mees..
Ei, sõbrake hea..
Ei, sõbrake hea..
/Võta mind kaasa, võõras mees..
Ei sõbrake, sõbrake hea/
Toomas Uibo Võõras mees
https://www.youtube.com/watch?v=pADziBdbCpk
TEAD millal olen rahul? ↥
$TEAD millal olen rahul?
$Pihku kui maailm mahub,
$hoida kinni võin tuult.
$Hing mässab tormivahus,
$kui sust lahus on suudlust ootav suu.
Kui hetkel on valus,
tahan sulle mõelda vaid,
Muud ei ma siis palu:
kas su pilk kõik öelda võib.
Kee merekarpidest
sul teen, oma hääle panen
sinna laulma üht viit.
Kaugel kui olen ära,
ei mu pärast sa hirmu tunne siis.
Kui kaotan su silmist,
pärlikee järgi sind püüan.
Hääl laineist või pilvist
juba kaugelt hüüab mind.
Kui oled kurb ja nutan,
soovin, mu juurde ruttad,
Kee su kaelas on märg.
Juhtub, et mind kui jätad,
kee sult võtan, siis tuhmub selle värv.
$Tead, millal olen rahul ...
SIIS kui lõpeb päev käes õhtu rauge ↥
SIIS kui lõpeb päev käes õhtu rauge,
Lõkke ääres kaua istun veel.
:;:Hella valgust näen ma taevakaarel kaugel.
See tuleb sealt, kus algas kord mu tee:;:
Lootsin, et kord leian ilmas õnne,
Rännuteele seadsin end ma siis.
:;: Nüüd ma näen, et pettis tookord mind see tunnen.
Nüüd igatsen vaid koju tagasi :;:
Ilmas palju ma nüüd olen käinud
Kõikjale on viinud mind mu tee.
:;: Kodu see mul siiski meelest pole läinud
ning ta soojus meeles on mul veel:;:
RAAGUS SÕNAD ↥
Am D Dm
Kuhugi on kadunud usk ja unustus
C G G7
sinu kaunid hääled raagus sõnad suus
F Am B7
sinu suu ja silmad üle sügise
Am D Am Dm E7
kes nüüd lumemarjadele köidaks aseme
Am D Dm
Kelles on su silmadele, tekiks härmatis
C G
uneloog su ümber tuulekandle viis
F G Am
kuhugi on kadunud usk ja unustus
C B7 Em A
unustuste usku aga kui sa mäletad
G D G G7
siis su juurde tulen läbi sügise või lumemarjamaa
C B7 Em A
suhu võtan sinu raagus sõnad suust
G Em Am D
asemele heidame siis lumemarjapuust
Am D Dm
Kelles on su silmadele, tekiks härmatis
C G
uneloog su ümber tuulekandle viis
F G Am
kuhugi on kadunud usk ja unustus
C B7 Em A
unustuste usku aga kui sa mäletad
G D G G7
siis su juurde tulen läbi sügise või lumemarjamaa
C B7 Em A
suhu võtan sinu raagus sõnad suust
G Em Am D
asemele heidame siis lumemarjapuust
F G Am
kuhugi on kadunud usk ja unustus
OTSISIN su hauda ma siin ↥
OTSISIN su hauda ma siin,
südant vaevas valu ja piin.
:,:Nuttes hüüdsin ma:” Suliko!
kurbus liiga ränk mulle on!”:,:
Metsas roosiõit nägin seal,
kastepisar hiilgas ta peal.
:,:Kurvalt hüüdsin ma :” Suliko!
kaugel kas nii õilmitsed sa!”:,:
Võsa varjul ööbiku viis
üle jõe kostis mul siis.
:,:Küsisin talt ma:” Suliko!
kas seal üle vee laulad sa?”
Puude ladvul sahises tuul,
salus kõlas ööbiku laul.
:,:Läbi vaikse öö heljus ta,
nagu öeldes mul:” Olen ma!”:,:
KODU JA RISTIKHEIN ↥
C C7
Nii kohtan sind mu kodupaik
F C
üle pika aja taas
G
mul jaamas vastas on mu ema ja mu isa
G7 C C7
mööda teed ma näen seal jookseb keegi
F Dm
lehvib juus kui kuldne keeris
C G7 Dm G7 C
ja ees on nurm kus lõhnab ristikhein
C C7
Ref: Seal mind rõõm siis võtab vastu
F Dm7
mu juurde noorus astub
C G7 Dm7G7 C
ja ees on nurm kus lõhnab ristikhein
C C7
On suvi ja puhkab tuul
F C
ülal pilvi silm ei näe
G
vaid vana pärnapuu meil annab veidi varju
G7 C C7
minu kõrval on seesama keegi
F Dm
kellel juus kui kuldne keeris
C G7 Dm G7 C
ja meil on hea sest lõhnab ristikhein
C C7
Ref: Seal mind rõõm siis võtab vastu
F Dm7
mu juurde noorus astub
C G7 Dm7G7 C
ja ees on nurm kus lõhnab ristikhein
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
Aga siis ma äkki ärkan
mul virgub pilk ja ma märkan
et nägin und vaid praegu
on kõikjal minu ümber kivisein
samas tean et koit ei ole kaugel
laman nii ei sule lauge
on toas mul nurm kus lõhnab ristikhein
Ref: Seal mind rõõm siis võtab vastu
mu juurde noorus astub
ma tunnen kuidas lõhnab ristikhein
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
G
The old home town looks the same
C G
as I step down from the train
D
and there to meet me is my mama and my papa
G G
down the road I look and there runs Mary
C
hair of gold and lips like cherries
G D D G C G
it's good to touch the green green grass of home
G G C
Yes, they'll all come to meet me, hands reaching, smiling sweetly
G D D G
It's good to touch the green green grass of home
G
The old hous is still standing
C G
though the paint is cracked and dry
D
And there’s that old oak tree I used to play on
G G
down the lane I walk with my sweet Mary
C
hair of gold and lips like cherries
G D D G C G
it's good to touch the green green grass of home
(THE NEXT VERSE IS SPOKEN with very light chords
in background)
G
Then I awake and look around me
C G
At four gray walls that surround me
D
and I realize I as only dreaming
G G
for there's a guard and a sad old padre
C
Arm in arm, we’ll walk at daybreak
G D D G
again I touch the green green grass of home
G G C
Yes, they'll all come to meet me, hands reaching, smiling sweetly
G D D G
It's good to touch the green green grass of home
EMA, kui mina kord suureks saan ↥
Em
Ema, kui mina kord suureks saan
Am Em
kingin ma sinule linna,
Am Em
millel on hõbedast väravad,
B7 Em E7
kullast ja maalitud sillad,
Am Em
millel on hõbedast väravad,
B7 Em
kullast ja maalitud sillad.
Em
Ema, kui mina kord suureks saan,
Am Em
kingin siis sinule pärlid.
Am Em
Ise nad kenasti paelale a'an,
B7 Em E7
sinised, mustad ja valged.
Am Em
Ise nad kenasti paelale a'an,
B7 Em
sinised, mustad ja valged.
Em
Ema, kui mina kord suureks saan,
Am Em
kas sa siis tuled mu juurde?
Am Em
Istud mu voodil ja jutustad
B7 Em E7
kuni ma silmaksed sulen,
Am Em
Istud mu voodil ja jutustad
B7 Em
kuni ma silmaksed sulen.
Em
Ema, kui mina kord suureks saan,
Am Em
kas sa siis jääd mu juurde?
Am Em
Muidu on õhtud nii igavad,
B7 Em E7
katustel mänglevad tuuled,
Am Em
Muidu on õhtud nii igavad,
B7 Em
katustel mänglevad tuuled.
ÄRA küsi emakene ↥
Am
Ära küsi emakene
Am
Kullakuppu eidekene
Am7 Dm
Miks mul pisar sagest’ palgel
G C
Aknast vaatan ehavalgel
E Am
Ei tea isegi
Am7 Dm
Miks mul pisar sagest’ palgel
G C
Aknast vaatan ehavalgel
E Am
Ei tea isegi
Am
Ära küsi emakene
Am
Kullakuppu eidekene
Am7 Dm
Hiilgab täht seal taevavõlvil
G C
Salasunnil langen põlvil’
E Am
Palvetan vist siis
Am7 Dm
Hiilgab täht seal taevavõlvil
G C
Salasunnil langen põlvil’
E Am
Palvetan vist siis
Am
Ära küsi emakene
Am
Kullakuppu eidekene
Am7 Dm
Õnnista mind ema ema
G C
Minu valgus õnn on tema
E Am
Täht sääl üleval
Am7 Dm
Õnnista mind ema ema
G C
Minu valgus õnn on tema
E Am
Täht sääl üleval
Toomas Uibo
https://www.youtube.com/watch?v=CXDPlw8LGpM
KUI suudaks jätta linnud oma laulud kõik? [Sinu juures] ↥
Esitaja: Dusty Springfield, Bay City Rollers, Collage, Thea Paluoja & Proov 583, Marju Länik
C Am
KUI suudaks jätta linnud oma laulud kõik?
C Am
Ei suurest õnnest vaikida nad siiski või.
F G F G
Las kaotavad õied kõik õunapuud,
C Am
kuid igavesti kestku meie armastus,
F G F G C
ma paremat ei tea, vaid sinu juures on nii hea.
C Am
Nii suuremeelsed polnud prints ja printsess veel,
C Am
on meie jaoks nüüd okkaline nende tee.
F G F G
Meid lahku viis elu kord muinasloos,
C Am
kuid meie lootus siiski on vaid olla koos,
F G F G C
ma paremat ei tea, vaid sinu juures on nii hea.
Fm
Nii suur ime on see,
C F C
Mille praegu leidsin ma.
G Am D7 G7
Kuid ma tean, et tunne see korduda ei saa.
C Am
Kui ma õhtul läbi saju koju läen,
C Am
äkki enda kõrval jälle päikest näen.
F G F G
Ka siis usun sind, kõik jääbki nii
C Am
ja ükski mure iial meid ei lahku vii,
F G F G C
ma paremat ei tea, vaid sinu juures on nii hea.
C Am
KUI suudaks jätta linnud oma laulud kõik?
C Am
Ei suurest õnnest vaikida nad siiski või.
F G F G
Las kaotavad õied kõik õunapuud,
C Am
kuid igavesti kestku meie armastus,
F G F G C
ma paremat ei tea, vaid sinu juures on nii hea.
C Am
Nii suuremeelsed polnud prints ja printsess veel,
C Am
on meie jaoks nüüd okkaline nende tee.
F G F G
Meid lahku viis elu kord muinasloos,
C Am
kuid meie lootus siiski on vaid olla koos,
F G F G C
ma paremat ei tea, vaid sinu juures on nii hea.
Fm
Nii suur ime on see,
C F C
Mille praegu leidsin ma.
G Am D7 G7
Kuid ma tean, et tunne see korduda ei saa.
C Am
Kui ma õhtul läbi saju koju läen,
C Am
äkki enda kõrval jälle päikest näen.
F G F G
Ka siis usun sind, kõik jääbki nii
C Am
ja ükski mure iial meid ei lahku vii,
F G F G C
ma paremat ei tea, vaid sinu juures on nii hea,
F G F G C
ma paremat ei tea, vaid sinu juures on nii hea.
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
C Am
I don't know what it is that makes me love you so
C Am
I only know I never want to let you go
F G
cause you've started something
F G
Oh, can't you see?
C
That ever since we met
Am
You've had a hold on me
F G
It happens to be true
F G C
I only want to be with you
C Am
It doesn't matter where you go or what you do
C Am
I want to spend each moment of the day with you
F G F G
Oh, look what has happened with just one kiss
C Am
I never knew that I could be in love like this
F G
It's crazy but it's true
F G C
I only want to be with you
Fm **
You stopped and smiled at me
C F C
And asked if I'd care to dance
G
I fell into your open arms
Am D7 G7
And I didn't stand a chance
Now listen honey
C Am
I just want to be beside you everywhere
C Am
As long as were together, honey, I don't care
F G
cause you've started something
F G
Oh, can't you see?
C
That ever since we met
Am
You've had a hold on me
F G
No matter what you do
F G C
I only want to be with you
Fm **
You stopped and smiled at me
C F C
And asked if I'd care to dance
G
I fell into your open arms
Am D7 G7
And I didn't stand a chance
Now hear me tell you
C Am
I just want to be beside you everywhere
C Am
As long as were together, honey, I don't care
F G
cause you've started something
F G
Oh, can't you see?
C
That ever since we met
Am
You've had a hold on me
F G
No matter what you do
F G C
I only want to be with you
F G
I said no matter, no matter what you do
F G C
I only want to be with you
SINU JUURES
I Only Want To Be With You
(Mike Hawker ‑ Ivor Raymonde)
Heldur Karmo
Kui unustaksid linnud oma viisid kõik,
ma suurest õnnest sama hästi laulda võiks.
Las kaotada õied nüüd õunapuu,
kuid igavesti kestku meie kevadkuu!
Ma paremat ei tea,
sest sinu juures on nii hea.
Ja tore on, et pole prints ja printsess me,
on meie jaoks liig okkaline nende tee –
neid lahku viis elu kord muinasloos,
kuid meie siiski tahaksime olla koos.
Ma paremat ei tea,
sest sinu juures on nii hea.
Nii suur ime on see,
mille leidsin üles ma,
sest võib olla, et hiljem õnn
korduda ei saa.
Ja sellepärast
nüüd ma vahest öises taevas päikest näen
ning kuivalt läbi vihmasaju koju läen.
Sa ütle, et elus kõik jääbki nii
ja ükski mure lahku iial meid ei vii –
ma paremat ei tea,
sest sinu juures on nii hea!
HK 1972
Viis viimast ↥
Andeks, kas teil on veel ruumi?
Ei, kõik on täis!
1.
Dm
Tähtsaid mehi täis on poodium,
Gm A Dm
jaa, kõik on täis.
Mulle pole kohta loodud,
Gm C F
jaa, hiljaks jäid;
A
kõikjal, kus on rahvast reas,
Dm /C
seisan viimse viie seas,
Bb Gm
ootan, millal taandub kord
A D
pikk järjekord.
Ref:
D
Viis viimast on meelest läinud sootuks,
A
nad iialgi ei kutsuta lauda,
viis viimast ei kaota siiski lootust
D
ja nii nad võivad rõõmsasti laulda,
viis viimast on meelest läinud sootuks,
A
neid iialgi ei kutsuta lauda,
Viis viimast ei kaota siiski lootust
Bb
ja nii nad võivad rõõmsasti laulda.
C Dm
Hei, küll ükskord saabub aeg,
Bb C Dm
hehehei, hei, las liigub järjekord.
2.
Kord kui uni vaevab silma,
jaa, aeg on käes.
Kõik on rännul teise ilma,
jaa, eks me näe,
kaste nõuab rahvas reas,
seisan viimse viie seas,
kaugelt kandub ninna
kõhn meelespea lõhn.
Ref:
Viis viimast on meelest läinud sootuks,
nad iialgi ei kutsuta hauda,
viis viimast ei kaota siiski lootust
ja las nad seal siis rõõmsasti laulda,
viis viimast on meelest läinud sootuks,
neid iialgi ei kutsuta hauda,
Viis viimast ei kaota siiski lootust
ja las nad seal siis rõõmsasti laulda,
Hei, küll ükskord saabub aeg,
hehehei, hei, las liigub järjekord.
Ref(2):
Alice ↥
C F
ISTUN aknal, loojumas päev,
F G
äkki kuju tuttavat näen ‑
G C G
see on Alice.
C F
Kas petavad silmad või tõsi on see ‑
F G
käes tal pakitud kohver ja keep,
G C GGGG
ta korraks peatub ja lehvitab siis.
C
On hetki elus palju, üks määravaks kord saab,
F
võib‑olla on see saatus, et täna lahkub ta,
G
kuigi palju‑palju aastaid oli olnud mulle
C GGGG
naabriks Alice.
C
Kõik need aastad reas, mis on elus mööda läin’d,
F
kui lootusetult pime olin õnne kõrval käin’d,
G G7
nii ei näinud ma, et kogu aja olnud mulle
C G
naabriks Alice.
C F
Kaunim kõigist mulle ta näis,
F G
süda rõõmu ja joovastust täis‑
G C G
oo Alice!
C F
Suvesoojus meil silitas päid,
F G
paitas silmi nii siiraid ja häid,
G C GGGG
Nii loodus hellitas meid ‑ see meeles on veel.
C
On hetki elus palju, üks määravaks kord saab,
F
võib‑olla on see saatus, et täna lahkub ta,
G
kuigi palju‑palju aastaid oli olnud mulle
C GGGG
naabriks Alice.
C
Kõik need aastad reas, mis on elus mööda läin’d,
F
kui lootusetult pime olin õnne kõrval käin’d,
G G7
nii ei näinud ma, et kogu aja olnud mulle
C G
naabriks Alice.
C F
Nüüd ei teagi, kas eales veel ma
F G
kuulda uksel ta koputust saan ‑
G C G
oo Alice!
C F
On vist tõsi see ‑ ta jäädavalt läeb.
F G
Ainus tunne, mis minule jääb ‑
G
see on tühjus.
C
On hetki elus palju, üks määravaks kord saab,
F
võib‑olla on see saatus, et täna lahkub ta,
G
kuigi palju‑palju aastaid oli olnud mulle
C GGGG
naabriks Alice.
C
Kõik need aastad reas, mis on elus mööda läin’d,
F
kui lootusetult pime olin õnne kõrval käin’d,
G G7
nii ei näinud ma, et kogu aja olnud mulle
C
naabriks Alice.
G G7 C
Nii ei näinud ma, et kogu aja oli naabriks Alice.
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
C
Istun aknal, loojumas päev
F G C G
Äkki kuju nii tuttavat näen – see on Alice
C
Kas petavad silmad või tõsi on see
F
Käes tal pakitud kohver ja keep
G C G
Ta korraks peatub ja lehvitab siis
R:
C
On hetki elus palju, üks määravaks kord saab
F
Võib‑olla on see saatus, et täna lahkub ta
G C G
Kuigi palju, palju aastaid oli olnud mulle naabriks Alice
C
Kõik need aastad reas, mis on elus mööda läind
F
Nii lootusetult pime olin õnne kõrval käind
G G7 C G
Nii ei näinud ma, et kogu aja olnud mulle naabriks Alice
C
Kaunim kõgist mulle ta näis
Süda rõõmu ja joovastust täis – oo Alice
Suve soojus seal silitas päid
Paitas silmi, nii siiraid ja häid
Kuid loodus keelitas meid – see meeles on veel
R:
C
On hetki elus palju, üks määravaks kord saab
F
Võib‑olla on see saatus, et täna lahkub ta
G C G
Kuigi palju, palju aastaid oli olnud mulle naabriks Alice
C
Kõik need aastad reas, mis on elus mööda läind
F
Nii lootusetult pime olin õnne kõrval käind
G G7 C G
Nii ei näinud ma, et kogu aja olnud mulle naabriks Alice
Nüüd ei teagi, kas eales veel ma
Kuulda uksel ta koputust saan – oo Alice
On vist tõsi see, ta jäädavalt läeb
Ainus tunne, mis minule jääb – see on tühjus.
R:
C
On hetki elus palju, üks määravaks kord saab
F
Võib‑olla on see saatus, et täna lahkub ta
G C G
Kuigi palju, palju aastaid oli olnud mulle naabriks Alice
C
Kõik need aastad reas, mis on elus mööda läind
F
Nii lootusetult pime olin õnne kõrval käind
G G7 C
Nii ei näinud ma, et kogu aja olnud mulle naabriks Alice
G G7 C
Nii ei näinud ma, et kogu aja oli naabriks Alice
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
C
Sally called when she got the word.
F G C G7
She said:"I suppose you´ve heard about Alice".
C
Well, I rushed to the window, well I looked outside,
F
I could hardly believe my eyes,
G C G7
as a big limousine pulled slowly into Alice´s drive.
[Refrain]
C
I don´t know why she´s leaving or where she´s gonna go
F
but I guess she´s got her reasons but I just don´t want to know.
G7 C G7
´Cos for twenty‑four years I´ve been living next door to Alice.
C
Twenty‑four years just waiting for the chance
F
to tell her how I feel and maybe get a second glance,
G F G C G7
now I´ve got to get used to not living next door to Alice.
[Verse 2]
C
We grew up together, two kids in the park.
F G C G7
We carved our initials deep in the bark, me and Alice.
C
Now she walks through the door with her head held high,
F
just for a second I caught her eyes.
G C G7
A big limousine pulled slowly out of Alice´s drive.
[Refrain]
C
I don´t know why she´s leaving or where she´s gonna go
F
but I guess she´s got her reasons but I just don´t want to know.
G7 C G7
´Cos for twenty‑four years I´ve been living next door to Alice.
C
Twenty‑four years just waiting for the chance
F
to tell her how I feel and maybe get a second glance,
G F G C G7
now I´ve got to get used to not living next door to Alice.
G F G C G7
Now I´ve got to get used to not living next door to Alice.
(slow down)
G F G C
Now I´ve got to get used to not living next door to Alice.
KIKILIPS (A) ↥
A
Da‑dam‑da‑da‑da
Da‑dam‑da‑da‑da
D
Da‑dam‑da‑da‑da
E
Dam‑damm‑damm‑daa
A
Da‑dam‑da‑da‑da
Da‑dam‑da‑da‑da
D
Da‑dam‑da‑da‑da
E
Dam‑damm
A
Tean et riie meest ei peida
E
Tean mis väärt on mehe müts
Vatikuube ma ei laida
A
Paha pole teksaspüks
A7
Aga lood on hoopis teised
D
Kui sul kõrval kena tips
E E7
Ükskõik mis seljas ongi sul
A E
Peaasi kikilips
R:
A
Kikilips teeb mehe šikiks
E
Kikilipsu pühaks pean
A
Kikilipsuga siin ilmas kõik ma kätte saan
A7
Kikilips teeb lahti uksed
D
Murrab lahti südamed
E E7 A
Ei kikilipsu vastu saa siin maa peal keegi veel
A
Da‑dam‑da‑da‑da
Da‑dam‑da‑da‑da
D
Da‑dam‑da‑da‑da
E
Dam‑damm‑damm‑daa
A
Da‑dam‑da‑da‑da
Da‑dam‑da‑da‑da
D
Da‑dam‑da‑da‑da
E
Dam‑damm
A
Kikilips võib olla kirju
E
Pruun või punane või must
Ta ei heida sulle varju
A
Pigem kaunistab sind just
A7
Kui sind naine maha jättis
D
Ja sa küsid minult miks
E E7
Siis vastan üpris veendunult
A E
Sul puudus kikilips…
R:
A
Kikilips teeb mehe šikiks
E
Kikilipsu pühaks pean
A
Kikilipsuga siin ilmas kõik ma kätte saan
A7
Kikilips teeb lahti uksed
D
Murrab lahti südamed
E E7 A
Ei kikilipsu vastu saa siin maa peal keegi veel
A
Da‑dam‑da‑da‑da
Da‑dam‑da‑da‑da
D
Da‑dam‑da‑da‑da
E
Dam‑damm‑damm‑daa
A
Da‑dam‑da‑da‑da
Da‑dam‑da‑da‑da
D
Da‑dam‑da‑da‑da
E A EA
Dam‑damm‑daaa
Kikilips (C) ↥
C
Da‑dam‑da‑da‑da
Da‑dam‑da‑da‑da
F
Da‑dam‑da‑da‑da
G
Dam‑damm‑damm‑daa
C
Da‑dam‑da‑da‑da
Da‑dam‑da‑da‑da
F
Da‑dam‑da‑da‑da
G
Dam‑damm
C
Tean et riie meest ei peida
G
Tean mis väärt on mehe müts
Vatikuube ma ei laida
C
Paha pole teksaspüks
C7
Aga lood on hoopis teised
F
Kui sul kõrval kena tips
G7
Ükskõik mis seljas ongi sul
C
Peaasi kikilips
R:
C
Kikilips teeb mehe šikiks
G
Kikilipsu pühaks pean
C
Kikilipsuga siin ilmas kõik ma kätte saan
C7
Kikilips teeb lahti uksed
F
Murrab lahti südamed
G7 C
Ei kikilipsu vastu saa siin maa peal keegi veel
C
Da‑dam‑da‑da‑da
Da‑dam‑da‑da‑da
F
Da‑dam‑da‑da‑da
G
Dam‑damm‑damm‑daa
C
Da‑dam‑da‑da‑da
Da‑dam‑da‑da‑da
F
Da‑dam‑da‑da‑da
G
Dam‑damm
C
Kikilips võib olla kirju
G
Pruun või punane või must
Ta ei heida sulle varju
C
Pigem kaunistab sind just
C7
Kui sind naine maha jättis
F
Ja sa küsid minult miks
G7
Siis vastan üpris veendunult
C
Sul puudus kikilips…
R:
C
Kikilips teeb mehe šikiks
G
Kikilipsu pühaks pean
C
Kikilipsuga siin ilmas kõik ma kätte saan
C7
Kikilips teeb lahti uksed
F
Murrab lahti südamed
G7 C
Ei kikilipsu vastu saa siin maa peal keegi veel
C
Da‑dam‑da‑da‑da
Da‑dam‑da‑da‑da
F
Da‑dam‑da‑da‑da
G
Dam‑damm‑damm‑daa
C
Da‑dam‑da‑da‑da
Da‑dam‑da‑da‑da
F
Da‑dam‑da‑da‑da
G C
Dam‑damm‑ da‑da‑da
IGAL hommikul, kui tööle lähen ma, ↥
C Am F G C Am F G
C G C
IGAL hommikul, kui tööle lähen ma,
E Am D G
rongis, minu kõrval, istub väike daam.
Am F
Väsimusest murtud, silmad sulen ma,
D G G7
kuid selle peale väike daam mul' õrnalt naeratab.
C F
Väike tüdruk, väike tüdruk‑
G C G
liialt noor veel oled sa, et nõnda silma vaadata.
C F
Väike tüdruk, väike tüdruk‑
G C
veidi kannata veel sa, küllap jõuad vaadata!
C Am F G C Am F G
C G C
Pingilt tõusta püüdsin vaikselt ma,
Am F G
kuid samal hetkel minult kella küsis ta.
Am F
Püüdsin teeselda, et tukkuma jäin ma,
Dm G
kuid märku andes väike daam mind õrnalt puudutas.
C F
Väike tüdruk, väike tüdruk‑
G C G
liialt noor veel oled sa, et nõnda silma vaadata.
C F
Väike tüdruk, väike tüdruk‑
G C
veidi kannata veel sa, küllap jõuad vaadata!
C Am F G C Am F G
C G C
Aastaid juba koos me nõnda rongis sõidame,
Am F G
tihtipeale samal istmel mööd'nut naerame.
Am F
Vahel, kui on tuju, siis me laulame ka koos
Dm G
laulu, mida ükskord laulsin talle vihahoos.
C F
Väike tüdruk, väike tüdruk‑
G C G
liialt noor veel oled sa, et nõnda silma vaadata.
C F
Väike tüdruk, väike tüdruk‑
G C
veidi kannata veel sa, küllap jõuad vaadata!
C Am F G C Am F G
SEE viis haaras mind ↥
C F G
SEE viis haaras mind
G C Am
see viis võlus mind,
F G
see viis võitis mind, kui esmakordselt
C
kuulsin laulmas sind.
C F G
SEE viis haaras mind
G C Am
see viis võlus mind,
F G
see viis võitis mind, kui esmakordselt
C
kuulsin laulmas sind.
C F G
Sind nägin päiksena lavalt paistmas,
G C Am
sind terve saalitäis mõttes mõistmas,
F
su laulu lõhna ja mõtet haistmas,
G7 C
ainult ma ei mõistnud sind.
C F G
Ka mina püüdsin sust aru saada,
G C Am
ei tahtnud teistest ma maha jääda,
F
Kuid laulu mõte läks minust mööda,
G C
ainult viisi jagas pea.
C F G
SEE viis haaras mind
G C Am
see viis võlus mind,
F G
see viis võitis mind, kui esmakordselt
C
kuulsin laulmas sind.
C F G
SEE viis haaras mind
G C Am
see viis võlus mind,
F G
see viis võitis mind, kui esmakordselt
C
kuulsin laulmas sind.
C F G
Võib‑olla laulsid sa armurõõmust,
G C Am
võib‑olla väikesest veinisõõmust,
F
võib‑olla ühtegi mõttejäänust
G C
selles laulus polnud sees.
C F G
Kui puuga oleks ma pähe saanud:
G C Am
ei ühtki sõna mul meelde jäänud.
F
Kuid sellest viisist ei küllalt saanud
G C
sina ise olid viis.
C F G
See viis haaras mind
G C Am
see viis võlus mind,
F G
see viis võitis mind, kui esmakordselt
C
kuulsin laulmas sind.
C F G
SEE viis haaras mind
G C Am
see viis võlus mind,
F G
see viis võitis mind, kui esmakordselt
C
kuulsin laulmas sind.
C F G
Nüüd olen aastaid su kõrval käinud,
G C Am
su häid ja halbu külgi näinud.
F
Ei ole siiski sust aru saanud,
G C
kõrvus ainult mul see viis.
F G
Su publikuks nüüd on toatäis lapsi,
G C Am
kes kuulavad sind nii vastu tahtmist.
F
Ei ole roose, ei suurt aplausi,
G C
jäänud ainult on see viis.
C F G
See viis haaras mind
G C Am
see viis võlus mind,
F G
see viis võitis mind, kui esmakordselt
C
kuulsin laulmas sind.
C F G
SEE viis haaras mind
G C Am
see viis võlus mind,
F G
see viis võitis mind, kui esmakordselt
C
kuulsin laulmas sind.
VILTKÜBAR ↥
D E7
Su kodu kauaks tühjaks jäi ‑
G D
veel oled ikka teel,
D E7
kuid siingi jälgi sinust kohtan,
G D
külas vahest käin siin veel.
Bm G
Su peegel nukralt läigib
D A A7
ja laual tühi vaas.
D E7
Kõikjal põrand täis on tolmu
G D
vaibal huulepulk on maas.
D D7 G
Su pärlid karbis tuhmid,
E A
nurgas üksik suveking
F# Bm
moest läinud vildist kübar
G D
pole ammu sind näinud siin.
Vahemäng:
D F# Bm E A Asus A D
D E7
Jäänd seisma seinakell ‑
G D
sind veelgi ootab ta,
D E7
et jälle öötunde lüüa,
G D
kui koju kord saabud sa.
Bm G
Kuid millal see päev tulla võib,
D A A7
kui toas taas kõlab naer?
D E7
Seni kõik on kui kord ammu,
G A
seni peatub siin vaid aeg.
D D7 G
Su pärlid karbis tuhmid,
E A
nurgas üksik suveking
F#m Bm
moest läinud vildist kübar
G A
pole ammu sind näinud siin.
| G | G7/F | Em A7/C# | D D7 |
[Verse 1]
G A7/G
Your multilingual business friend
C/G G
Has packed her bags and fled
G A7/G
Leaving only ash‑filled ashtrays
C/G G
And the lipsticked unmade bed
Em Am
The mirror, a reflection
G/D D
Has climbed back upon the wall
G A7/G
For the floor she found descended
C/G G
And the ceiling was too tall
[Chorus]
G C
Your trouser cuffs are dirty
A D
And your shoes are laced up wrong
B7 Em G/D
You'd better take off your homburg
C G
'Cause your overcoat is too long
[Interlude]
| G | G7/F | Em A7/C# | D D7 |
[Verse 2]
G A7/G
The town clock in the market square
C/G G
Stands waiting for the hour
G A7/G
When its hands they won't turn backwards
A7/G C/G G
And on meeting will devour
G Em Am
Both themselves and also any fool
Am G/D D
Who dares to tell the time
G A7/G
And the sun and moon will shatter
C/G G
And the signposts cease to sign
[Chorus]
G C
Your trouser cuffs are dirty
A D
And your shoes are laced up wrong
B7 Em G/D
You'd better take off your homburg
C G
'Cause your overcoat is too long
[Interlude]
| G | G7/F | Em A7/C# | D D7 |
[Chorus]
G C
Your trouser cuffs are dirty
A D
And your shoes are laced up wrong
B7 Em G/D
You'd better take off your homburg
C G
'Cause your overcoat is too long
[Interlude]
| G | G7/F | Em A7/C# | D D7 |
[Chorus]
G C
Your trouser cuffs are dirty
A D
And your shoes are laced up wrong
B7 Em G/D
You'd better take off your homburg
C G
'Cause your overcoat is too long
[Outro]
| G | G7/F | Em A7/C# | D D7 |
Parim päev veel on ees ↥
G C G C
Veel on kuldne sadu, veel sind saatmas hool
G D
hõbeteel, väikemees, endale saad need
G C G C
Hea on leida rada üle murepuu
G
parim päev veel on ees
F C G
nii pilveserval soovis tuul,
F C G
nii pilveserval soovis tuul.
C G C G
Hea on teada rada, leida endale
C G D
tee, kus soove kaasa viia võib.
C G C G
Hea on teada rada, hoia seda väikemees
C G
Parim päev sul veel on ees
F C G
nii pilveserval soovis tuul,
F C G
nii pilveserval soovis tuul.
Peod täis uusi radu, jääb veel leidmisrõõm
hõbeteel, väikemees, endale saad need
Ootab kauge meri, ootab leidjat saar
parim päev veel on ees
nii pilveserval soovis tuul,
nii pilveservalt soovis tuul.
Veel võib kauge sadu soove soovida
hõbeteel, väikemees, endale saad need
Hea on teada rada, hea on leida tee
parim päev veel on ees
nii pilveserval soovis tuul,
nii pilveservalt soovis tuul.
_
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
Veel on kuldne sadu, veel sind saatmas hool,
hõbeteel väikemees endale saad need.
Hea on leida rada üle murepuu.
Parim päev sul veel on ees, nii pilveserval soovis tuul,
nii pilveserval soovis tuul.
Hea on teada rada, leida endale
tee kus soove kaasa viia võib.
Hea on teada rada. Hoia seda väikemees.
Parim päev sul veel on ees, nii pilveserval soovis tuul.
Peod täis uusi radu, jääb veel leidmisrõõm,
hõbeteel väikemees endale saad need.
Ootab kauge meri, ootab leidjat saar.
Parim päev sul veel on ees, nii pilveserval soovis tuul,
nii pilveserval soovis tuul.
Hea on teada...
Veel võib kauge sadu soove soovida.
hõbeteel väikemees endale saad need.
Hea on teada rada. Hea on leida tee.
Parim päev sul veel on ees, nii pilveserval soovis tuul,
nii pilveserval soovis tuul.
Hea on teada rada...
Suusabaasis on tantsupidu ↥
G Em G Em G Em jne
G Em
suusabaasis on tantsupidu
Am D
see toimub siin igal õhtul
G Em
noorte kehade vallatust ruum on täis
Am D
ja villaste sokkide lõhna
G Em
nurgas mustendab kaaneta klaver
Am D
keda lokkides lontkõrv piinab
C G
vana klaver teeb meele nii haledaks
Am D
et võtaks või peatäie viina
G Em
akna taga on härmatand kuused
Am D
üle järve viib kuuvalge rada
G Em
vana klaver kas metsade muusikat
Am D
sa veel suudaksid tunnetada
G Em
aastaid tagasi talvehommikul
Am D
küllap mäletad vanapoiss niigi
C G
hästi tasa sest kõik alles magasid
Am D
sinul mängiti killuke Grieg'i
G Em
juba siis olid klahvid sul kollased
Am D
hääl kui armstrongil katkev ja kähe
G Em
juba siis näisid üdini tülpinud
Am D
ega meie sind sõtkunud vähem
G Em
ent sel ammusel talvehommikul
Am D
nüüd ma reedan sind, ära solvu
C G Am
ühe armunud näitsiku sõrmede all
D D7
sa ohkasid just nagu Solveig
G Em
praegu teeskled, et hambad ristis
Am D
vastu tahtmist ja tõdedeta
G Em
sa klimberdad sheike tvistideks
Am D
ära loodagi, sõber mind petta
G Em
südaööni sa kibestund ilmel
Am D
uut põlvkonda hullutad nüüdki
C G
aga hommikul neljal käel mängijaid
Am D G
ikka jälgid sa kaaneta küünik
VIDEVIK ↥
VIDEVIK
Twilight Time
(Buck Ram ‑ Al Nevins ‑ Morty Nevins ‑ Artie Dunn)
Videvik jälle ust nüüd paotab
ja tuleb öö,
siniseid varje maale laotab
soe suveöö.
Kas kaugelt teelt nii raugelt
kostab sinu hääl
või laulab mu ümber hämar öö?
Sõrmitseb viimseid valguskiiri
nii vaikselt tuul,
kardinad katmas silmapiiri,
lind uinub puul.
Ma hetki loen, mu kallis –
peagi oled siin
ja võlub ka meid siis hämar öö.
Veel tuhmi merd ning randa näen...
Kui õhtuvarjud maas,
siis armun taas.
See tunne kordub iga päev –
nii õnn meil püsib kuum
ja ikka uus.
Videvik ühte seob me pilgud,
kõik hõõgub neis,
sädemevihma silmis vilgub,
on lootus meis.
Ma ootan purpurtundi,
käes on kohe see
ja sulgub me ümber hämar öö...
HK & H. Mirka 1981
Esitaja: Platters, Ivo Linna & Rock Hotel
Trükis: LK 64/1981
C E7
Heavenly shades of night are falling, it's Twilight Time
Am7 C7
Out of the mist your woice is calling, it's Twilight Time
F Fm
When purple colored curtains
C A9
mark the end of day
D9 G11 G9
I hear you, my dear at Twilight time
C E7
Deeping shadows gather splendor as day is done
Am7
fingers of night will soon surrender
C7
the setting sun
F Fm
I count the moments darling
C A9
till you're here with me
D9 G7 C
together at last at twilight time
[Chorus]
E7
Here
in the after glow of day
Am7
we keep our rendezvous
G#dim Am
be‑‑‑‑‑‑‑neath
G#dim Am
the blue
D9
Here in the sweet and same old way
G9 F9
I fall in love again as
G7 Ab7 G7
I did then
[Verse 2]
C
Deep in the dark your kiss will thrill me
E7
like days of old
Am7
lighting the spark of love that fills me
C7
with dreams untold
F Fm
Each day I pray for evening
C A9
just to be with you
D9 G7 C
together at last at Twilight Time
Vii mind, nüüd vii ↥
Liiga kõrge
E7 Am A B7 E
E
Istun vaikses baaris, siin su eest end peidan.
A
Vaikne muusika, mis meenub haiget teeb.
E
Kui sa ükskord laulsid mulle ühte viisi
B7 E
ikka meelde tuleb, meenutan sind veel.
E
Ma siin üksi istun, viskist otsin tõde.
A
Seda leida pole teab mis kerge töö.
E
Nurgas kurvalt vaene kauboi mängib viisi,
B7 E
mis ükskord laulsid mulle vaikses öös.
E A
Vii mind, nüüd vii, ära siit mind nüüd vii!
Am A E
Ära laula mulle laulu, mis nii nukker.
E A
Vii mind, nüüd vii, ole hea mind siit vii!
Am B7 E
Ära laula mulle laulu möödunust.
E Am A B7 E
E
Seda kuulda hea kui miski pöördub ringi,
A
miskit igavest ja kaotatut mu käest.
E
Tean ju küll, et saatus ealeski ei tingi
B7 E
aga ikka loodan, et sind veelkord näen.
E
Voolab mahakukkund klaasist välja viski
A
ja oma meenutused pühin välja peast.
E
On mul niigi raske kuulda seda viisi,
B7 E
mis ükskord mulle laulsid vaikses öös.
E A
Vii mind, nüüd vii, ära siit mind nüüd vii!
Am A E
Ära laula mulle laulu, mis nii nukker.
E A
Vii mind, nüüd vii, ole hea mind siit vii!
Am B7 E
Ära laula mulle laulu möödunust.
E Am A B7 E
Unustuste jõel ↥
Heldur Karmo
Cm AbM7/F
Kord sinu suust tahaks kuulda ma,
AbM7/Bb Cm/Eb ‑/ D
kas päikese kätte sa said.
Db Cm ‑/ Bb
Või seda õnne, mis lootsid,
‑/A Dsus D7 Gsus G7/F ‑/ Eb ‑/ D
näed unepeeglist nüüd vaid?
Cm AbM7/F
Kord sinu suust tahaks kuulda ma,
Bb9 Bb/Ab Bbm/G
kas kaasa mu peekrist veel jood
‑/C C7 Fm7
või on lõpp
D7 G
me armastuse lool?
G7 C
Refr: Ka unustuse jõel
G F/C
on kallas kahel pool,
G7 C
ka unustuse jõel võib seisatuda vool.
F
Ka unustuse jõel aeg kord silla loob
C/G G7 C
ja sind mu juurde jälle toob.
Kord sinu suust tahaks kuulda ma,
kas möödunu silmi veel seob,
püüda kas püüdmatut nüüdki
ihkavad vargsi su peod?
Kord sinu suust tahaks kuulda ma,
kas päevadeks ööd kevad koob
või on lõpp me armastuse lool?
Refr: Ka unustuse jõel...
ARM ON AARE (G) ↥
G D C D
Arm on aare, teist sellist ei tea.
G C D G
Arm on aare, mida hoidma peab.
G D C D
Kui kaoks päike ja kustuks päev,
G C D G
arm on ainus, mis alles jääks,
C G
sest arm on aare, kaunis aare,
C
jah tõesti Aare
A D
ta mured viib ja rõõmud toob.
G D C D
Arm on aare, teist sellist ei tea.
G C D G
Arm on aare, mida hoidma peab.
G D C D
Kord oli arm mulle mänguks vaid,
G C D G
siis tulid sa ‑ kõik järsku teiseks sai,
C G
sest arm on aare, kaunis aare,
C
jah tõesti Aare
A D
ta mured viib ja rõõmud toob.
HALLO MARY LOU ↥
G C
Hallo, Mary‑Lou, laulu loon,
G D
ma laulan viimse lahkumise eel.
G B7 Em
Hallo, Mary‑Lou, sa terveks jää,
A D7 G
lahku läevad, mu arm, nüüd me teed.
G C
Olid minu vastu hea, tegid aga väikse vea,
G D D7
kui arvasid, et paikseks jääda saan.
G C
Sündinud kes sadulas, laiaäärne kübar peas ‑
G D G
pilk peatuma kui kuuli rindu saand'.
(D) G C
Hei‑hei, hello, Mary‑Lou, laulu loon,
G D
ma laulan viimse lahkumise eel.
G B7 Em
Hallo, Mary‑Lou, sa terveks jää,
A D7 G
lahku läevad, mu arm, nüüd me teed.
G C
Mälestus jääb minuga, teel mind paitab päikselõõs
G D D7
sa päevast päeva armasamaks mul saad.
G C
Ehkki ihkan tagasi, ei ma saabu iialgi,
G D G
jääb igihaljaks mälestustemaa.
(D) G C
Hei‑hei, hello, Mary‑Lou, laulu loon,
G D
ma laulan viimse lahkumise eel.
G B7 Em
Hallo, Mary‑Lou, sa terveks jää,
A D7 G
:,:lahku läevad, mu arm, nüüd me teed.:,:
KÜLMADEST talvedest isu sai otsa ↥
V. Torres / H. Karmo
G
Külmadest talvedest isu sai otsa
D
ja lõunasse asusin teele.
Am D G
Päev päikest täis, kõik kaunis näis.
Kohtasin tüdrukut tumedasilmset,
D
kes kõneles võõramaa keeles.
Am D G
kaks sõna vaid mul tuntuks said.
G C
Refr. Besame mucho ‑
G D
maailma veetlevaim viis tundus see siis.
G C
besame mucho ‑
G D G
"suudle, oh suudle mind veel" ‑ tähendas see.
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
KÜLMADEST talvedest isu sai otsa
ja lõunasse asusin teele.
Päev päikest täis‑kõik kaunis näis.
Kohtasin tüdrukut, tumedasilmset,
ta kõneles võõramaa keeles.
kaks sõna vaid mul tuntuks said.
$Besame mucho –
$maailma veetlevaim viis tundus see siis.
$besame mucho –
$"suudle, ah suudle mind veel" ‑ tähendab see.
Rännud said otsa ja tagasi olen ma
ammugi kodustel teedel.
Nüüd juba tean‑vaid siin on hea.
Palju läks kaduma aegade rutus
kuid miski on siiani meeles‑
kaks silma suurt, kaks punahuult.
$Besame mucho...
TOOLI KÕRVAL TOOL ↥
Tooli kõrval tool ja veidi veini juua koos see on hea, on hea, on hea
selleks meie vahel vaid tutvus olema peab,
kuidas võisid muust sa mõelda, on raske öelda ei tea, ei tea, ei tea
süda sees põleb sul, mul veidi veini on peas.
Et sa olla võid nii kergemeelne neid
eal ma mõelnud poleks nii, mõelnud poleks nii
kuid tunded, mida minus sa otsinud
selle varjugi ei ole ju siin
Tooli kõrval tool ja veidi veini juua koos see on hea, on hea, on hea
siiski võiksid mõelda kas sellest piisab ei tea, ei tea
et kohe armuda
Tooli kõrval tool on üsna tavaline nähe ja see, vaid see, vaid see
oli ainus ahel, mis viis meid tantsima veel
Oled kena neid, kuid meeldisid mul vaid
aga nüüd on muutund kõik, nüüd on muutund kõik
sest näid mul lausa armastust pakkumas
nüüd su varjugi ma näha ei või
Tooli kõrval tool on üsna tavaline nähe ja see, vaid see, vaid see
oli ainus ahel, mis viis meid tantsima veel ja veel
kuid nüüd mu kallis head teed
ooo mine nüüd
ooo mine nüüd
ooo mine nüüd
ooo
mine nüüd mine, mine mu kallis
mine nüüd mine, mine mu kallis
mine nüüd mine, mine mu kallis
mine nüüd mine, mine mu kallis
KOOLILUGU (Am) ↥
Aina igasugu pudi‑padi pähe tuleb taguda meil koolis,
pole kusagile põgeneda paganama pedagoogi eest,
kari suvalisi tobedusi reas ‑ mõni paberil ja mõni olgu peas ‑
aga vanemana seda pole vaja, see ei rahulda ju meest!
Aina kõlavama kõnega me täname ja ülistame kooli,
üha kenama ja heledama, toredama tuleviku teid.
Ja me olemegi õpitule truud aga elu küsib natukene muud.
Ega mudilase unejutu tõde ei saa rahuldada meest.
Koolis teada ma sain, mida taipas kord vannis Archimedes.
Aga kumb kaunim on kas ma tean: Zaparožets või Mercedes?
Koolis teada ma sain H2O on mu silmapesuvesi.
Aga miks tuleb karta, kui korstnatel märkad kurepesi?
Kord tunda saad elu karikakramängu
ja kõik su saatus sõltub sellest, mis sa tead, ei tea, jah tead...
Miks on neidude büst palju kaunim ja kutsuvam kui meestel?
Miks on jääkülmal talvelgi kohtumist oodata nii veetlev?
Mille eest küll Desdemona hukkus ja kelle tappis Judith?
Kuid kas truuduse rikkumist oodata võin ka oma pruudilt?
Kord tunda...
MOONIKA ↥
Põld ei kanna ainult leiba,
vaid ka kollast tuld ‑
põld ei ole ainult muldne maa.
Näed, laps põllul lilli leiab ‑
leeki pillub muld...
Päev neid ära puhuda ei saa.
Moonika, Moonika
ja moonid...
Mooniga Moonika
tuult kroonib.
Kroonib laps kuningaks
just tumma tuule...
Ja see tüdruk lilli põimis,
kuni mõista võis:
moonid on vaid rohi vilja seas.
Ainult tuul, kes kõikevõimas,
troosti talle tõi,
kandes habrast moonikrooni peas.
Moonika, Moonika...
SA TULE NÜÜD ↥
Sa tule nüüd, jäta maha kõik,
mis sind hoida võiks tolmuses linnas!
Tule nüüd! Mere äärde siit
püüdma päiksekiirt aeg on meil minna.
Vaata, vaid männipuud ja valge liiv
ja valguskillud vees!
Siin elu avar silmapiir
on kutsuv meie ees...
Sa tule nüüd, kuula kuidas tuul
tasa suvekuul rõõmudest laulab!
Tule nüüd! Leiad õnnemaa,
millist oled sa otsinud kaua!
Kõikjal siin kahekesi käime me
ja kedagi ei näe,
kui läbi lainte jookseme,
mul hoiad kinni käest.
Me käime koos. Usu mind, vaid siin
õnne leiame ‑ sina ja mina
käime koos! Usu mind, vaid siin
õnne leiame ‑ sina ja mina käime koos!
KIVILINNA KURB KAUBOI ↥
orig.
(Andres Loigom)
Heldur Karmo
Igal pool ümberringi hooned hallid,
asfalt must, kõrged kiviseinad vaid...
Inimlaps ihkaks purustada vallid
ja leida muinasjutulisi maid.
Aga linn, naerdes endisaegset vaimu,
vanad tõed justkui tolmu pühib teelt –
millest siin räägib laul, mul pole aimu,
ei tunne õiget keelt ja meelt.
R: Miks küll jäänud olen siia,
kus on kaotsi läinud koduhoid?
Oma ratsut ei vist iial
saa kivilinna kurb kauboi...
Igal pool ümberringi hooned hallid,
nende seas teed su juurde otsin ma,
kutsun sind paesel vaevamaal, mu kallis,
mu preeria on seal, kus elad sa.
Ei meil siin leidu kevadhaljaid radu,
mõttelend näeb vaid olematuid puid,
kõnniteed puhtaks peseb vihmasadu,
kuid ometigi hing on kuiv...
R:
HK 1987
Esitaja: Silvi Vrait & Kapell
KODUIGATSUS ON SUUR (D) ↥
Memories Are Made Of This
(Terry Gilkyson ‑ Richard Dehr ‑ Frank Miller)
Heldur Karmo
Võõras rand ja võõras liiv
mõtted kodumaale viib,
kui saaks, kui võiks jätta siin kõik ‑
koduigatsus on suur.
Kus lilled õitsevad,
kus aasad laiuvad,
seal tundsin kord kõigest rõõmu.
Sealt, kus mu kodumaa,
kord leidsin armsama.
Kui kauaks siia veel jään?
Aastad pikad nagu öö,
lootus kustund raskest tööst.
Ei tea, kuis peaks muutma kõik heaks ‑
koduigatsus on suur.
Kus lilled õitsevad...
Suur ja lai on tähislaotus,
siiski suurem veel mu kaotus.
Kaob aeg, kaob rutt, kaob naer, kaob nutt –
koduigatsus vaid jääb.
Kodust läksin ↥
Am C
Kodust läksin siis kui poisiohtu olin veel.
G
Kutsus maailm lai, meelitasid kauged teed.
E Am
Kõik kauged teed, olid lahti need.
Am C
Põllesiilu peitis pisaraid mu ema hea.
G
Isa vaikis vaid, sest viimne poeg ta laste seas
E Am
Läks teele siit, kustus lootuskiir.
F C
Ref: Kui nüüd veel saaks kord olla lapsepõlve mängudemaal
G
Ja tunda helinat mis rinnas on siis.
C C7
Kui kevadpäike koduõuelt lume viib.
F C
Kui nüüd veel saaks kord käia karjateid kus kaste on maas.
G E Am
Ei enam laia ilma iial ma läeks vaid kogu eluks siia jääks, ma siia jääks.
Neiu nooruke kes kodukülla maha jäi.
Aastad ootas iga päev ta rongil vastas käis
kuid asjata, sest ei tulnud ma.
Kevad saabub taas on õite lumes toomepuu.
Oleks tiivad mul ja taevasse mind tõstaks tuul.
Ma lendaks siis koju tagasi.
Ref: Kui nüüd veel saaks kord olla lapsepõlve mängudemaal
Ja tunda helinat mis rinnas on siis.
Kui kevadpäike koduõue tuleb iil.
Kui nüüd veel saaks kord käia karjateid kus kaste on maas.
Ei enam laia ilma iial ma läeks vaid kogu eluks siia jääks, ma siia jääks.
Kodust välja tee mind viis ↥
Am
Kodust välja tee mind viis,
Dm
heietasin mõtteid siis.
G C
Rääkida mis võiksin ma,
Dm E7
milline ta on, mu maa?
Am
Rikkust pole kiita hea,
Dm
mõned uksed tuult ei pea.
G C
Milles on siis väljapääs?
Dm E
Lõpuks oli vastus käes –
Refr.
Am
Sinine on taevas,
Dm
sinine mu maal iga järv.
G
Sinised on metsad,
C
sinine su silmade värv.
F
Lumi särab valgelt,
B7
suveööd nii heledad seal,
Dm
valged ka kõik pilved
E Am
taeva sinipõhja peal.
Am
Lumi alles tundras maas,
Dm
mujal kevad saabub taas.
G C
Kogu oma jõu saan siit,
Dm E7
soojendab mind hall graniit.
Am
Sosin igal kuusepuul,
Dm
tervitusi kannab tuul,
G C
kaunim veel kui vikerkaar ‑
Dm E
sinivalge värvipaar.
Refr.
Am
Sinine on taevas,
Dm
sinine mu maal iga järv.
G
Sinised on metsad,
C
sinine su silmade värv.
F
Lumi särab valgelt,
B7
suveööd nii heledad seal,
Dm
valged ka kõik pilved
E Am
taeva sinipõhja peal.
Am
Sinine on taevas,
Dm
sinine mu maal iga järv.
G
Sinised on metsad,
C
sinine su silmade värv.
F
Lumi särab valgelt,
B7
suveööd nii heledad seal,
Dm
valged ka kõik pilved
E Am
taeva sinipõhja peal.
Kohtumine Jamaikaga ↥
G C D7 G
Mind tore reis nüüd ootab ees laevanina lõikab sinist vett
G C
On päike rippumas taevalael
G D7 G
ning varsti tuttavat Jamaikat ma jälle näen
G Am
Kuid mul hing on hell pea kohtan sind taas
D D7 G
õnnehetk pea särama lööb
Am
ma rahu ei saa pea veidi ringi mul käib
G D7 G
sest merereisist mille sihiks linn Kingston on
G C D7 G
Palju maid olen näha saand kuid ei sellist saart pole kohanud eal
G C
siin palmipuud, puhub pehme tuul
G D7 G
ning ta kannab vahust lainet rannaliivale
G Am
Kuid mul hing on hell pea kohtan sind taas
D D7 G
õnnehetk pea särama lööb
Am
ma rahu ei saa pea veidi ringi mul käib
G D7 G
sest merereisist mille sihiks linn Kingston on
G C D7 G
Kui kätte jõudmas on suveöö ja punav päikesevalgus merre vaob
G C
Näe eemalt kostab kitarride viis,
G D7 G
mis vaikselt hinge poeb ja kõlama jääb
G Am
Kuid mul hing on hell pea kohtan sind taas
D D7 G
õnnehetk pea särama lööb
Am
ma rahu ei saa pea veidi ringi mul käib
G D7 G
sest merereisist mille sihiks linn Kingston on
G C D7 G
Mind tore reis nüüd ootab ees laevanina lõikab sinist vett
G C
On päike rippumas taevalael
G D7 G
ning varsti tuttavat Jamaikat ma jälle näen
G Am
Kuid mul hing on hell pea kohtan sind taas
D D7 G
õnnehetk pea särama lööb
Am
ma rahu ei saa pea veidi ringi mul käib
G D7 G
sest merereisist mille sihiks linn Kingston on
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
G C
Down away where nights are gay.
G D7 G
And the sunshine's daily on the mountain top.
G C
I took a trip on a sailing ship.
G D7 G
When I reached Jamaica I made a stop but I'm.
[Chorus]
G Am
Sad to say I'm on my way.
D7 G
Won't be back for many a day.
G Am
My heart is down my head is turning around.
G D7 G
I had to leave a little girl in Kingston town.
KOLLANE ALLVEELAEV ↥
Yellow Submarine
(John Lennon ‑ Paul McCartney)
Heldur Karmo
Linnas seal, kus sündisin,
teadsin meest, kes seilas merd.
Endast meile rääkis ta –
kus ta käis ja viibis kord.
Kuskil pool on haljad vood,
nüüd kõik koos me sinna teel.
Me ei näe kuis loojub päev –
allveelaevas elame.
:,: Kollane on me väike allveelaev,
väike allveelaev, väike allveelaev. :,:
Sõpru meil see laev on täis,
siiski paljud veel maale jäid.
Koos on bänd ja algab mäng.
:,: Kollane on me väike allveelaev,
väike allveelaev, väike allveelaev. :,:
Kerge rind, kaob piin ja vaev,
kõik, mis tarvis läeb, meil pakub laev.
Linnutee ja Põhjanael –
nende all me allveelaev.
:,: Kollane on me väike allveelaev,
väike allveelaev, väike allveelaev. :,:
HK 1993
LP: Beatles "Revolver" (1966)
(G) D C G
In the town where I was born
Em Am C D
Lived a man who sailed to sea
G D C G
And he told us of his life
Em Am C D
In the land of submarines
G D C G
So we sailed up to the sun
Em Am C D
Till we found the sea of green
G D C G
And we lived beneath the waves
Em Am C D
In our yellow submarine
[Chorus]
G D
We all live in a yellow submarine
D G
Yellow submarine, yellow submarine
G D
We all live in a yellow submarine
D G
Yellow submarine, yellow submarine
[Verse 2]
G D C G
And our friends are all on board
Em Am C D
Many more of them live next door
G D C G
And the band begins to play
[Brass]
G
[Chorus]
G D
We all live in a yellow submarine
D G
Yellow submarine, yellow submarine
G D
We all live in a yellow submarine
D G
Yellow submarine, yellow submarine
[Instrumental] (Verse chords)
G D C G Em Am C D
G D C G Em Am C D
[Verse 3]
G D C G
As we live a life of ease (a life of ease)
Em Am C D
Everyone of us (every one of us) has all we need (has all we need)
G D C G
Sky of blue (sky of blue) and sea of green (sea of green)
Em Am C D
In our yellow (in our yellow) submarine (submarine ‑ aha! )
[Chorus]
G D
We all live in a yellow submarine
D G
Yellow submarine, yellow submarine
G D
We all live in a yellow submarine
D G
Yellow submarine, yellow submarine
G D
We all live in a yellow submarine
D G
Yellow submarine, yellow submarine
G D
We all live in a yellow submarine
D G
Yellow submarine, yellow submarine
(fade out)
Kolm päeva poeg ei olnud kodus ↥
Kolm päeva poeg ei olnud kodus
Ta jõi ja linnas laaberdas
Ta ema kodus sappi kogus
Ning vihavirre laagerdas
Poeg lõpuks kord end koju ajas
Ja nurka vajus norinal
Siis ema viha välja ajas
Ja oli jälle ori tal
R:
Kel määratud on hukka minna
Hukka see läeb nii kui nii
Võib karata küll korraks ninna
Kuid see ei muuda midagi
Kaks kaaslas olla pokri pandud
Üks noorem veel üks norijam
Kui oma poega veel ei pandud
Eks ole ta siis toreda
Las magab poeg las puhkab poju
Siin oma ema hoole all
Hea et ta üldse tuli koju
Hea et on üldse kodu tal
R: kel määratud…
KOLME PÄÄSULINNU KOHVIK ↥
On aegade rutt nagu lillede nutt,
nagu unelm, mis ilmub ja kaob.
On minevik täis ainult päevi nii häid,
ainult lootusi hommikuaos.
Ei tea, mida teeks, kui saaks olla kord veel
nagu tookord sind oodates siin.
Oli kevadekuu, pargis õitsesid puud,
ainult näisid nad kaunimad siis.
Refr. :.: Seisan nüüd taas ukse ees,
mis selgelt meeles .
Kohvik on siin ,mis nii tuttav ja hea.
Alles on veel meie cafe "Kolm Pääsulindu",
ainult et see ,mis oli siis, ei kordu eal. :.:
Nüüd kaugel see kõik, ainult mõelda veel võib
sellest, kuidas kord olime siin.
Tornikell aega lööb, juba ligineb öö
jahe hämarus unelmad viib.
On tühjaks jäänd tee, magab vana allee,
tuled kustunud akende reas.
Vaid tuluke veel paistab kohviku seest
või ehk näib see nii mulle, ei tea?!
KORD kalalaeva pardal (A) ↥
A
KORD kalalaeva pardal ma kohtasin üht meest,
E D E A
kes kodunt laskis jalga oma kalli moori eest.
A
KORD kalalaeva pardal ma kohtasin üht meest,
E D E A
kes kodunt laskis jalga oma kalli moori eest.
A D A
Uau‑uau‑uau holla‑hii ta ikka laulis nii:
E E7
naise võin küll võtta ma, kuid merd ei iial jätta saa.
E E7 D E A
Naist armastan ma palavalt, merd meeletult ja salaja!
A
Las kaugenevad kaldad, see rõõmustab vaid meest,
E D E A
kes kodunt laskis jalga oma kalli moori eest.
A
Las kaugenevad kaldad, see rõõmustab vaid meest,
E D E A
kes kodunt laskis jalga oma kalli moori eest.
A D A
Uau‑uau‑uau holla‑hii ta ikka laulis nii:
E E7
naise võin küll võtta ma, kuid merd ei iial jätta saa.
E E7 D E A
Naist armastan ma palavalt, merd meeletult ja salaja!
A
Torm tõuseb, maru algab, ei hirmuta see meest,
E D E A
kes kodunt laskis jalga oma kalli moori eest.
A
Torm tõuseb, maru algab, ei hirmuta see meest,
E D E A
kes kodunt laskis jalga oma kalli moori eest.
A D A
Uau‑uau‑uau holla‑hii ta ikka laulis nii:
E E7
naise võin küll võtta ma, kuid merd ei iial jätta saa.
E E7 D E A
Naist armastan ma palavalt, merd meeletult ja salaja!
Korstnapühkija ↥
D G
Näe heleda taeva taustal
C A D
Kõnnib katusel ringi üks mees
D C G
Tuul suitsu laiali laotab
F C D
Mees otsib midagi korstende seest
R:
G C
Korstnapühkija!
G C G C
Tule ikka jälle korstent puhtaks nühkima!
G C
Nähes sind mind õnnetunne
G C
Haarab ja võin rahus jälle
F C G
Puid ma lõhkuda, puid ma lõhkuda.
Kord talvel, kui väljas tuiskab
Rõõmsalt ahjus on praksumas puud
Siis hinnata meest sa mõistad,
Kes katuseid mööda käis, kaasas luud.
R:
Must kass, sind ma pelglikult austan
Kui sa üle tee jooksed mu eest
Näen, heleda taeva taustal
Välja korstnast su tõmbab see mees
R:
G C
Korstnapühkija!
G C G C
Tule ikka jälle korstent puhtaks nühkima!
G C
Nähes sind mind õnnetunne
G C
Haarab ja võin rahus jälle
F C G
Puid ma lõhkuda, puid ma lõhkuda.
F C G
Puid ma lõhkuda, puid ma lõhkuda.
F C G
Puid ma lõhkuda, puid ma lõhkuda.
KÕRTSI SHOW ↥
Kõrtsis show on täies hoos
paras seltskond jälle koos
oodata on kõva noos
ma olen baarman‑virtuoos
Ukse taga järjekord
šveitser seisab nagu lord
kui sisse saada tahad sa
siis paberraha lehvita
sest selline on meie kõrtsi kord
Kui lõpuks sisse pääsed sa
on muret jälle kuhjaga
ja sina oled õnneseen
kui mõni koht on vaba veel
ja väikse grammi koha eest mul teed
Kui soovid võlgu annan ma
kuid väikese protsendiga
ja muret ära tunne sa
sest otsin sulle totsi hea
kes hästi palju armastusest teab
Kõrtsis show on täies hoos
purjus seltskond jälle koos
kui oled baarman‑virtuoos
siis tasku jookseb kõva noos
ja peagi uue auto koju tood
KUI tahan, siis olen Austraalias ↥
G D G
KUI tahan, siis olen Austraalias
D
või käin Jaapanis kirsipuid maalimas.
C D G
Aasta pärast ehk tudun ma õrnalt
C D
baikateki all Baikali kõrval.
G D G
Ma tean, et kord suvitan Siberis,
D
ujun konna ma toredas Tiberis.
C D G
Peagi Roomas löön Peetruse platsil
C D G
ehk ka paavstile endale patsi.
C G
Tral‑lal‑lal‑la, tral‑lal‑lal‑la,
D G
kui tahan, siis saan, mida tahan.
C G
Tral‑lal‑lal‑la, tral‑lal‑lal‑la,
D G
kui tahan, siis saan, kuhu tahan.
G D G
Kui kord tõepoolest tõsiselt matkata,
D
siis võib Idamaal rännakuid jätkata.
C D G
Tean, et Indias elavad joogid,
C D
neile viin mõned joogid ja koogid.
G D G
Siis saab kõikidel rõõmupäev olema,
D
lõbureisija ainult ju pole ma.
C D G
Ja kui Hiinas ma tõsiselt tingin,
C D G
saavad mõistlikuks kõik hungveipingid.
C G
Tral‑lal‑lal‑la, tral‑lal‑lal‑la,
D G
kui tahan, siis saan, mida tahan.
C G
Tral‑lal‑lal‑la, tral‑lal‑lal‑la,
D G
kui tahan, siis saan, kuhu tahan.
Juhan Smuuli kord kohtan ma Artikas
ja pingviini toon kaasa Antartikast
ja ka Aafrikas, tulgu või tina,
ninasarvikul teen pika nina.
Ja kui oleksin homme Batumis ma,
ennast meegriks siis päevitaks luuni ma.
Kui vaid memm lubaks mul läbi linna
ostma piletit üksinda minna!
C G
Tral‑lal‑lal‑la, tral‑lal‑lal‑la,
D G
kui tahan, siis saan, mida tahan.
C G
Tral‑lal‑lal‑la, tral‑lal‑lal‑la,
D G
kui tahan, siis saan, kuhu tahan.
C G
Tral‑lal‑lal‑la, tral‑lal‑lal‑la,
D G
kui tahan, siis saan, mida tahan.
C G
Tral‑lal‑lal‑la, tral‑lal‑lal‑la,
D G
Kui memm ainult lubaks mul minna!
KURVAMEELNE ROKK ↥
A
See on kurvameelne rokk,
kõditamas kõrvu siin.
Veidi härdameelne rokk,
millest paistab hingepiin.
See on autorooli rokk,
autot pole ollagi.
See on spidomeetri rokk,
seier näitab sada viis.
See on turvarihma rokk,
turvaline nagunii.
See on paragrahvi rokk,
kibe nagu pipraviin.
Seltsimees liiklusinspektor,
ole täitsamees!
Seltsimees liiklusinspektor,
post siin seisis ees!
Seltsimees liiklusinspektor,
otsa lõppes tee!
Soolo
See on kurvameelne rokk,
kõditamas kõrvu siin.
Veidi härdameelne rokk,
millest paistab hingepiin.
:,:See on autorooli rokk,
autot pole ollagi.:,:
KUULEN SAMME (A) ↥
10
A D
Aina kuulen möödumas ma võõraid samme.
E A E
Miks küll üldse püüan leida omi neis.
A A7 D
On vist sinu jaoks mu sammud kustund ammu,
E A E
möödund siit ja muid leidma läinud teid.
A A7 D
Miks küll ootan akna all ma pikki tunde.
E A E
Särav kuu tuppa nukralt naeratab.
A A7 D
Kuu igal ööl vaatab mind kui ootan samme.
E A E
Ainult talle saan ma nukrust kaevata.
A D
Palju päevi möödas on, neid rohkem ees veel,
E A E
mõnda vaeva olen näinud eluteel.
A A7 D
Tuleb rõõmu, õnne, naeru hoida alles,
E A E
kaob siis öö kui ma samme kuulen teel.
A A7 D
Miks küll ootan akna all ma pikki tunde.
E A E
Särav kuu tuppa nukralt naeratab.
A A7 D
Kuu igal ööl vaatab mind kui ootan samme.
E A E
Ainult talle saan ma nukrust kaevata.
A A7 D
Miks küll ootan akna all ma pikki tunde.
E A E
Särav kuu tuppa nukralt naeratab.
A A7 D
Kuu igal ööl vaatab mind kui ootan samme.
E7 A
Ainult talle saan ma nukrust kaevata.
KUUSKÜMMEND VIIS ↥
C F
Seda mõnusat viisi,
G C (Am sobib vist ka)
kui kuulama jääd,
F C
mis segi kord ajas
G C
kõik plikade pääd.
C F
Meenub esmane suudlus,
G C
su higised käed
F C G
end tooli peal shake'imas näed sa
G C
Aasta siis oli kuuskümmend viis
Vineerist välja
sai saetud kitarr,
kõik tundus siis võimalik
päikese all.
Kui maki ees seisin
käes käärid ja liim,
kas taipasid aeg peatub siin.
Aasta siis oli kuuskümmend viis
Ref:
C7 F
Olin noor, ei teadnud veel siis,
G C
aasta hea on kuuskümmend viis.
Am F
Olin noor ja ainuke viis,
mis kõlas huulil siis,
G
aastal kuuskümmend viis oli beat.
Aasta siis oli kuuskümmend viis
Te küsige parem,
kuis käsi mul käis
'Spidola' mul servani
muusikat täis.
Rong Virtsu veel sõitis,
sest seal oli jaam
ja Kuivastus ootas mind praam.
Aasta siis oli kuuskümmend viis
LAS JÄÄDA KÕIK, MIS HEA ↥
Heldur Karmo
Power To All Our Friends
(Guy Fletcher ‑ Doug Flett)
G C G D C D G
Las jääda kõik, mis hea, ei siis lõpe ka laulud eal!
C G D C D G
Eilseks võib saada homne päev – noorus oli ja on ja jääb!
C G
Üks aednik teeb elu lilleaiaks.
D G
Varisevad mäed – elu, see on jääv.
C G
Ja aastais daam pruulib õuntest veini.
D G
Silm tal nõrgalt näeb, aga vein on jääv.
C
REFR.: Elagu kõik noored, neis peitub jõud, elu neis on kuum,
D
südameis hõõgub kindel nõu võita ilmaruum.
G C G D C D G
Las jääda kõik, mis hea, ei siis lõpe ka laulud eal!
C G D C D G
Eilseks võib saada homne päev – noorus oli ja on ja jääb!
C G
On mees nii hall põldu kündmas orus,
D G
kortse täis ta käed, aga põld on jääv.
C G
Ja neiu noor lebab rannaliival,
D G
päikest täis on päev. Päike – see on jääv.
C
REFR.: Elagu kõik noored, neis peitub jõud, elu neis on kuum,
D
südameis hõõgub kindel nõu võita ilmaruum.
G C G D C D G
Las jääda kõik, mis hea, ei siis lõpe ka laulud eal!
C G D C D G
Eilseks võib saada homne päev – noorus oli ja on ja jääb!
C G D C D G
Eilseks võib saada homne päev – kõik, mis on hea, see alles jääb!
C
REFR.: Elagu kõik noored, neis peitub jõud, elu neis on kuum,
D E!!!!!
südameis hõõgub kindel nõu võita ilmaruu‑uum.
A D A E D E A
Las jääda kõik, mis hea, ei siis lõpe ka laulud eal!
D A E D E A
Eilseks võib saada homne päev – noorus oli ja on ja jääb!
D A E D E A
Eilseks võib saada homne päev – kõik, mis on hea, see alles jääb!
HK 1973
Esitaja: Cliff Richard, Boris Lehtlaan
Euro: Inglismaa 1973.a. (3. koht)
Trükis: LK 32/1973
G C G D C D G
Power to all our friends, to the music that never ends,
G C G D C D G
To the people we want to be, baby, power to you and me.
C G
1. There's one old man, spends his life growing flowers,
D G
Caring for the bees, power to the bees.
C G
There's one old lady, spent her days making wine,
D G
The wine tasted fine, power to the vine.
REFRAIN:
C
Power to the boys who played rock 'n' roll, and made my life so sweet,
D
And to the girls I knew before, and those I've yet to mee‑‑et.
G C G D C D G
Power to all our friends, to the music that never ends,
G C G D C D G
To the people we want to be, baby, power to you and me.
C G
2. There's one strong man, ploughing in the valley,
D G
He's living off the land, power to the land.
C G
There's some young girl, laying down in Monte Carlo,
D G
Laying in the sun, power to the sun.
REFRAIN:
C
Power to the boys who played rock 'n' roll, and made my life so sweet,
D
And to the girls I knew before, and those I've yet to mee‑‑et.
G C G D C D G
Power to all our friends, to the music that never ends,
G C G D C D G
To the people we want to be, baby, power to you and me.
REFRAIN:
C
Power to the boys who played rock 'n' roll, and made my life so sweet,
D E *# NOTE: Key change #*
And to the girls I knew before, and those I've yet to mee‑‑eet. *# Up 2 semi‑tones #*
A D A E D E A
Power to all our friends, to the music that never ends,
A D A E G E A
To the people we want to be, baby, power to you and me.
A D A E D E A
To the music that never ends, baby, power to all our friends.
MA ammu tean üht neidu ↥
G
MA ammu tean üht neidu,
teist sellist vist ei leidu,
on teda näha nüüd mu ainus soov.
C
Niipea, kui mõtlen talle, siis kohe tunnen jälle,
et südamega korras pole lood.
D G
Oi‑oo! See väike neiu!
G C D G
Pilved taevast kaovad siis, kui teda näen,
C D G
ümberringi kõikjal päikesest sillerdav päev.
C D G
Oleks hea, kui kogu aeg võiks olla nii.
C D G
Ning ei seda taipa ma, miks küll on teisiti.
G
Toon’d külma sügistuuled,
on lehed langen’d puudelt,
kõik siiski nii, kui olnud ennegi.
C
Mis sest, et väljas hanged
ning sõrmed külmast kanged,
ta akna alla tee mind jälle viib.
D G
Oi‑oo! See väike neiu!
G C D G
Pilved taevast kaovad siis, kui teda näen,
C D G
ümberringi kõikjal päikesest sillerdav päev.
C D G
Oleks hea, kui kogu aeg võiks olla nii.
C D G
Ning ei seda taipa ma, miks küll on teisiti.
MA õnnesoove saan häid ja sooje ↥
C F
Ma õnnesoove saan häid ja sooje,
G C G
kui räägin kõigile, et armastad sa mind.
C F
Jah, õnnesoove on terve koorem,
G C
sest kogu maailm teab, kui väga vajan sind!
G C
Kas õnn võib olla kestev, ei mõistnud seni öelda.
G C
Ma teadsin vaid, et seda saab vahel välja mõelda.
A A7 Dm
Kuid nähes sind, ma äkki tundsin elu hinda
D G
ja jätta sind ma nüüd enam ei saa!
C F
Ma õnnesoove saan häid ja sooje,
G C G
kui räägin kõigile, et armastad sa mind.
C F
Jah, õnnesoove on terve koorem,
G C
sest kogu maailm teab, kui väga vajan sind!
G C
Kord oli mulle vabadus üle kõige kallis.
G C
Ei paistnud päevad olevat üksi üldse hallid.
A A7 Dm
Kui poleks sind, ma oleks, kes ma olin enne
D G
ja õiget õnne ei tunneks ma veel!
C F
Ma õnnesoove saan häid ja sooje,
G C G
kui räägin kõigile, et armastad sa mind.
C F
Jah, õnnesoove on terve koorem,
G C
sest kogu maailm teab, kui väga vajan sind!
F G C
Sest kogu maailm teab, kui väga vajan sind!
EI NÄE MA TEISI ↥
You Drive Me Crazy
(Ronald Harwood)
Heldur Karmo
D G A
Ma oma silmis leidsin suure vea –
D G A
kohe kui su poole pööran vaid pea,
D G A
ei näe ma teisi,
D G A
ei näe ma teisi.
D G A
Kas päev või öö – sind märkan igal pool,
D G A
kuid tulgu vastu lausa inimvool,
D G A
ei näe ma teisi,
D G A
ei näe ma teisi.
G A
See mind endast välja viis –
G A
prillid ostsin endale siis!
G
Aga vaat kus ime, olen ikka pime,
E A
sest ainult sina püsid silmade ees...
D G A
Sa ütle, ehk on see mu südame süü,
D G A
et sinu kõrval enam kuskil nüüd
D G A
ei näe ma teisi,
D G A
ei näe ma teisi.
D G A
Jah, oma silmis leidsin selle vea,
D G A
et kui vaid sinu poole pööran pea,
D G A
ei näe ma teisi,
D G A D
ei näe ma teisi.
HK 1982
‑‑‑‑‑
Esitaja: Shakin' Stevens, Piret Palm & Monitor
D G A
You know baby when you're in my arms
D G A
I can feel your magic touch
D G A
You drive me crazy
D G A
You drive me crazy
D G A
And when I'm looking in those big blue eyes
D G A
I start flowing down in paradise
D G A
You drive me crazy
D G A
You drive me crazy
G A
Heaven must have sent you down
G A
Down for me to give me a thrill
G
Everytime you touch me, everytime you hold me
E A
My heart starts beating like a train on a track
D G A
I love you baby and it's plain to see
D G A
I love you honey it was made to be
D G A
You drive me crazy
D G A
You drive me crazy
G A
Heaven must have sent you down
G A
Down for me to give me a thrill
G
Everytime you touch me, everytime you hold me
E A
My heart starts beating like a train on a track
D G A
I love you baby and it's plain to see
D G A
I love you honey it was made to be
D G A
You drive me crazy
D G A
You drive me crazy
D G A
You drive me crazy
D G A
You drive me crazy
MA TÄHTE NÄEN ↥
Heldur karmo
I See A Star
(Hans van Hemert)
Ma öid ja päevi ringi olin käinud –
vaid halle hetki tunnid olid täis.
Ei enda ümber kauneid rõõme näinud.
Kuid sina muutsid kõik –
nüüd ilu maitsta võin,
nüüd näen, mis varem nägemata jäi.
REFR.: Ma tähte näen,
üht tähte näen,
sest sinu silmis vilgub see.
Ja kutsuv rõõm,
see helkiv rõõm
su näo mu mõttepeegliks teeb.
Sa olid see, kes näitas mulle elu,
mis mööda seni läks must iga päev.
On alati me ümber olnud ilu,
kuid ainult üheskoos
ta selle tunde loob,
mis pärisosaks nüüdsest mulle jääb.
REFR.:
Lõpuks nüüd õnn on leidnud meid kaht –
elu algab uuesti meil!
REFR.:
HK 1974
Esitaja: Mouth & McNeal, Mare Väljataga & Ragnar Kuusk
Euro: Holland 1974.a. (3. koht)
Trükis: LK 36/1974
G C D
The days and nights went by, but no one told me
D C G
They can be fun too, if you only see
G C D
There’s such a lot of beauty you can live for
D C G
You only need someone to open up your eyes
G D G
And you will see things never seen before
[Chorus]
G D G
I see a star, a brand new star
G D G
It’s right there, twinklin’ in your eyes
G D G
I see a face, a happy face
G D G
It’s like the mirror of my mind
G D G
I see a star, a brand new star
G D G
It’s right there, twinklin’ in your eyes
G D G
I see a face, a happy face
G D G D
It’s like the mirror of my mind
[Verse 1]
D G C D
You opened up my eyes for all the beauty
D C G
The beauty we’re inhaling every day
G C D
It’s been there all my life, so it’s my duty
D C G
I won’t lose sight of it, the fire that you lit
G D C G
Will keep on burning till the end of time
MAA tuleb täita lastega ↥
C F
MAA tuleb täita lastega
G C
ja täita lastelastega,
F
ja laste‑laste‑lastega,
G C
maa tuleb täita lastega,
F
ja laulude ja lastega
G C
ja kõige vastu võidelda,
F
mis võõrastav või vaenulik,
G C
mis vaenulik või valelik,
C7 F
ja võidelda, kus võimalik,
G C
kus võimalik ning vajalik,
F
sest elu kõik on ajalik
G C
ja lastele jääb tulevik.
C F
Maa tuleb täita lastega
G C
ja täita lastelastega,
F
kui olev tahab olemist ja
G C
tulevikku tulemist,
C7 F
maa tuleb täita lastega,
G C
maa oma enda lastega,
F
ja laulude ja lastega,
G C
maa tuleb täita lastega.
MIKS sa vaatad täis igatsust teele ↥
C G
MIKS sa vaatad täis igatsust teele,
C
nukralt eemale sõpradest jääd.
C7 F
Kas sul ikka see ainuke meeles,
G G7 C
keda ööselgi unes veel näen.
C7 F
Kas sul ikka see ainuke meeles,
G G7 C
keda ööselgi unes veel näen.
C G
Kuid ei paista sa talle ju silma,
C
lumehelbena õnn nagu kaoks.
C7 F
Kes on vaesena sündinud ilma,
G G7 C
vaevalt sobib see rikkuse jaoks.
C7 F
Kes on vaesena sündinud ilma,
G G7 C
vaevalt sobib see rikkuse jaoks.
C G
Peagi näed, et sind õied ei oota,
C
tulvil teravaid okkaid on maa.
C7 F
Ah nii ilus on armastust loota,
G G7 C
kuigi lootus ei täituda saa.
C7 F
Ah nii ilus on armastust loota,
G G7 C
kuigi lootus ei täituda saa.
C G
Küll kord vaikivad kadedad keeled,
C
elu kibeda valiku teeb.
C7 F
Ära vaata täis igatsust teele,
G G7 C
hinges kustuta eksitav meel.
C7 F
Ära vaata täis igatsust teele,
G G7 C
hinges kustuta eksitav meel.
Minu südames sa elad ↥
C F
Öö on imesoe ja paistab kuu,
G7 Bb G7
pimedus on pargiteil.
C F
Suudlust varjab pink või iidne puu,
D7 G F G
oma tuba puudub meil.
refr:
G C Em Am7
Minu südames sa elad, kenas päiksepoolses toas,
Bb G7
minu südames sa elad, suure armastuse loal,
C C7 F7
minu südames sa elad, seda keelata ei saa,
G7 Dm7 G7 C
sest mu südamesse sisse oled kirjutatud sa.
Siiski meie õnn on noor ja kuum,
mured seda käest ei vii.
Leidub kuskil kord ka meile ruum,
seni trööstin sind ma nii:
(suvi trööstib sind ja mind.)
refr.
G C Em Am7
Minu südames sa elad, kenas päiksepoolses toas,
Bb G7
minu südames sa elad, suure armastuse loal,
C C7 F7
minu südames sa elad, seda keelata ei saa,
G7 Dm7 G7 C
sest mu südamesse sisse oled kirjutatud sa.
Peagi punab koit, on kaste maas,
meile laulab ärkav lind.
Praegu piisab sest, kuid hiljem taas,
lohutama pean ma sind:
refr:
G C Em Am7
Minu südames sa elad, kenas päiksepoolses toas,
Bb G7
minu südames sa elad, suure armastuse loal,
C C7 F7
minu südames sa elad, seda keelata ei saa,
G7 Dm7 G7 C
sest mu südamesse sisse oled kirjutatud sa.
minu südames sa elad, seda keelata ei saa,
minu südamesse sisse oled kirjutatud sa.
Mis värvi on armastus ↥
H. Karmo / A.Oit
C Am
Su huultel nii värskelt, kui juunis punetab maasikavärv
G C Dm7
su juuksed on puravikpruunid, silmad kui sinine järv.
Ref:
C Bb C Bb
Neid värve ma näen, neid värve ma tean, neis laulugi kokku sean ...
G7 Cm7 C Em Dm7 G7
Kuid mis värvi on armastus, kes seda teab?
Cm7 C Em F G7
Mis värvi on armastus? Kui teaks küll oleks hea!
Am7 D7 C D
Su aknad maaliksin kohe just seda värvi ma,
Bbm7 Am Dm7 G9 C
et iga päev mu armastust siis näeksid sa, siis näeksid sa
C Am
Mürkkollaseks muudab mind ootus, sinuta maailm on hall,
G C Dm7
Vaid igatsust leevendav lootus särab kui hõbekristall.
Ref:
C Bb C Bb
Neid värve ma näen, neid värve ma tean, neis laulugi kokku sean ...
G7 Cm7 C Em Dm7 G7
Kuid mis värvi on armastus, kes seda teab?
Cm7 C Em F G7
Mis värvi on armastus? Kui teaks küll oleks hea!
Am7 D7 C D
Su aknad maaliksin kohe just seda värvi ma,
Bbm7 Am Dm7 G9 C
et iga päev mu armastust siis näeksid sa, siis näeksid sa
C Am
Öö purjetab mustaval laeval, tuleb siis päev mil mul näib,
G C Dm7
et roosaka pintsliga taevast, värvimas koidukiir käib.
Ref:
C Bb C Bb
Neid värve ma näen, neid värve ma tean, neis laulugi kokku sean ...
G7 Cm7 C Em Dm7 G7
Kuid mis värvi on armastus, kes seda teab?
Cm7 C Em F G7
Mis värvi on armastus? Kui teaks küll oleks hea!
Am7 D7 C D
Su aknad maaliksin kohe just seda värvi ma,
Bbm7 Am Dm7 G9 C
et iga päev mu armastust siis näeksid sa, siis näeksid sa
Cm7 = Cmaj7
Bbm7 = Bbmaj7
Fm7
G9 = G7
MÖÖDA teed, mis on kividega kaetud ↥
Heldur Karmo
The Last Thing On My Mind
(Tom Paxton)
G C G C
Mööda teed, mis on kividega kaetud,
G D G
tulen ma, süda soe.
C G C
Minu jaoks on kõik pahandused maetud,
G D G
aga see vist ei loe.
D C G
Ref.: Minna võid oma teed, hoida sind ma ei saa.
C G D D7
Ja kui soovid, siis jäägu see nii.
G C
Pole tülitseda tahtnud
G
ega solvata sind ma…
D D7 G
Kui seda sa ei tea – eks mine siis!
G C G C
Nagu lill õitsen aianurga rägus
G D G
sinu jaoks iga päev.
C G C
Päike suudleb mu juust ja suudleb nägu –
G D G
kink on see sinu käest.
D C G
Ref.: Minna võid oma teed, hoida sind ma ei saa.
C G D D7
Ja kui soovid, siis jäägu see nii.
G C
Pole tülitseda tahtnud
G
ega solvata sind ma…
D D7 G
Kui seda sa ei tea – eks mine siis!
HK 1974
Esitaja: Tom Paxton, Ulla Bach, Marianne Faithfull, Anne Murray, Heli Lääts
Trükis: LK 35/1974
G C G C
It's a lesson too late for the learnin',
G D G
Made of sand, made of sand
C G C
In the wink of an eye my soul is turnin',
G D G
In your hand, in your hand.
Chorus:
D C G
Are you going away with no word of farewell,
C G D D7
Will there be not a trace left behind?
G C
Well, I could have loved you better,
G
Didn't mean to be unkind,
D D7 G
You know that was the last thing on my mind.
G C G C
You've got reasons a‑plenty for goin',
G D G
This I know, this I know.
C G C
For the weeds have been steadily growin',
G D G
Please don't go, please don't go.
Chorus:
G D C G
Are you going away with no word of farewell,
C G D D7
Will there be not a trace left behind?
G C
Well, I could have loved you better,
G
Didn't mean to be unkind;
D D7 G
You know that was the last thing on my mind.
MÕTTED (G) ↥
Heldur Karmo
I Love You Because
(Leon Payne)
Mu mõtted on alati su juures,
igal pool neid kaasas kannan ma.
Mu tunne on nüüd sügavam ja suurem,
sest sina oled see, kes oled sa.
Kui abistavat kätt sa vahest vajad,
siis lõunatuulel lase hüüda mind –
mu mõtted on su kõrval kogu aja,
ka siis, kui ise üldse ei näe sind.
Ma tean, et sul kiirgab süda soojust
ning su pilk mul hingepõhja näeb.
Ma tean – oled päike, mis ei looju,
vaid igavesti valgustama jääb.
Kui pikkamööda aastaiks saavad päevad
ja ükskord juba vana olen ma,
siis mõtted sinu juurde ikka jäävad,
sest sina oled see, kes oled sa....
HK 1964
Esitaja: Leon Payne, Al Martino, Jim Reeves, Hans Kärvet, Uno Kaupmees
Trükis: "Laulusõbrad" (1965)
D D7 G
I love you because you understand, dear,
D A A7
every single thing I try to do.
D D7 G
You're always there to lend a helping hand, dear.
D A D D7
I love you most of all because you're you.
G D
No matter what the world may say about me,
E E7 A A7
I know your love will always see me through.
D D7 G
I love you for the way you never doubt me,
D A D
but most of all I love you 'cause you're you.
D A D
MU KÕIGE KALLIM (Am) ↥
Parem on laulda Em
Heldur Karmo
Devojko Mala
(Darko Kraljic)
Am
Mu kõige kallim,
Dm
päike kuulub sulle,
E7
sest taevast alla
Am E
sinu naer ta tõi.
Am
Sa oled luule,
Dm
mis kingitud mulle;
E7
sa oled luule,
Am
mille igatsus lõi.
Dm
Su pilk täis valgust
Am
tõotab rõõmu algust
F
ja häälest hõiskab
E7
vastu laululind...
Am
Mu kõige kallim,
Dm
kui kord pead meil hallid,
E7
ei miski muutu –
Am E
ikka armastan sind!
Am
Mu kõige kallim,
Dm
päike kuulub sulle,
E7
sest taevast alla
Am E
sinu naer ta tõi.
Am
Sa oled luule,
Dm
mis kingitud mulle;
E7
sa oled luule,
Am
mille igatsus lõi.
Dm
Su pilk täis valgust
Am
tõotab rõõmu algust
F
ja häälest hõiskab
E7
vastu laululind...
Am
Mu kõige kallim,
Dm
kui kord pead meil hallid,
E7
ei miski muutu –
Am
ikka armastan sind!
HK 1964
Esitaja: Djordje Marjanović, Uno Loop, Olev Vestmann, Jaak Jürisson, Mati Nuude
Film: "Ljubov I Moda" (JUGO)
Trükis: MR 7/1965, "Laulusõbrad" (1965)
N.C. Am
Devojko mala
Dm
pesmo moga grada
E7
što si mi dala
Am
srce puno sna
[Verse 2]
Am
O što se setih
Dm
kišu da ti kupim
E7
i oblak mali
Am
pod kojim sedim ja
[Chorus]
Dm
Nemoj da budiš
Am
oči moje snene
F7
kad kiša pada
E7
ti si oblak sam
[Verse 3]
N.C. Am
Devojko mala
Dm
pesmo moga grada
E7
tvoju bi senku
Am Dm Am Dm Am
večno da ljubim ja
[Verse 1]
N.C. Am
Devojko mala
Dm
pesmo moga grada
E7
što si mi dala
Am
srce puno sna
[Verse 2]
Am
O što se setih
Dm
kišu da ti kupim
E7
i oblak mali
Am
pod kojim sedim ja
[Chorus]
Dm
Nemoj da budiš
Am
oči moje snene
F7
kad kiša pada
E7
ti si oblak sam
[Verse 3]
N.C. Am
Devojko mala
Dm
pesmo moga grada
E7
tvoju bi senku
Am Dm Am Dm Am
večno da ljubim ja
MUST KOHV ↥
C G
kohvi joon nagu vett
C
hõljub suits, ees sigarett
F C
pärast sind mul baarid koduks said
G G7
neis istun vaid
C G
suur maailm ringi veel käib
C
aeg võõraid rõõme täis
F
ma üksi seisma jään
G C
sind ainult sind kõikjal näen
C G
veereb jutt, olla hea
C
kuni jälle on tühi pea
F C
ja kui siis ristub öös mõni tee
G G7
see pole see
C G
suur maailm ringi veel käib
C
aeg võõraid rõõme täis
F
ma üksi seisma jään
G C
sind ainult sind kõikjal näen
C G
suur maailm ringi veel käib
C
aeg võõraid rõõme täis
F
ma üksi seisma jään
G C
sind ainult sind kõikjal näen
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
Kohvi joon nagu vett, hõljub suits, ees sigarett.
Pärast sind mul baarid koduks said, neis istun vaid.
Suur maailm ringi veel käib,
aeg võõraid rõõme täis.
Ma üksi seisma jään,
sind, ainult sind kõikjal näen.
Veereb jutt, olla hea, kuni jälle on tühi pea.
Ja kui siis ristub öös mõni tee, see pole see.
Suur maailm ringi veel käib…
Kohvi joon, nagu vett…
Suur maailm ringi veel käib…
NII KAUA, MU KALLIS ↥
Heldur Karmo
Pledging My Love
(Don Robey ‑ Ferdinand Washington)
C G
Nii kaua kui tõuseb ja helendab päev,
G7 C G
kui sinavad mered ja püsivad mäed,
C G
nii kaua kui uueks saab kevadel maa,
G7 C C7
sama kaua, mu kallis, sind armastan ma.
F
Mu süda sind ei peta,
Fm
haiget sul ei tee.
C Am
Midagi naerdes ära võtta –
D7 G
nagu vargus on see...
G C G
Aastad võivad minna – kuni helendab kuu,
G7 C G
ma seni ootan sind ja olen sul truu.
C G
Nii kaua, mu kallis, sind armastan ma
G7 C
ja ehk isegi kauem, kui tahad vaid sa...
HK 1981
Esitaja: Johnny Ace, Teresa Brewer, Kitty Wells, Piret Palm
LP: Elvis Presley "Moody Blue" (1977)
LP: Emmylou Harris "White Shoes" (1983)
C G
Forever my darling our love will be true
G C
Always and forever I'll love only you
C G
Just promise me darling your love in return
G C C7
May this fire in my soul, dear, forever burn
[Middle 8]
F
My heart's at your command dear
Fm
To keep love and to hold
C Am
Making you happy is my desire dear
D7 G
Keeping you is my goal
[break]
NÜÜDKI VEEL ↥
Heldur Karmo
Tu Te Reconnaitras
(Claude Morgan ‑ Vline Buggy)
Am Em7
Unenäos lapseeas,
Fmaj7 E7 Am
kodus, koolis või ükskõik kus veel,
C Bm7 E7
oma toas, rahva seas
Fmaj7 E7 Am
põnev seiklus näis ootavat eel.
G C
Sa kahtlesid tihti,
Dm7 Esus4 E
siis uskusid taas.
C G E7 Am Em E7
REFR.: Nüüdki veel kõiges sa ennast näed –
Fmaj7 E7 Fmaj7 Esus4 E
olgu see naer, pisarais hetk, taevas või maa.
C G E7 Am Em E7
Nüüdki veel lastes sa ennast näed –
Fmaj7 E7 Esus4 E
vaatad ja tead, selline kord olid ju sa...
Leiad end kunstitöös,
mida iial ei krooninud au;
leiad end talveöös,
mille jäisuses külmub ka laul.
Nii elu kord pelgad
ja julged siis taas...
REFR.:
Nüüdki veel
kõiges sa ennast näed.
Armastus suur
tuleb ja läeb,
elu vaid jääb –
selles ennast sa näed!
HK 1973
Esitaja: Anne‑Marie David, Chris Doerk, Heidy Tamme, Veera Siiberg
Euro: Luksemburg 1973.a. (1. koht)
Trükis: LK 31/1973, "555" (1996)
Am Em7
Dans les rêves de l’enfance
Fmaj7 E7 Am
Dans l’élève que le maître a puni
C Bm7 E7
Dans la gare où commence
Fmaj7 E7 Am
La première aventure de la vie
[Verse 2]
G C
Dans celui qui doute
Dm7 Esus4 E
Dans celui qui croit
[Chorus]
C G E7 Am Em E7
Tu verras, tu te reconnaîtras
Fmaj7 E7 Fmaj7 Esus4 E
À chaque instant dans chaque joie, dans chaque larme
C G E7 Am Em E7
Tu verras, tu te reconnaîtras
Fmaj7 E7 Esus4 E
Dans cet enfant, parmi ces gens, tous comme toi
[Interlude]
Am G Fmaj7 Esus4 E
[Verse 2]
Am Em7
Dans les rêves de l’artiste
Fmaj7 E7 Am
Que la gloire n’a jamais couronné
C Bm7 E7
Dans ce monde égoïste
Fmaj7 E7 Am
Qui renie ce qu’il a adoré
[Interude]
G C
Dans ceux qui ont peur
Dm7 Esus4 E
Dans ceux qui ont froid
[Chorus]
C G E7 Am Em E7
Tu verras, tu te reconnaîtras
Fmaj7 E7 Fmaj7 Esus4 E
À chaque instant dans chaque joie, dans chaque larme
C G E7 Am Em E7
Tu verras, tu te reconnaîtras
Fmaj7 E7 Esus4 E
Dans cet enfant, parmi ces gens, tous comme toi
C G E7 Am Em E7
Tu verras, tu te reconnaîtras
Fmaj7 E7
Dans cet amour que j’ai pour toi
C G E7 Am Em E7
Oui, tu verras, tu te reconnaîtras
[Ending]
Am G Fmaj7 Esus4
Am
OLIN kaevur kord Montanas, ↥
G
OLIN kaevur kord Montanas,
D
mitte vaene hulkurvaim.
C G Em
seal ma leidsin suure õnne,
Am D7 G
keda hüüti Clementine.
G
Oo mu kallis, oo mu kallis,
D
oo mu kallis Clementine!
C G Em
Ma ei tahtnud ära minna,
Am D G
kuid mis muud ma teha sain.
G
Oo mu kallis, oo mu kallis,
D
oo mu kallis Clementine!
C G Em
Ma ei tahtnud ära minna,
Am D G
kuid mis muud ma teha sain.
G
Pärast tööd seal igal õhtul
D
elu kuulus meile vaid,
C G Em
kuni saabus kord üks võõras,
Am D7 G
kellel meeldis Clementine.
G
Oo mu kallis, oo mu kallis,
D
oo mu kallis Clementine!
C G Em
Ma ei tahtnud ära minna,
Am D G
kuid mis muud ma teha sain.
G
Oo mu kallis, oo mu kallis,
D
oo mu kallis Clementine!
C G Em
Ma ei tahtnud ära minna,
Am D G
kuid mis muud ma teha sain.
G
Võõras röövis. Võõras naeris:
D
Clementine on minu nüüd !
C G Em
Tüli tekkis ränk ja raske,
Am D7 G
võõra surm sai minu süüks.
G
Oo mu kallis, oo mu kallis,
D
oo mu kallis Clementine!
C G Em
Ma ei tahtnud ära minna,
Am D G
kuid mis muud ma teha sain.
G
Oo mu kallis, oo mu kallis,
D
oo mu kallis Clementine!
C G Em
Ma ei tahtnud ära minna,
Am D G
kuid mis muud ma teha sain.
G
Nüüd ma rändan, ringi hulgun ‑
D
Clementine, mind meeles pea,
C G Em
seal Montanas, kuhu jäid sa
Am D7 G
ja kus me ei kohtu eal.
G
Oo mu kallis, oo mu kallis,
D
oo mu kallis Clementine!
C G Em
Ma ei tahtnud ära minna,
Am D G
kuid mis muud ma teha sain.
G
Oo mu kallis, oo mu kallis,
D
oo mu kallis Clementine!
C G Em
Ma ei tahtnud ära minna,
Am D G
kuid mis muud ma teha sain.
Petlik õnn (G) ↥
G Am D G Em
Kus oled nüüd sa, mis sinust on saand
Am D G Em
Ühine tee, mida mööda sai käidud, tolmuks on saand
Am D G Em
Kas näha sind saan ma kunagi veel
Am D G
Rõõm ja õnn, mis meile said osaks, petlikuks jäid
Am D G Em
Ükskõik, kuhu läen või mida ma teen
Am D G Em
Sinu nägu ja silmi nii rõõmsaid jälle oma kujutlusis näen
Am D G Em
Sa olid nii hea, nii lahke ja hell
Am D G Em
Sest sinu hingesoojust vajab süda nii habras ja õrn
Am D G
Mida nõuan ma veel, kallis läksid lahku me teed
G Am D G Em
Kus oled nüüd sa, mis sinust on saand
Am D G Em
Ühine tee, mida mööda sai käidud, tolmuks on saand
Am D G Em
Kas näha sind saan ma kunagi veel
Am D G
Rõõm ja õnn, mis meile said osaks, petlikuks jäid
Am D G Em
Sa olid nii noor, minu lootus ja õnn
Am D G Em
Ma tahaksin jälle olla su juures ja aidata sind
Am D G Em
Olid ainus mul sa, sinust mõtlen nüüd ma
Am D G Em
Kas oli see õige, et äkki mu juurest ära läksid sa
Am D G
Mida vajan ma veel, kallis, kas sind kohtan eluteel
G Am D G Em
Kus oled nüüd sa, mis sinust on saand
Am D G Em
Ühine tee, mida mööda sai käidud, tolmuks on saand
Am D G Em
Kas näha sind saan ma kunagi veel
Am D G
Rõõm ja õnn, mis meile said osaks, petlikuks jäid
Am D G Em
Nii petlik on õnn, nii petlik on õnn,
Am D G Em
Ühine tee, mida mööda sai käidud, tolmuks on saand
Am D G Em
Nii petlik on õnn, nii petlik on õnn,
Am D G
Rõõm ja õnn, mis meile said osaks, petlikuks jäid
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
G Am D G Em
Our love is alive, and so we begin,
Am D G Em
foolishly laying our hearts on the table, stumblin` in.
Am D G Em
Our love is a flame, burning within,
Am D G
now and then firelight will catch us, stumblin` in.
[Verse 1]
Am D G Em
Wherever you go, whatever you do,
Am D G Em
you know, these reckless thoughts of mine are following you.
Am D G Em
I`ve fallen for you, whatever you do,
Am D G Em
`cause baby, you`ve shown me so many things, that I never knew.
Am D G
Whatever it takes, baby, I`ll do it for you.
[Chorus]
G Am D G Em
Our love is alive, and so we begin,
Am D G Em
foolishly laying our hearts on the table, stumblin` in.
Am D G Em
Our love is a flame, burning within,
Am D G Em
now and then firelight will catch us, stumblin` in.
[Lead break]
Am D G Em Am D G
[Verse 2]
Am D G Em
You were so young, ah, and I was so free,
Am D G Em
I may have been young, but baby, that`s not what I wanted to be.
Am D G Em
Well, you were the one, oh, why was it me,
Am D G Em
Baby, you showed me so many things that I`d never see.
Am D7 G
Whatever you need, baby, you`ve got it from me.
[Chorus]
G Am D G Em
Our love is alive, and so we begin,
Am D G Em
foolishly laying our hearts on the table, stumblin` in.
Am D G Em
Our love is a flame, burning within,
Am D G Em
now and then firelight will catch us, stumblin` in.
[Outro]
Am D G Em
Stumblin` in, stumblin` in,
Am D G Em
foolishly laying our hearts on the table, stumblin`in.....
Am D G Em
Ah, stumblin` in, stumblin` in ...
OMA LAULU EI LEIA MA ÜLES (Em) ↥
Parem helistik vt Am
V.Ojakäär/L.Tungal
Em Bm Em Bm
Üle vainude valendav aur,
Em Bm Em D
vahulillede udune voodi.
G D G D
Igaühel on südamelaul,
G D Em
igaühel on see isemoodi.
Am G D C / Am ‑‑‑ Em
Ref: Laa‑laa‑la‑la‑la‑laa‑a …
Am C D Em Bm Em / Am Em Am Em Am Em DDD Em
Laa‑ laa‑laa‑la‑la‑laa
Em Bm Em Bm
Lähen karjateed, karukell käes
Em Bm Em Bm
kutsun hiliseid laule ma koju,
G D G D
ja nad tulevad männikumäelt,
G D Em
kõige viimane udus veel ujub.
Am G D Em
Ref: Laa‑laa‑la‑la‑la‑laa‑a …
Am C D Em
Laa‑ laa‑laa‑la‑la‑laa
Em Bm Em Bm
Minu laule vist teavad siin kõik
Em Bm Em Bm
udus rippuvad kellukakannud,
G D G D
sest et kõik nad siit karjamaalt sõid
G D Em
vaid üks vallatu plehku on pannud!
Am G D Em
Ref: Laa‑laa‑la‑la‑la‑laa‑a …
Am C D Em Bm Em
Laa‑ laa‑laa‑la‑la‑laa
Em Bm Em Bm
Üle vainude valendav aur,
Em Bm Em Bm
mul on närbunud karukell süles.
G D G D
Igaühel on siin oma laul
G D Em
ja ma oma ei leiagi üles.
Am G D Em
Ref: Laa‑laa‑la‑la‑la‑laa‑a …
Am C D Em Bm E
Laa‑ laa‑laa‑la‑la‑laa
ON palju luuletustes öid ↥
13
Am
ON palju luuletustes öid,
Dm
neis iga hetk on nagu surematu leid.
E7
Need ööd on avasilmi unistatud ööd,
Am E
kus tuhas sädelevad kuldsed söed.
Am
Need ööd on alati kui peod,
Dm
kus tuhas sädelevad igatsuste eod.
E
On palju luuletustes helisevaid öid.
A
Miks elus harva kohtab neid?
E
$Kuid suveöö, mis meile igiomaks sai,
A
$see suveöö ei loodud luulelennuks vaid.
D
$Siis sulle näis, et lausa lõputa on see,
A E A
$kuid mulle lühikeseks jäi see helge suveöö.
Am
On palju luuletustes öid,
Dm
mis nukrast kaugusest on vaimustanud meid.
E7
Me nagu karnevalipääsmeid hoiaks käes,
Am E
kuid ikka keelatud on sinna pääs.
Am
Need ööd on eksideski head,
Dm
neist tahaks rääkida, kuid vaikima neist peab.
E
On palju luuletustes igavesi öid.
A
Miks elus harva kohtab neid?
A E
$Kuid suveöö, mis meile igiomaks sai,
A
$see suveöö ei loodud luulelennuks vaid.
D
$Siis sulle näis, et lausa lõputa on see,
A E A
$kuid mulle lühikeseks jäi see helge suveöö,
A E
$Kuid suveöö, mis meile igiomaks sai,
A
$see suveöö ei loodud luulelennuks vaid.
D
$Siis sulle näis, et lausa lõputa on see,
A E A
$kuid mulle lühikeseks jäi see helge suveöö,
D A E A E E7 A
kuid mulle lühikeseks jäi helge suveöö, südamete öö, imeline suveöö
ON PÜHAPÄEV TORE PÄEV ↥
Heldur Karmo
Me Voy Pal Pueblo
(Mercédès Valdes)
La‑la‑la...
REFR.: On pühapäev tore päev, tore päev,
sest isa töölt koju jääb, koju jääb.
Ja terve päev igal pool, igal pool
me käime koos, üheskoos, üheskoos.
Kui isa ärkab ja ema ärkab,
ma juba naeru neil silmis märkan.
Ei isa rutta, ei ema rutta,
ma olen ainus, kes aina ruttab.
La‑la‑la...
Kus enne lõunat me võiks küll minna,
võib‑olla viib isa tütre kinno?
Kuid pärast lõunat, kui rohkem aega,
me lähme kindlasti loomaaeda.
REFR.:
Eks loomaaias on karud‑hundid?
Me saame olla seal mitu tundi.
Ma tean, seal leidub ka väikseid loomi –
kas mõne jänku sealt koju toome?
REFR.:
Ja hilja õhtul, kui päev on läbi,
on jalad kõigil meil üpris väsind.
Kuid seepärast ei keegi ohka,
sest saadud rõõm kaalub palju rohkem.
REFR.:
La‑la‑la...
HK 1962
Esitaja: Trío Los Panchos, Gloria Lasso, Benny More, Christina Hellman, Nana Mouskouri, Klara Kotter & Marika Tomberg
Trükis: “Elu, armastan sind” (1963)
Dm
Me voy pa'l pueblo
C
Hoy es mi dia
G7
Voy a alegrar toda el alma mia
Dm F
Me voy pa'l pueblo
G7
Hoy es mi dia
C Em Am
Voy a alegrar toda el alma mia
Verse:
Dm F G7
Tanto como yo trabajo
C Em Am
Y nunca puedo irme al basilon
Dm F G7
No se lo que le pasa a esta guajira
C Em Am
Que no le gusta el guateque y el rom
Ahora mismo la voy a dejar
En su voio asando maiz
Me voy pa'l pueblo a tomarme un galon
Y cuando vuelva se acabo el carbon
Me voy pa'l pueblo
Hoy es mi dia
Voy a alegrar toda el alma mia
Me voy pa'l pueblo
Hoy es mi dia
Voy a alegrar toda el alma mia
Desde el dia que nos casamos
Hasta la fecha trabajando estoy
Quiero que sepas que no estoy dispuesto
A enterrar mi vida en un rincon
Que es lindo el campo muy bien ya lo se
Pero p'al pueblo voy hechando un pie
Si tu no vienes mejor es asi
Pues yo no sera de mi
Me voy pa'l pueblo
Hoy es mi dia
Voy a alegrar toda el alma mia
Me voy pa'l pueblo
Hoy es mi dia
Voy a alegrar toda el alma mia
La la la la la la la la la
ÖÖ CHICAGOS ↥
(G) summutatult
Isa oli mul politseimees Chicagos
aeg oli raske siis, gangsterid, vaesus, kriis.
G Am D G
Oli öö nagu ikka siis, loeti dollareid USAs
Am D G
kuid sel hetkel Chicago sai kurikuulsaks üle maa.
Am D G
AlCapone on nüüdseks boss, elu väärt vaid mõni kross
Am D G
ning on lauldud selle laul, kes vaid seadust hoiab aus.
Am
Ja ema nutma jäi sel ööl kui ringi surm Chicagos käis.
D D7 G
Isa polnud tulnud koju töölt, oodata võis kõike sellelt öölt veel ja veel.
Am
Ja ema nutma jäi sel ööl kui ringi surm Chicagos käis.
D D7 G
Teki üle laste laotas ta, jumalasse usu kaotas ta sellel ööl.
Nurgalt ilmus üks tume Ford, automaat jälle sülgas tuld.
Teadku linn nüüd, et Al Capone pole mingi süütu kloun.
Kõlas laske lausa reas, kõlas häälgi nende seas:
Poisid, võmme juba on saanud surma sadakond!
Ja ema nutma jäi sel ööl kui ringi surm Chicagos käis.
Isa polnud tulnud koju töölt, oodata võis kõike sellelt öölt veel ja veel.
Ja ema nutma jäi sel ööl kui ringi surm Chicagos käis.
Teki üle laste laotas ta, jumalasse usu kaotas ta sellel ööl.
Ja siis äkki kõik vaikseks jäi, oli kuulda kell veel käib
‑ _ ‑ _ ‑ _ ‑ _ ‑
Isa seisis ukse peal, haaras ema sülle sealt
kuigi ise näost nii hall, oli õnne olnud tal.
:,:Käis ringi surm sel ööl...
Käis ringi surm sel ööl...
Isa polnud tulnud koju töölt, oodata võis kõike sellelt öölt veel ja veel.:,:
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
C
Daddy was a cop,
on the east side of Chicago.
Back in the U.S.A.,
back in the bad old days...
Dm G G7 C
In the heat of the summer night, in the land of the dollar bill.
Dm G G7 C
When the town of Chicago died, and they talk about it still.
Dm G7 C
When a man named Al Capone, tried to make that town his own,
Dm G7 C
and he called his gang to war, with the forces of the law.
C Dm
I heard my mama cry, I heard her pray the night Chicago died.
G7 G7
brother what a night it really was, brother what a fight it really was.
C
glory be.
C Dm
I heard my mama cry, I heard her pray the night Chicago died.
G7 G7
Brother what a night the people saw, brother what a fight the people saw.
C
Yes indeed.
C Dm G G7 C
And the sound of the battle rang, through the streets of the old east side.
Dm G G7 C
Till the last of the hoodlem gang, had surrendered up or died.
Dm G7 C
There was shouting in the street, and the sound of running feet,
Dm G7 C
and I asked someone who said, about a hundred cops are dead.
C Dm
I heard my mama cry, I heard her pray the night Chicago died.
G7 G7
Brother what a night it really was, brother what a fight it really was.
C
glory be.
C Dm
I heard my mama cry, I heard her pray the night Chicago died.
G7 G7
Brother what a night the people saw, brother what a fight the people saw.
C
Yes indeed.
Dm G G7 C
Then there was no sound at all, but the clock up on the wall. (tick tock tick tock tick tock)
Dm G7 C
Then the door burst open wide, and my daddy stepped inside,
Dm G7 C
and he kissed my mama's face, and he brushed her tears away
C Dm
the night Chicago died. Na‑na‑na, na‑na‑na, na‑na‑na‑na, na na na, the night Chicago died.
G7 G7
Brother what a night the people saw, brother what a fight the people saw.
C
Yes indeed.
C Dm
the night Chicago died. Na‑na‑na, na‑na‑na, na‑na‑na‑na, na na na, the night Chicago died.
G7 G7
Brother what a night it really was, brother what a fight it really was.
C
glory be.
C Dm
the night Chicago died. Na‑na‑na, na‑na‑na, na‑na‑na‑na, na na na, the night Chicago died.
G7 G7
Brother what a night the people saw, brother what a fight the people saw.
C
Yes indeed. ... (fade)
Sailing ↥
Rod Stewart
C Am F C
I am sailing, I am sailing home again 'cross the sea.
Dm Am Dm C G
I am sailing stormy waters, to be near you, to be free.
C Am F C
I am flying, I am flying like a bird 'cross the sea.
Dm Am Dm C G
I am flying passing high clouds, to be near you, to be free.
C Am F C
Can you hear me, can you hear me, thru the dark night far away?
Dm Am Dm C G
I am dying, forever trying to be with you; who can say?
C Am F C
Can you hear me, can you hear me, thru the dark night far away?
Dm Am Dm C G
I am dying, forever trying to be with you; who can say?
C Am F C
We are sailing, we are sailing home again 'cross the sea.
Dm Am Dm C G
We are sailing stormy waters, to be near you, to be free.
[Outro]
G Dm C
Oh Lord, to be near you, to be free.
G Dm C
Oh Lord, to be near you, to be free.
Tuukrilaul ↥
1.
Ei ole kellelgi nii uhket ülikonda.
Ei ole seatina taldadega kingi.
Nad sinust maha peavad jääma supelranda,
kui sina vee all asjalikult kõnnid ringi.
D A
Sa vee all rahus oma päevatööd saad teha
G A D
ei sõber telefoni teel sind tülita.
D A
Et lisaraskus liialt rõhub sinu keha,
G A D
siis pinsile saad varem, nagu oletan.
E7 G D A D
Vaga vesi sügav põhi!
2.
Kas tunned alati end nagu kala vees sa?
Ei tundu ohutuna mulle sinu koht.
Seal pole millegagi täita oma lõõtsa,
kui juhtub midagi ja otsa lõppeb õhk.
E7 G D A D
Vaga vesi sügav põhi!
3.
Sa vee all rahus oma päevatööd saad teha.
See pole sina, kes peab masti ronima.
Ehk vee alt välja tulla hoopiski ei taha,
sest pinnapealsed asjad sind ei huvita?!
E7 G D A D
Vaga vesi sügav põhi!
4.
Tean, tänu sinule on vee peal mitmed laevad,
Tean, tänu sinule on merepõhja kaart.
Ma usun, mehed, et teil tasub näha vaeva
ka vee alt otsida meil tuleb oma saart!
E7 G D A D
Vaga vesi sügav põhi!
E7 G D
Vaga vesi sügav põhi!
E G D A D
Vaga vesi sügav põhi! 2x
LILI MARLEEN ↥
D A
Kasarmu ees väraval öisel kõnniteel
latern tookord säras, ta
D
särab nüüdki veel
G D
ja ootab, et me tema all
A D
taas kohtuksime tänaval
A D
kui siis, Lili Marleen
A D
kui siis, Lili Marleen.
Latern oma kaitsel me õnne pühendas,
kauni tunde maitsel me varjud ühendas.
Mis sest, et rahvas möödus meist,
me nägime vaid teineteist,
mu arm, Lili Marleen.
Juba lahku viiski signaal meid õnneteelt,
kolm päeva kartsa siiski ei julgustand mu meelt,
ehk küll su juurde ihkasin
ja lahkumist ma vihkasin,
mu neid, Lili Marleen.
Latern sinu sammu tunneb ikka veel,
kuigi mina ammu viibin kaugel teel
ja ootab, et me tema all
taas kohtuksime tänaval,
mu neid, Lili Marleen.
Kui mul uni laugel öisel puhkusel,
tõotan sulle kaugelt kaitsekraavist veel:
kui igav hakkab laternal,
sind ootan jälle tema all
kui siis, Lili Marleen.
VAID SINU NAER ↥
Heldur Karmo
Sunshine Of Your Smile
(Lillian Ray ‑ Leonard Cooke)
C G7
Kui saatus karm kord tahab murda meest,
G7 D7 G7
kui tihe pilv ei haju päikse eest,
C A7 Dm
mis aitaks siis, kui murest murtud meel
F Fm C D7 G7
ja kõik nii pime nagu põrguteel?
C A7 D7
REFR.: Siis vaatan sind ja päike tõuseb taas –
G7 C G D7 G
ei nukrust öös, ei enam varje maas.
C A7 Dm
Rõõm on nii suur, et kaovad ruum ja aeg...
F Fm C D7 G C
Jääb maailm helge – täis päikest on su naer.
C G7
Kui unne vaob violetne ehaviir
G7 D7 G7
ja eilseks saab ka päeva viimne kiir,
C A7 Dm
mis aitaks siis, et külm ei valdaks mind,
F Fm C D7 G7
et poleks ma kui pesast kukkund lind?
C A7 D7
REFR.: Siis vaatan sind ja päike tõuseb taas –
G7 C G D7 G
ei nukrust öös, ei enam varje maas.
C A7 Dm
Rõõm on nii suur, et kaovad ruum ja aeg...
F Fm C D7 G C
Jääb maailm helge – täis päikest on su naer.
HK 1981
Esitaja: Mike Berry, Ivo Linna & Rock Hotel
C G7
Dear face that holds, so sweet smile for me
G7 D7 G7
Were you not mine, how dark this world would be
C A7 Dm
I know no light, above that could replace
F Fm C D7 G7
Loves radiant sunshine in your lovely face
[Chorus]
C A7 D7
Give me a smile, the love light in your eyes
G7 C G D7 G
Life could not hold a sweeter paradise
C A7 Dm
Give me the right to love you all the while
F Fm C D7 G C
My world forever the sunshine of your smile
[Instrumental]
C G D G F G7 C
[Verse]
C G7
Shadows may fall, across the land and sea
G7 D7 G7
Sunshine from all the world may hidden be
C A7 Dm
But I shall see no clouds across the sun
F Fm C D7 G7
Your smile will light, my life till life is done
[Chorus]
C A7 D7
Give me a smile, the love light in your eyes
G7 C G D7 G
Life could not hold a sweeter paradise
C A7 Dm
Give me the right to love you all the while
F Fm C D7 G C
My world forever the sunshine of your smile
F Fm C D7 G C
My world forever the sunshine of your smile
[Outro]
C G D G F G7 C G7 C
VÄIKE AED (E) ↥
E B7
On koidu eel öö vaikne tund
E
Mõtted nüüd teel, ei tule und
B7
Meenub mul siis hea noorusaeg
A E B7 E
Ammune viis, kodune aed
E
Seal väikses aias mind ootab mu ema
B7
Ta istub pingil seal kastani all
A B7 E
On halliks läinud mu hea armastav ema
B7 E
Ja üksi kindlasti nukker on tal
E
Millal küll saan sinna aeda ta juurde
B7
Kas jõuab oodata nii kaua ta
A B7 E
On lapsed laiali kõik maailmas suures
B7 E
Ja tema juurde nii tihti ei saa
E B7
Kiirelt kaob aeg aastate reas
E
Siiski mu aed meeles mind peab
B7
Kord jooksin seal, seal kasvasin
A E B7 E
Ei seda eal saa tagasi
E
Seal väikses aias mind ootab mu ema
B7
Ta istub pingil seal kastani all
A B7 E
On halliks läinud mu hea armastav ema
B7 E
Ja üksi kindlasti nukker on tal
E
Millal küll saan sinna aeda ta juurde
B7
Kas jõuab oodata nii kaua ta
A B7 E
On lapsed laiali kõik maailmas suures
B7 E
Ja tema juurde nii tihti ei saa
E
Seal väikses aias mind ootab mu ema
B7
Ta istub pingil seal kastani all
A B7 E
On halliks läinud mu hea armastav ema
B7 E
Ja üksi kindlasti nukker on tal
E
Millal küll saan sinna aeda ta juurde
B7
Kas jõuab oodata nii kaua ta
A B7 E
On lapsed laiali kõik maailmas suures
B7 E
Ja tema juurde nii tihti ei saa
VANA JA VÄSINUD MEES ↥
C G
Ta on vana ja väsinud mees
F C
ja üksindus on tema silmade sees.
C7 F
Vaid noorust ta meenutab veel,
C G C
see eluvaimu hoiab tal sees.
C G
Ta seisis kui isa mu ees,
F C
kui läksin, et natuke tantsida veel.
C7 F
Ma nägin ta silmi, mis küsisid vaid ‑
C G C
miks tänane noorus nii alla on käind?
C G
Ta on vana ja väsinud mees
F C
ja üksindus on tema silmade sees.
C7 F
Vaid noorust ta meenutab veel,
C G C
see eluvaimu hoiab tal sees.
C G
Kord raadios kõneles ta:
F C
me kõik olnud noored, teid mõistma ma pean.
C7 F
Kui suudlemas tänaval kedagi näeb,
C G C
ta ohkab: miks noorus küll käest nõnda läeb?
C G
Ta on vana ja väsinud mees
F C
ja üksindus on tema silmade sees.
C7 F
Vaid noorust ta meenutab veel,
C G C
see eluvaimu hoiab tal sees.
C G
Ja plaate ta ostis kord poest,
F C
et kuulata seda, mis praegu on moes.
C7 F
Ta lukustas ukse, et keegi ei näeks
C G C
ja ohkas: miks noorus küll käest nõnda läeb?
C G
Ta on vana ja väsinud mees
F C
ja üksindus on tema silmade sees.
C7 F
Vaid noorust ta meenutab veel,
C G C
see eluvaimu hoiab tal sees.
Vana jõgi ↥
Heldur Karmo
C Em
Kõike head, vilgas kodulinn
Am Em
Jätma pean mõneks ajaks sind
Am Dm
Sest kuskil jälle on ootamas sind
G
Üks vana jõgi
C Em
Telgi kaldale kaasa toon
Am Em
Purju end värskest õhust joon
Am Dm
Ja tunnen taas, et on looduse kroon
G
See vana jõgi
C
Vana jõgi, vana jõgi
Em G
Kui pelgupaik sa minu jaoks
C
Vana jõgi, vana jõgi
Em G
Mis teen kord siis, kui sa ükskord kaod
Am G
Vetepeeglis kasesalu, väreluste värv
Dm
Käin paljapäi ja paljajalu
G
Puhkab pingul närv
Am F G C
Vana jõgi
C Em
Peatub siin tõtlik aja samm
Am Em
Puhkab vaid vana veskitamm
Am Dm
On kuldaväärt iga päikesegramm
G
Mis jõudu annab
C Em
Telgi kaldale kaasa toon
Am Em
Purju end värkest õhust joon
Am Dm
Ja mõttelend keset hämarat ööd
G
Mind pilvis kannab.
C
Vana jõgi, vana jõgi
Em G
Kui pelgupaik sa minu jaoks
C
Vana jõgi, vana jõgi
Em G
Mis teen kord siis, kui sa ükskord kaod
Am G
Vetepeeglis kasesalu, väreluste värv
Dm
Käin paljapäi ja paljajalu
G
Puhkab pingul närv
Am F G C
Vana jõgi
C
Vana jõgi, vana jõgi
Em G
Kui pelgupaik sa minu jaoks
C
Vana jõgi, vana jõgi
Em G
Mis teen kord siis, kui sa ükskord kaod
Am G
Vetepeeglis kasesalu, väreluste värv
Dm
Käin paljapäi ja paljajalu
G
Puhkab pingul närv
Am F G C
Vana jõgi
C Em Am Em
So long boy you can take my place, got my papers I've got my pay
Am Dm G7
So pack my bags, and I'll be on my way, to yellow river
C Em
Put my guns down the war is won,
Am Em
fill my glass high the time has come
Am Dm G7
I'm going back to the place that I love, yellow river
C Em G7
Yellow river, yellow river is in my mind and in my eyes
C Em G7
Yellow river, yellow river is in my blood it's the place I love
Am G7
Got no time for explanation got no time to lose,
Dm
tomorrow night you'll find me
G7 Am F G7
sleeping underneath the moon at yellow river
SA TEE, MIS TEED ↥
SA TEE, MIS TEED
Gli Occhi Miei
(Carlo Donida ‑ Giulio Rapetti)
Kõik parim kaugele meist jääb,
kui vaeva veidi me ei näe.
Ei miski sülle lange eal
nagu õun oksa pealt –
igaüks meist seda teab.
Sa tihtipeale räägid nii,
et õnne meilt ei miski vii...
Kuid üht sa siiski meeles pea:
seni vaid kõik on hea,
kuni kord viltu veab.
REFR.: Sa tee, mis teed, ainult tee, nii et sa
mu juurde ikka leiaks tee!
Sa tee, mis teed, sest su naer uksed kõik
võib teha lahti sinu ees.
Tee maailm rõõmsamaks veel, kui ta on,
las päike paista kõigi jaoks!
Sa tee, mis teed, ainult tee, nii et sa
mu kõrvalt iialgi ei kaoks!
Kui püsib pikk ja leplik meel,
siis jätkub tundeid kauaks veel.
Ja et see rikkus alles jääks,
iga tund, iga päev
palun ma sinu käest:
REFR.:
HK 1969
Esitaja: Dino, Uno Loop, Boris Lehtlaan
Ingliskeelne versioon: “Help Yourself” (tekst: Jack Fishman)
LP: Tom Jones "Help Yourself" (1968)
Trükis: “Laule pulmadeks” (1976)
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
Vali helistik
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
C G
Love is like candy on a shelf.
C F
You want to taste and help yourself.
C
The sweetest things are there for you,
G C
help yourself, take a few,
G C
that's what I want you to do.
#2.
G C G
We're always told, repeatedly.
C F
The very best in life is free.
Bb G
And if you want to prove it's true,
C
Baby, I'm telling you,
G C
this is what you should do.
CHORUS:
C
Just help yourself to my lips,
G Dm G
to my arms, just say the word, and they are yours.
G
Just help yourself to the love, in my heart,
C
your smile has opened up the door.
C
The greatest wealth that exists, in the world,
Dm
could never buy what I can give.
G
So, help yourself to my lips,
C
to my arms, and then let's really start to live.
(alllll right, baby!)
‑‑‑‑
D G A
My heart has love enough for two.
D G
More than enough for me and you.
D
I'm rich with love, a millionaire,
A D
I've so much, it's unfair,
D
why don't you take a share.
CHORUS:
A D
Just help yourself to my lips,
A Em A
to my arms, just say the word, and they are yours.
A E A
Just help yourself to the love, in my heart,
D
your smile has opened up the door.
A D A
The greatest wealth that exists, in the world,
D Em
could never buy what I can give.
A
So, help yourself to my lips, to my arms and let's
D
really start to live.
OUTRO:
A D
Just help yourself to my lips,
A Em A
to my arms, just say the word, and they are yours.
A E A
Just help yourself to the love, in my heart,
D
your smile has opened up the door..(Fade.)
Vana lokomotiiv ↥
Am D7
Tõuseb valgeid pilvi, vana lokomotiiv
G
Varsti näeb neid ainult filmis
C
Armas, tuttav motiiv.
Am D7
Rongijuhil võidund tunked, pabeross hõõgub suus
G C
Rinnataskust kui furunkel paistab punane roos.
F C
Hei, hei, hei, tule jaama!
G C
Võta kaasa tromboon!
G D G
Sest et täna aurab ära viimne auruvedur depoost
F C
Hei, hei, hei, tule jaama!
G C
Võta kaasa tromboon!
G D G
Sedapuhku raudteejaamas mängib pasunakoor.
Jaamakorraldaja aga, ega temagi ei maga
Peas tal nokats on uus ja täis tähtsust ta poos.
Veel on jäänud pisut aega, aga varsti päris tõega
Äkki rööpad on koos, aururuun ajaloos.
Hei, hei, hei, tule jaama
Tule täna, kell kuus.
Hei, hei, hei, tule jaama!
Kord veel oleme koos!
Hei, hei, hei tule jaama
Sina, looduse kroon
G D
Hei, hei, hei, tule jaama
G Am
Võta kaasa tromboon
Vana vaksal ↥
C G Dm G
Mind jälle äratab üks vana tantsuviis,
Am Em F Bb
sest rattad laulavad kui tookord minnes siit.
C G Dm G
Ma tõusen rutates ja ennast valmis sean,
Am Em F G C
sest varsti peatub rong vanas vaksalis.
Am
Siin ta on,
F
vana jaam,
Dm Bb G F G G7
millest kord astusin maailma õnne tabama,
Am F Dm Bb G
tookord rong lahkus siit ja mind kaasa ta viis kaugele,
F G7
rattad laulsid sama viit.
C G Dm G
Ja võtan kohvri ma,on sama lihtne ta,
Am Em F Bb
nii nagu lahkudes, mil rong mind ära viis.
C G Dm G
Pea ukski avaneb, mus miski ärkab taas,
Am Em F G C
veel hetk ja olengi vanas vaksalis.
Am
Siin ta on,
F
vana jaam,
Dm Bb G F G G7
millest kord astusin maailma õnne tabama,
Am F Dm Bb G
tookord rong lahkus siit ja mind kaasa ta viis kaugele,
F G7
rattad laulsid sama viit.
C G Dm G
Perroon mu jalge all on rohtu kasvanud.
Am Em F Bb
Näe, vana kell käib seal, kuid aeg on ikka uus.
C G Dm G
Mis teada saanud ma, kas taband unelma
Am Em F G C
või kõik on jäänud nii vanas vaksalis?
Am
Siin ta on,
F
vana jaam,
Dm Bb G F G G7
millest kord astusin maailma õnne tabama,
Am F Dm Bb G
tookord rong lahkus siit ja mind kaasa ta viis kaugele,
F G7
rattad laulsid sama viit.
Sind ainult palun isa ↥
C
Ref: Sind ainult palun isa
F
ära joo purju ennast
C G
jälle kui kord pühad saabuvad
C F
Too emale sa lilli parem linnast
C G7 C
sest pisaraid on valus vaadata.
G7 C
1. Seinakell lööb kurbi õhtutunde
G7 C
osutid nii visalt liiguvad
C7 F D7
Trepilt veel ei kostu isa samme
C G7 C
akna taga oksad kiiguvad
C
Ref: Sind ainult palun isa
F
ära joo purju ennast
C G
jälle kui kord pühad saabuvad
C F
Too emale sa lilli parem linnast
C G7 C
sest pisaraid on valus vaadata.
G7 C
2. Läbi vaadatud on pildiraamat
G7 C
jutud loetud, und ei tule veel
C7 F D7
Läevad tunnid nagu laisad loomad
C G7 C
ema istub tummalt akna all
C
Ref: Sind ainult palun isa
F
ära joo purju ennast
C G
jälle kui kord pühad saabuvad
C F
Too emale sa lilli parem linnast
C G7 C
sest pisaraid on valus vaadata.
G7 C
3. Unenäos on jälle kõik nii ilus
G7 C
isa, tuleb lilli täis on peod
C7 F D7
Naeratades ema juukseid silub
C G7 C
lähestikku õnnelikud näod.
C
Ref: Sind ainult palun isa
F
ära joo purju ennast
C G
jälle kui kord pühad saabuvad
C F
Too emale sa lilli parem linnast
C G7 C
sest pisaraid on valus vaadata,
G7 F C
sest pisaraid on valus vaadata.
EI kohta meie teedel verstaposte valgeid ↥
INTRO: G/G/D/D/A/A/D/D
D G D
EI kohta meie teedel verstaposte valgeid,
A D
ei maanteetolm teekaaslaseks meil käi.
D G D
Vaid karmid tuuled ikka paitavad me palgeid,
A D
neid kauneim koduranda maha jäi.
G
Oi, need sinavad veed,
D
kus mul näitavad teed,
D G
tähed taevas ja majakad maal.
G D
Kellel kaluriverd ja kes armastab merd,
A D
ei see merd iial jätta ei saa!!!
D G D
On tormakust nii noorusel kui karmil merel
A D
ja rahutust täis ühteviisi nad.
D G D
Ka ühteviisi ülistusi neile laulvad,
A D
nii möirgav torm kui lainte kanonaad.
G
Oi, need sinavad veed,
D
kus mul näitavad teed,
D G
tähed taevas ja majakad maal.
G D
Kellel kaluriverd ja kes armastab merd,
A D
ei see merd iial jätta ei saa!!!
D G D
Ma ankrupaadist, sõber praegu veel ei hooli,
A D
ei vaikne sadam mind veel meelita.
D G D
Vaid laintemöllus ikka kindlalt hoian rooli,
A D
las kaovad rannad, kaovad majakad.
G
Oi, need sinavad veed,
D
kus mul näitavad teed,
D G
tähed taevas ja majakad maal.
G D
Kellel kaluriverd ja kes armastab merd,
A D
ei see merd iial jätta ei saa!!!
ÜKS vana-vana mees on mõisa poole teel ↥
G C G
ÜKS vana‑vana mees on mõisa poole teel,
C D
see vaene moonamees, kes hallis habemes.
G C G
Ta läheb murega, et härrat paluda:
C D G
Oh, härra, lase perel elada.
D
Et olen vaene ma
C G
sa ei tea, sa ei tea.
D D7 G
Mul rehetare elamise hooneks.
D
Ja tõusma koidu a’al
C G
sa ei pea, sa ei pea,
A A7 D
see jäägu meie hooleks.
G C G
Näe kõrged puude read ja mõisa maja seal,
C D
kus härra oma lastega on mõisahoovi peal.
G C G
Kas tasub paluda, kas tasub ütelda:
C D G
Oh, härra, lase perel elada.
D
Et olen vaene ma
C G
sa ei tea, sa ei tea.
D D7 G
Mul rehetare elamise hooneks.
D
Ja tõusma koidu a’al
C G
sa ei pea, sa ei pea,
A A7 D
see jäägu meie hooleks.
Hea tuju laul (Atmosfäär) ↥
G Em Am F D
[Chorus]
G
Kui lahe atmosfäär
Em
Heal tujul täna puudub kõigil ots ja äär
Am
Ei külmaks jääda saa
F D
On hinges soe ja meeltes sulab jää kõigil
[Verse]
G
Rõõmus tuju kiirelt nakkab
Am
Kes on pessimist siin, kes?
Arglik müürilillgi hakkab
D G
Ennast tundma kui printsess
Su keha ja su hinge
B7 Em
Hoiab rütm siin uljalt peos
C G
Oo, sel peol, oo, sel peol
O‑O‑O‑O
[Chorus]
G
On lahe atmosfäär
Em
Siit välgub säär ja vastu särab atlasäär
Am
Ei nurka keegi jää
F D
Ei taha keegi rõõmust ilma jääda sel ööl
G
On, on lahe atmosfäär
Em
Heal tujul täna puudub kõigil ots ja äär
Am
Ei külmaks jääda saa
F D
On hinges soe ja meeltes sulab jää kõigil
[Verse]
G
Keda vaevalt tundsid eile
Am
Sellele nüüd annad käe
Ja see pidu kuulub teile
D G
Ning ta viimaseks ei jää
Ainult siirad tagamõtted
B7 E
On lauseil igas reas
C G
Oo, sel peol, oo, sel peol
O‑O‑O‑O
[Chorus]
G
On lahe atmosfäär
Em
Siit välgub säär ja vastu särab atlasäär
Am
Ei nurka keegi jää
F D
Ei taha keegi rõõmust ilma jääda sel ööl
G
On, on lahe atmosfäär
Em
Heal tujul täna puudub kõigil ots ja äär
Am
Ei külmaks jääda saa
F D
On hinges soe ja meeltes sulab jää kõigil
SIND OTSIDES ↥
Helilooja: Gennadi Taniel
Sõnade autor: Oskar Kruus
Mikronid
G D
Mul iga hommik kisub pilgu teele
C D
ehk mõnda rada astub sinu jalg
G D
ma olen näoli langend järveveele
C D G
kas virvetes ei viirastu su palg
G7 C
ent mööda teid ka siis ei tule keegi
Cm G
kui kõu taob vikerkaari sildadeks
Em Bm
ning valelootustega vetepeeglid
C D G
ma peksin kividega kildudeks
G D
sind otsides ma metsaradu käinud
C D
ning eksind mööda soid ja padusid
G D
ma oravatelt pärind, kas ei näind nad
C D G
oo kuhu sa nii kauaks kadusid
G7 C
kuid käbikuningad kõik kurvaks saavad
Cm G
sind kusagil nad pole kohanud
Em Bm
ja eitavalt on väristanud haavad
C D G
ning kuused nukralt vastu ohanud
G D
ma mesilase kombel vastu õisi
C D
ka oma palet püüdsin paotada
G D
ehk lillesse sa möödaminnes võisid
C D G
siin oma juuste lõhna kaotada
G7 C
kuid õied metsalõhnadest on triiki
Cm G
kuldkarikad kõik nõretamas meest
Em Bm
seepärast kumalane tõstab piiki
C D G
ja kurjalt sumiseb: sa mine eest
Peatage muusika ↥
Am
Oli õhtu vaba
Dm
Ja ma tahtsin tantsida,
E
Seal ma nägin neidu,
Am E
Keda väga armastan.
Am
Algul seisin nurgas,
Dm
Siis ma tahtsin tantsida.
E
Aga tema läks
Am E
ja tantsis teisega.
E Am
Peatage muusika
Dm
Väike neiu tantsib teisega.
G
Peatage muusika,
C E
Ma tahan talle ütelda:
Am
Kas tõesti siis
Dm
Ma enam ei näe sind.
E
Peatage muusika,
Am
Talle ütlen nüüd kõik.
Am
Läksin neiu juurde,
Dm
Nõnda vaikselt seisis ta.
E
Pikad blondid juuksed
Am E
Tema õlgu katavad.
Am
Küsisin, kas tohin
Dm
Ühte tantsu tantsida,
E
Aga tema läks
Am E
Ja tantsis teisega
E Am
Peatage muusika
Dm
Väike neiu tantsib teisega.
G
Peatage muusika,
C E
Ma tahan talle ütelda:
Am
Kas tõesti siis
Dm
Ma enam ei näe sind.
E
Peatage muusika,
Am E
Talle ütlen nüüd kõik.
E Am
Peatage muusika
Dm
Väike neiu tantsib teisega.
G
Peatage muusika,
C E
Ma tahan talle ütelda:
Am
Kas tõesti siis
Dm
Ma enam ei näe sind.
E
Peatage muusika,
Am E
Talle ütlen nüüd kõik.
Am
Nii ma nurgas seisan,
Dm
Hinges pettumus ja piin.
E
Kui õhtu lõpeb,
Am E
Nad endaga ma viin.
Am
Täht üksik vilgub,
Dm
Mulle kurvalt silma teeb.
E
Täna kuu taipaks,
Am E
Kui´s süda valust keeb.
E Am
Peatage muusika
Dm
Väike neiu tantsib teisega.
G
Peatage muusika,
C E
Ma tahan talle ütelda:
Am
Kas tõesti siis
Dm
Ma enam ei näe sind.
E
Peatage muusika,
Am E
Talle ütlen nüüd kõik.
E Am
Peatage muusika
Dm
Väike neiu tantsib teisega.
G
Peatage muusika,
C E
Ma tahan talle ütelda:
Am
Kas tõesti siis
Dm
Ma enam ei näe sind.
E
Peatage muusika,
Am
Talle ütlen nüüd kõik.
Have you ever seen the rain ↥
C
Kui kord kokku saime me ühel kaunil kevadel
G C
ma siis ei tundnud sind veel.
C
Kui käest kinni võtsid sa, et mind viia tantsima,
G C
sa siis ei tundnud mind veel.
F G C Am
Ma ju ei tea, mis on peidus
C/B?
sinu sees,
F G C Am
ja ma ei tea, kas seal ruumi minule,
F G C
kuid mu soov on olla seal.
F G C Am
Sa ju ei tea, mis on peidus
C/B
minu sees,
F G C Am
ja sa ei tea, kas seal ruumi sinule,
F G C
kuid su soov on olla seal.
C
Kevadest sai sügise, kokku viisid taas me teed,
G C
kuid sa siis ei tundnud mind veel.
C
Veidi eemal olin ma, kartsin olla lähedal,
G C
sest ma siis ei tundnud sind veel.
F G C Am
Sa ju ei tea, mis on peidus minu sees,
F G C Am
ja sa ei tea, kas seal ruumi minule,
F G C
kuid meil koos on olla hea.
C
Raske oli aimata, mida tahtsid rääkida,
G C
sest ma ju ei tundnud sind veel.
C
Elus harva juhtub nii, et paistab päike alati,
G C
kuid sa siis ei tundnud mind veel.
F G C Am
Nüüd ma ju tean, mis on peidus sinu sees,
F G C Am
ja nüüd sa tead, mis on peidus minu sees,
F G C C7
ja meil on ruumi teineteisele.
F G C Am
Nüüd ma ju tean, mis on peidus sinu sees,
F G C Am
ja nüüd sa tead, mis on peidus minu sees,
F G C
ja meil on ruumi teineteisele.
Kuskil vahepeal võiks olla tšello soolo :D, ;) Tiia Liivalaid 2024
[Verse]
C
Someone told me long ago
C G
There's a calm before the storm, I know
C
It's been coming for some time
C
When it's over, so they say
C G
It'll rain a sunny day, I know
C
Shining down like water
[Chorus]
F G
I wanna know
C Am
Have you ever seen the rain
F G
I wanna know
C Am
Have you ever seen the rain
F G C
Coming down on a sunny day
[Verse]
C
Yesterday and days before
C G
Sun is cold and rain is hard, I know
C
Been that way for all my time
C
'Til forever on it goes
C G
Through the circle fast and slow, I know
C
It can't stop, I wonder
[Chorus]
F G
I wanna know
C Am
Have you ever seen the rain
F G
I wanna know
C Am
Have you ever seen the rain
F G C
Coming down on a sunny day
[Chorus]
F G
I wanna know
C Am
Have you ever seen the rain
F G
I wanna know
C Am
Have you ever seen the rain
F G C G C
Coming down on a sunny day
VANA VILTKÜBAR (G) ↥
Heldur Karmo
Homburg
(Gary Brooker ‑ Keith Reid)
G A7 C
Su kodu kauaks tühjaks jäi,
C G
veel oled ikka teel.
G A7 C
Kuid siin jälgi sinust kohtan –
C G
külas vahest käin siin veel.
Em Am
Su peegel nukralt läigib
G D G
ning laual tühi vaas,
G A7 C
kõikjal põrand täis on tolmu,
C G
vaibal huulepulk on maas.
G G7 C
Su pärlid karbis tuhmid,
A D
nurgas üksik suveking,
B7 Em G
moest läinud vildist kübar,
C G
pole ammu siin näinud sind.
G G7 C
Su pärlid karbis tuhmid,
A D
nurgas üksik suveking,
B7 Em G
moest läinud vildist kübar,
C G
pole ammu siin näinud sind.
G A7 C
Jäänud seisma seinakell –
C G
sind veelgi ootab ta,
G A7 C
et jälle tunde lüüa,
C G
kui koju kord saabud sa.
Em Am
Kuid millal see päev tulla võib,
G D
mil toas taas kõlab naer?
G A7
Seni kõik on kui kord ammu,
C G
seni peatub siin veel aeg...
G G7 C
Su pärlid karbis tuhmid,
A D
nurgas üksik suveking,
B7 Em G
moest läinud vildist kübar,
C G
pole ammu siin näinud sind.
G G7 C
Su pärlid karbis tuhmid,
A D
nurgas üksik suveking,
B7 Em G
moest läinud vildist kübar,
C G
pole ammu siin näinud sind.
HK 1968
Esitaja: Procol Harum, Jaak Joala
Trükis: "Laulab Jaak Joala" (1974)
| G | G7/F | Em A7/C# | D D7 |
[Verse 1]
G A7/G
Your multilingual business friend
C/G G
Has packed her bags and fled
G A7/G
Leaving only ash‑filled ashtrays
C/G G
And the lipsticked unmade bed
Em Am
The mirror, a reflection
G/D D
Has climbed back upon the wall
G A7/G
For the floor she found descended
C/G G
And the ceiling was too tall
[Chorus]
G C
Your trouser cuffs are dirty
A D
And your shoes are laced up wrong
B7 Em G/D
You'd better take off your homburg
C G
'Cause your overcoat is too long
[Interlude]
| G | G7/F | Em A7/C# | D D7 |
[Verse 2]
G A7/G
The town clock in the market square
C/G G
Stands waiting for the hour
G A7/G
When its hands they won't turn backwards
A7/G C/G G
And on meeting will devour
G Em Am
Both themselves and also any fool
Am G/D D
Who dares to tell the time
G A7/G
And the sun and moon will shatter
C/G G
And the signposts cease to sign
[Chorus]
G C
Your trouser cuffs are dirty
A D
And your shoes are laced up wrong
B7 Em G/D
You'd better take off your homburg
C G
'Cause your overcoat is too long
[Interlude]
| G | G7/F | Em A7/C# | D D7 |
[Chorus]
G C
Your trouser cuffs are dirty
A D
And your shoes are laced up wrong
B7 Em G/D
You'd better take off your homburg
C G
'Cause your overcoat is too long
[Interlude]
| G | G7/F | Em A7/C# | D D7 |
[Chorus]
G C
Your trouser cuffs are dirty
A D
And your shoes are laced up wrong
B7 Em G/D
You'd better take off your homburg
C G
'Cause your overcoat is too long
[Outro]
| G | G7/F | Em A7/C# | D D7 |
VANAS RATASLAEVAS ↥
Heldur Karmo
Proud Mary
(John Fogerty)
Tulutoova töö jätsin linnas,
sest see röövis kõik minu päevad‑ööd.
Vana rataslaeva peale ma läksin –
aega nüüd on palju, vähe tööd.
REFR.: (Seepärast)
vanas rataslaevas,
seal tunnen end kui taevas –
sõidan, sõidan, sõidan mööda jõge...
Seestpoolt võõraks jäid mull' linnad,
kinnisilmi neis ringi käisin ma.
Aga jõelt neid märkan võrratus ilus,
nii et enam pilku neilt ei saa.
REFR.:
Rahvas on jõel hea ja lahke –
teretulnud siin on alati kõik.
Ärgu muret olgu, kui ka puudub raha,
mõne penni laenuks neilt saada sa võid!
REFR.:
HK 1971
Esitaja: Tom Jones, Tina Turner, Boris Lehtlaan, Tarmo Pihlap
LP: Creedence Clearwater Revival "Bayou Country" (1969)
Trükis: LK 25/1972
D
Left a good job in the city
Workin' for the man ev'ry night and day
And I never lost one minute of sleepin'
Worryin' 'bout the way things might have been
A
Big wheel keep on turnin'
Bm
Proud Mary keep on burnin'
D
Rollin', rollin', rollin' on the river
D
Cleaned a lot of plates in Memphis
Pumped a lot of pane down in New Orleans
But I never saw the good side of the city
'Til I hitched a ride on a river boat queen
A
Big wheel keep on turnin'
Bm
Proud Mary keep on burnin'
D
Rollin', rollin', rollin' on the river
C A C A C A G F G D
D
D
If you come down to the river
Bet you gonna find some people who live
You don't have to worry 'cause you have [if you got] no money
People on the river are happy to give
A
Big wheel keep on turnin'
Bm
Proud Mary keep on burnin'
D
Rollin', rollin', rollin' on the river
D
Rollin', rollin', rollin' on the river 3x
ÜHEL seikleval priiuserüütlil ↥
C F C C/G
Ühel seikleval priiuserüütlil
G C
Olgu pistoda alati vööl.
Cm7 F C C/G
Või peitku ennast hoopis ta põues,
G C
Nii on kindlamgi veel.
Dm G C
See relv on ka imelik talisman,
F Bb Eb
Mis hoiab sind päeval ja ööl.
G C Am
Ja lõikab läbi kõik kütked, kütked,
G/D D7 G
Millesse satud sa teel.
Ta jätab terveks, terveks vaid kütked,
mis hoidmas teda sinu vööl.
Neid kütkeid läbi
tema ei lõika,
sest nii on kindlamgi veel.
ÜHEL seikleval priiuserüütlil
olgu pistoda alati vööl
või peitku ennast hoopis ta põues,
sest nii on kindlamgi veel.
$See relv on ka imelik talisman,
$mis hoiab sind päeval ja ööl.
$Ta lõikab katki kõik kütked, kütked,
$millesse satud sa teel.
Ta jätab terveks, terveks vaid kütked,
mis hoidmas teda sinu vööl‑
neid kütkeid läbi tema ei lõika,
sest nii on kindlamgi veel.
$See relv on ka imelik talisman...
VÄRVID ↥
C
Kollane on värv, mida näen ma siis,
F C
kui ma ärkan hommikul.
F C
Õlekarva juuksed sul ‑
G F C
jah, see aeg, just see aeg on armas mul.
Roheline udu on kuusikus,
kui ma ärkan hommikul,
silmad avan koidikul ‑
jah, see aeg, just see aeg on armas mul.
Sinine on taevas, sinine,
kui ma ärkan hommikul,
üles vaatan koidikul ‑
jah, see aeg, just see aeg on armas mul.
Mälestused kaunid meenuvad,
kui ma näen sind, aa‑aa
kui ma näen sind, mm‑mm
jah, see aeg, just see aeg on armas mul.
Vabadus on ainus tõdedest,
millest kinni hoian ma.
Valvan hella pilguga,
et ei näiks mul vikerkaar mustvalgena.
Vaya con Dios ↥
G D
Now the hacienda's dark, the town is sleeping;
G
Now the time has come to part, the time for weeping.
C G
Vaya con Dios my darling,
D G
Vaya con Dios my love.
G D
Now the lonely mission bells are softly ringing,
G
If you listen with your heart you'll hear them singing,
C G
Vaya con Dios my darling,
D G
Vaya con Dios my love.
G C
Wherever you may be, I'll be beside you,
G C
Although you're many million dreams away.
A D
Each night I'll say a pray'r, a pray'r to guide you
A D
To hasten ev'ry lonely hour of ev'ry lonely day.
G D
Now the dawn is breaking through a gray tomorrow,
G
But the memories we share are there to borrow.
C G
Vaya con Dios, my darling:
D G
Vaya con Dios my love.
Spoken Spanish: G‑D‑G
C G
Vaya con Dios, my darling:
D G
Vaya con Dios my love.
VIIMNE VALSS ↥
Heldur Karmo
The Last Waltz
(Les Reed ‑ Barry Mason)
Nii tühjaks hämar saal jäi lõpu eel,
orkestril kavas üks tants oli veel.
Siis äkki silmanurgast sind seal nägin ma,
nii mahajäetult üksi istusid sa.
REFR.: See viimne valss muutis kõik, –
kokku meid suutis ta viia...
Ning palve hinge tõi,
et poleks tal lõppu iial.
Nii kaunid päevad algasid meil siis –
ma mõtlesin, et nüüd kõik jääbki nii.
Kuid vahest on ju elul keerulised teed
ja meie soovidega ei ühti need.
REFR.:
Kuid siis möödus rõõm,
tuli argipäev –
ainult valss õnnest alles on jäänud...
La‑la‑la...
REFR.:
La‑la‑la...
HK 1967
LP: Engelbert Humperdinck "The Last Waltz" (1967)
Esitaja: Kalju Terasmaa, Els Himma, Liilia Vahtramäe, Vello Orumets, Mait Maltis
Trükis: LK 9/1968
[Verse 1]
F Em
I wondered should I go or should I stay,
Dm G C
the band had only one more song to play.
F Em
And then I saw you out the corner of my eyes,
Dm G C
a little girl alone and so shy.
[Chorus]
G7 C Em F Dm G C
I had the last waltz with you....two lonely people together,
C7 F Dm G G7 C
I fell in love with you, the last waltz should last forever.
[Verse 2]
F Em
Thought the love we had was goin' strong,
Dm G C
through the good and bad we'd get along.
F Em
And then the flame of love died in your eyes,
Dm G C
my heart was broken in two when you said goodbye.
[Chorus]
G7 C Em F Dm G C
I had the last waltz with you....two lonely people together,
C7 F Dm G G7 C
I fell in love with you, the last waltz should last forever.
F Fm
It's all over now, nothing left to say,
C Am Dm G
just my tears and the orchestra play..ing.
F Em Dm G C
La,la, la, la, la, la, la, la...La,la,la, la, la, la, la.
[Chorus]
G7 C Em F Dm G C
I had the last waltz with you....two lonely people together,
C7 F Dm G G7 C
I fell in love with you, the last waltz should last forever.
[Chorus]
G7 C Em F Dm G C
I had the last waltz with you....two lonely people together,
C7 F Dm G G7 C
I fell in love with you, the last waltz should last forever.
Võõra linna tuled ↥
1.
D G
OLEN KÜLLALT SU AEGA VIITNUD,
A D
PARAS HETK MUL NÜÜD MINNA ON.
G
SINU KOHVI JA VEINI KIITNUD
A D
OLEN VIST OMA TUNDI KOLM.
G A
ANNA ANDEKS, ON MINNA PALJU,
D B
TONDI TRAMMILE KIIRUSTAN.
G A
MINU SÕNA ON KINDEL, KUI KALJU
D G A
ÜLEHOMME SUL HELISTAN.
Ref:
D G
SEST, ET SINU SILMAD ON KUI VÕÕRA,
D A
KUIGI ILUSA LINNA TULED
D G
OMA PILGU KÜLL SU POOLE PÖÖRAN,
D A A7
KUID SU JUURDE VAID VIIVUKS TULEN.
G A D
SELLEST LINNAST VIIB EDASI MU TEE.
2.
D G
EGA POLE SUURT LUSTI MINNA
A D
ÜKSIPÄINI KESK PIMEDAT ÖÖD
G
LÄBI UNELE VAIBUNUD LINNA
A D
RAHA TAKSO JAOKS VASTU EI LÖÖ
G A
SIISKI LAUSUN NÜÜD VIIMASE NALJA
D B
JÄÄGU POOLELI PRAEGU ME MÄNG
G A
KÜLMAKAPPI JÄID VEEL MÕNED KALJAD
D G A A7
KUID MINUTA JÄÄB SU SÄNG
Ref:
D
SEST, ET SINU SILMAD...
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
Olen küllalt su aega viitnud,
paras hetk mul nüüd minna on.
Sinu kohvi ja veini kiitnud
olen vist oma tundi kolm.
Anna andeks, on minna palju,
Tondi trammile kiirustan.
Minu sõna on kindel, kui kalju,
ülehomme sul helistan.
Sest, et sinu silmad on kui võõra,
kuigi ilusa linna tuled.
Oma pilgu küll su poole pööran,
kuid su juurde vaid viivuks tulen.
Sellest linnast viib edasi mu tee.
Ega pole suurt lusti minna
üksipäini kesk pimedat ööd.
Läbi unele vaibund linna,
raha takso jaoks vastu ei löö.
Siiski lausun nüüd viimse nalja,
jäägu pooleli praegu me mäng.
Külmkappi jäid veel mõned kaljad,
kuid minuta jääb su säng.
Sest, et sinu silmad...
Aita mööda saata öö ↥
G C
Sõlmi juustest lahti pael
F Dm
heida põrandale see
G
nagu leegivõbin lael
C
veel mu kõrval leba sa
G C
ära looda leida und
F Dm
peagi hommik koitma lööb
G
kingi mulle mõni tund
C
aita mööda saata öö
C C7 F
Olen halb või olen hea
G C Am
kohut mõistma sa ei pea
F Dm
võtku homme mind või saatan
G
täna sõpra vajan ma
G C
Maha jäänud eilne päev
F Dm
homsed kellad veel ei löö
G
kurb on see kui üksi jään
C
aita mööda saata öö
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
A D
Sõlmi juustest lahti pael
G Em
Heida põrandale see
A
Nagu leegivõbin laes
D
Nüüd mu kõrval lebad sa
Ära looda leida und
Peagi hommik koitma lööb
Kingi mulle mõni tund
Aita mööda saata öö
D G
Olen halb või olen hea
D Bm
Kohut mõistma sa ei pea
Em G
Võtku homme mind või saatan
A
Täna sõpra vajan ma
Maha jäänud eilne päev
Homsed kellad veel ei löö
Kurb on see kui üksi jääd
Aita mööda saata öö.
SEDA paati pole tehtud linnuluust ↥
viis Valter Ojakäär, sõnad Debora Vaarandi
D
Seda paati pole tehtud linnuluust,
A7
kaared ise painutasin tammepuust.
A A7
Ei ma pannud pilliroogu mastideks
D
ega punapõllekesi purjedeks.
D
Tugev mootor tuksub nagu süda tal
A7
lained aga laksu löövad täävi all
A A7
ja ta endas kannab kolme kanget meest,
D
kes on läbi käinud mitme mere veest.
G D
Kõige nooremal on üle‑valla ramm,
A7 D D7
teine noota sisse laskma osavam,
G D
kolmas aga väga palju laule teab‑
A A7 D
kalad merest, kuuldes teda, tõstvad pead.
G D
Kõige nooremal on üle‑valla ramm,
A7 D D7
teine noota sisse laskma osavam,
G D
kolmas aga väga palju laule teab‑
A A7 D
kalad merest, kuuldes teda, tõstvad pead.
D
Igal mehel noorik randa maha jäi,
A7
igaühel kallim paadi vastas käib.
A A7
Harva aga näen ma oma päiksekiirt,
D
Tema on ju tähtis karjabrigadir.
D
Küll ta kaunis on, kuid kibe nagu sool ‑
A7
ütleb "Sina merest kehva kala tood.
A A7
rohkem kasu toovad minu kirjakud,
D
kui su lahjad tursad, lestad‑kõversuud."
G D
Oota, oota, tulgu kagutuuled vaid,
A7 D D7
näha toon sul iludusi‑angerjaid!
G D
Sihvakad ja sirged, sabakuubedes,
A A7 D
tulevad ja kummardavad sinu ees!
G D
Oota, küll sa minu karja näha saad!
A7 D D7
Lõhed, laiad laugud otsas säravad,
G D
seljauimed vikerkaares värvitud,
A A7 D
küljed hõberahadega kirjatud!
KUI aega saate, tulge minu juurest läbi ↥
sõnad ja viis A. Rootsmäe
C F C
Kui aega saate, tulge minu juurest läbi
F C
mis sest, et tornikell on löönud pool kaksteist
F C
mu pargis kuuskedel on kullat iga käbi
F C
on öösel aega tunda saada teineteist
G C
Ma olen tõesti nõnda, tõesti nõnda lahke
G C
Ma olen tõesti nõnda, tõesti nõnda lahke
G C
Ma olen tõesti nõnda, tõesti nõnda lahke
G C
Ma olen tõesti nõnda, tõesti nõnda lahke
C F C
Mu suures majas leidub mitu valget tuba,
F C
kus seitse päeva võite pidutseda just
F C
Vaid õelaid mõtteid, kortsus kulme ma ei luba,
F C
teil halva tuju korral näitan kohe ust.
G C
Ma olen tõesti nõnda, tõesti nõnda lahke
G C
Ma olen tõesti nõnda, tõesti nõnda lahke
G C
Ma olen tõesti nõnda, tõesti nõnda lahke
G C
Ma olen tõesti nõnda, tõesti nõnda lahke
C F C
Kui soovi on, võib ratsutada valgel märal,
F C
et teada saada, kuhu käändub pargitee.
F C
Mu majas ikka leidub kohta rõõmsal käral,
F C
mis sest, kui pööraseks on muutunud dinee.
G C
Ma olen tõesti nõnda, tõesti nõnda lahke
G C
Ma olen tõesti nõnda, tõesti nõnda lahke
G C
Ma olen tõesti nõnda, tõesti nõnda lahke
G C
Ma olen tõesti nõnda, tõesti nõnda lahke
VAATA, Maria, jääb seltsiks sulle päikene ↥
sõnad V.Ojavere, viis E.Dimitrov
C G7 C
Vaata, Maria, jääb seltsiks sul päikene
Em F C
ja selgem taevas, kui see, mis ootab mind.
F Em
Siiski, Maria, ka siin võib tulla äikest veel
Dm G7 C
Ja sellepärast, ma palun, hoia end.
Kui ootad kirja, siis homseks jäta pisarad.
Kiri, Maria, võib kaua olla teel.
Kui ootad kirja , võib tulla see ka mulla alt,
kuid ära usu, et saatmata jäi see.
Refr.
Am E7 Am
Kui me ei kohtu, jää terveks, Maria!
E7
Meid lahku viia võib igavene öö.
Mis ka ei juhtuks, pea meeles, Maria,
Am E7
All sinu südant me poja süda lööb.
Maailmas niigi on liiga palju nutetud,
näib, et on pisar kerge tulema.
Ma tean, Maria, kui armastust on petetud,
Siis meie hinged ei kanna seda süüd.
SÕNAST tühjast võib tulla riid ↥
K.Kikerpuu/K.Kikerpuu
G C G
1. Sõnast ainsast võib tulla riid
Am D7 G
kes meist seda küll ei teaks
G D Em Bm
Kuid kas õige et alati
C D7 G
pikka viha kandma peab?
G C
REF: * Anna mulle andeks ja küllap ka siis
D7 G
andeks sulle anda võin minagi
G C
Tülist tühjast kumbi meist kasu ei saa
D7 G
lepime siis kiirelt miks oodata.
SÕNAST tühjast võib tulla riid,
kes meist seda küll ei teaks.
Kuid kas on nii, et alati
pikka viha kandma peab.
Anna mulle andeks ja küllap ka siis
andeks sulle anda võin minagi.
Tülist tühjast kumbki meist kasu ei saa,
lepime siis kiirelt, miks oodata.
Uhkelt mööda käid püstipäi
sõnagi ei räägi sa.
Minul ammu kõik meelest läind
sulle vastu naeratan.
Anna mulle andeks ja küllap ka siis
andeks sulle anda võin minagi.
Tülist tühjast kumbki meist kasu ei saa,
lepime siis kiirelt, miks oodata.
Roosiaia kuninganna ↥
C G
Roosiaias ringi kuninganna käib ootab oma rüütlit ta
G7
Kes ta huuli suudleks, laulaks ühte laulu
C
armunud südamest
C
Pühaduse suure muusika tal looks
F
kuulaks vaikset viisi siis
Dm C Am
Mured kaotab, õnne tõotab
G C
muusikat hea kuulata.
C
Muusik tule nüüd ja mängi mulle viit
G
mis mu hinge hellaks teeks
Kõlagu need laulud, mis on ammu lauldud
C
kallima poolt minule
Südamele meenub jällegi see aeg
F
kus roosides kord seisime
Dm C Am
Kõik on jälle nagu enne
G C
tuleb meelde õnneaeg
C
On see meie laul see viis mis on hea
Dm
See mis kaasa viib meid
F Dm
Ta avab meile end nagu linnulend
F G C G
Kui vaid kõrgustest kõik võtta saaks
C
Mu lootus on see, on hurmav veel
Dm
See on kui kevade kuu
F Dm
On elu algus päike on kuu ja selge taevas
F G G7 C
See on me armastus on muusika
C
Südamele meenub jällegi see aeg
F
kus roosides kord seisime
Dm C Am
Kõik on jälle nagu enne
G C
tuleb meelde õnneaeg
F Dm C Am
Kõik on jälle nagu enne
G C
tuleb meelde õnneaeg
KESKÖÖTUND (Mul on tunne) ↥
Heldur Karmo
You Won't Be Leaving
(Tony Hazzard)
On kesköötundi löönud juba kellad kõik me linnas...
Küllap oled voodis sa, kui mul ei tule und –
toas ma küünlavalgel kõnnin ikka siia‑sinna
ja mul on tunne, et mu'st mõtled sel ööl.
Ma ei tea miks sa ei tulnud – püüan põhjust leida,
kuigi minu üksindust see kergemaks ei tee.
Küünal sinu pildi peale pikki varje heidab,
kuid mul on tunne, et mu'st mõtled sel ööl.
Kuis näha su silmi, kallis,
tahaksin ma, kuid neid ei näe.
Otsin su naeru, kallis,
kuid tuba külmalt vaikseks jääb...
Ma ei tea miks sa ei tulnud – püüan põhjust leida,
kuigi minu üksindust see kergemaks ei tee.
Küünal sinu pildi peale pikki varje heidab,
kuid mul on tunne, et mu'st mõtled sel ööl,
kuid mul on tunne, et mu'st mõtled sel ööl...
HK 1966
Esitaja: Herman's Hermits, Optimistid, Rock Hotel
C G7
The hour is very late
C F G7
And I can see you're getting worried
C G7 C F
Coffee's finished, candle's low
F G7
And soon you'll be asleep
C G7 C F
Long walk home the night is chilly
G7 Am
And my room is cozy
F C F G7 C
I've got a feeling you won't be leaving tonight
[Bridge]
F G7 C
I don't try to fight it baby
G7 C
I see the love light in your eyes
C
Just hold me tight then baby
C
You'll see that I'm not telling lies
Suve hääl ↥
sõnad ja viis: Toivo Kurmet
C G
Suve hääl me juurde jääb
C G
justkui kauge unemäng
F G
läbi jäise hõbeloori
Am Dm Am Dm F G
Näed et hanges teed, millel päike käib.
C G
Suve hääl on kõikjal veel,
C G
soojas tules tahmund leek
F G
Kõigest sellest eales ei väsi,
Am Dm Am Dm F G
raugeb viis, kuid suvepäev vaid jääb
C G
Sellest ikka mõtlen ma veel,
F G
nii kaugel on see, kuid siiski su sees
C Dm
Kui poleks iial olnud päevi nagu need
F G
veel kõik siis tulega kaoks, kõik tulega kaoks
C G
Suve hääl me juurde jääb
C G
justkui kauge unemäng
F G
kõigest sellest eal ei väsi
Am Dm Am Dm F G
Ärkab meel, kuid suvehääl vaid jääb
http://www.youtube.com/watch?v=7jXUuWQ‑zeo
LIIVAKELL ↥
G C G
Läksid sa tühja aega veel näitab
C G D G
liivakell, liivakell
G C G
ja mu aeda vaid kõrbetuul paitab
C G D G
liivakell, liivakell
D C G
Kuhu läksid, kui kaugele viib sinu tee
C G D D7
maantee tolmus su jälgi veel näen
G C G
Ma ei suutnud sind hoida, ei jätta endale
D G
nüüd lootusetu tundub homne päev
G C G
Küllap põhjust sul oli, et minna
C G D G
seda tean, seda tean
G C G
Kaasa võtta ei võinud mind sinna
C G D G
sul on hea, sul on hea
D C G
Kuhu läksid, kui kaugele viib sinu tee
C G D D7
maantee tolmus su jälgi veel näen
G C G
Ma ei suutnud sind hoida, ei jätta endale
D G
nüüd lootusetu tundub homne päev
G C G
Kui koos koiduga tõusen ma voodist
C G D G
pole sind, pole sind
G C G
Iga laul väljub nukrana rinnast
C G D G
pole sind, pole sind
D C G
Kuhu läksid, kui kaugele viib sinu tee
C G D D7
maantee tolmus su jälgi veel näen
G C G
Ma ei suutnud sind hoida, ei jätta endale
D G
nüüd lootusetu tundub homne päev
MUL meeles on veel suveteed ↥
G
Mul meeles on veel suveteed
E7
kus käsikäes kord käisime
Am A D7 G
ja uduloor, mis varjas järve veed
G
Mul meeles on veel kuldne kuu
E7
ja õieehteis toomepuu
Am A D7 G
ja huuled soojad paitamas mu suud
B
REF: Aeg nii kiiresti läeb
Em
möödub pea talv ning kevad on käes
A
Ammu pole sind näind
D7
seda ei tea kuhu sa jäid.
G
On meeles mul meloodia,
E7
mis tollel õhtul laulsid sa,
Am A D7 G
kui seda kuulen, meenud mulle taas.
G
Mul meeles on veel suveteed
E7
kus käsikäes kord käisime
Am A D7 G
ja uduloor, mis varjas järve veed
G
Mul meeles on veel kuldne kuu
E7
ja õieehteis toomepuu
Am A D7 G
ja huuled soojad paitamas mu suud
B
REF: Aeg nii kiiresti läeb
Em
möödub pea talv ning kevad on käes
A
Ammu pole sind näind
D7
seda ei tea kuhu sa jäid.
G
On meeles mul meloodia,
E7
mis tollel õhtul laulsid sa,
Am A D7 G
kui seda kuulen, meenud mulle taas.
Armastus on see ↥
G C
Armastus on see, mida kõikjal leida võid.
G C
Armastus on see, Mis meil õitseb südameis.
D C
Ja ei tea ma, kas ongi see tunne
D Em
Ei tea ma, kas piinab ta mind,
G
Kuid ühte ma kindlasti usun
Am D
Ta on su silmis, mis pilluvad tuld.
G C
Armastus on see
G C
Armastus on see
Armastus on see,
Puudes lehti sahistab
Armastus on see,
Meres laineid paisutab.
Ja ei tea ma, kas tunnen veel seda
Ei tea ma, kas mässab ta meis,
Kuid ühte ma kindlasti usun,
Et ükskord sind kohtan ma veel
:,:Armastus on see:,:
Armastus on see,
Hommikuses päikeses.
Armastus on see,
Peegelduses järve veel.
Ja ei tea ma, kas on need illusioonid,
Ei tea ma, kas näha sind saan,
Kuid sinusse kindlasti usun
Ja arvan, et tood ta endaga.
Armastus on see,
Mida kõikjal leida võib…
:,: Armastus on see:,:
MA ei näe, kuidas tuul su juustes puhub ↥
H. Karmo, A. Oit
D G D
Ma ei näe, kuidas tuul su juustes puhub
A D
ehavärv mängib kodurannal veel.
B7 Em
Ma ei näe, kuidas und otsid põuasel ööl
E A
sest mu laev on ikka alles teel.
D G
Refr. Kui sadam ootab koju vaid ühtainust laeva
A D
siis sada meest seal sada rõõmu leiab eest.
D G
Kui sadam ootab aga kas või sadat laeva,
D A D
siis ootad sina vaid ühte meremeest
D G D
Ma ei näe, kuidas peatub sinu põsel
A D
jaaniöö viimne tõrvatulekeel.
B7 Em
Ma ei näe, kuidas torm muudab rahutuks sind,
E A
sest mu laev on ikka alles teel.
D G
Refr. Kui sadam ootab koju vaid ühtainust laeva
A D
siis sada meest seal sada rõõmu leiab eest.
D G
Kui sadam ootab aga kas või sadat laeva,
D A D
siis ootad sina vaid ühte meremeest
D G D
Ma ei näe sind veel laineladvast üle
A D
ega saa sind ka hellitada veel.
B7 Em
Aga kord oled sooldunud süles mul sa,
E A
sest mu laev on juba koduteel.
D G
Refr. Kui sadam ootab koju vaid ühtainust laeva
A D
siis sada meest seal sada rõõmu leiab eest.
D G
Kui sadam ootab aga kas või sadat laeva,
D A D
siis ootad sina vaid ühte meremeest
Aeg meid muutnud on ↥
Rock Hotel; Kassu Halonen / Reet Linna
C C7 F
Aeg meid muutnud on just nii on see
Fm C A7 D7 G7 C
vist aasta on möödas päevast mil kaart ütles mulle ei
C C7 F
Nii sain veel ükskord ma teada tõe
Fm C A7 D7 G7 C
kui kuulsus, au ja hiilgus on suur on sul käes kõik muu
Am D7 G C
Et tahtsid nii pean süüdi ennast aga siiski lihtsalt mul ei vea
F D7 G7 D7 G7
vaid veidi veel mind piinab et ei olnud sulle hea
C C7 F
Said meist võõrad pea ent kaotus jäi
Fm C A7 D7 G7 C
tookord siis lootsin ma veel et see nii ei jää
SÕNAD ↥
Heldur Karmo
Words
(Barry Gibb ‑ Robin Gibb ‑ Maurice Gibb)
Tean, et leidub sõnu häid,
kus naeratuse soojus sees.
Ja tean, et leidub sõnu neid,
mis ikka pole öeldud veel.
Kui maailm muutub halliks,
siis ära mõtle, kallis,
halba sa,
sest peagi teisiti on kõik
ja päike meie ees on taas.
:,: Sulle sõnu ütlen siis
ja kuigi neid ma veel ei tea,
on siiski need kui lembeviis
ning neid sa kaua meeles pead.
Kuid mis saab kord, kui tuleb aeg
ja teise leiad sa?
Kas tõesti siis
veel sõnadega sind
saan kinni hoida ma?... :,:
Kas tõesti siis
veel sõnadega sind
saan kinni hoida ma?...
HK 1973
Esitaja: Bee Gees
A
Smile an everlasting smile,
B
A smile can bring you near to me
E7
Don't ever let me find you gone
D A
'Cause that would bring a tear to me
C
This world has lost its glory,
G
Let's start a brand new story now, my love
A
Right now, there'll be no other time
B E7
And I can show you how, my love
A
Talk in everlasting words
B
And dedicate them all to me
E7
And I will give you all my life
D A
I'm here if you should call to me
C
You think that I don't even mean
E
A single word I say
A E7
It's only words, and words are all I have
A E7
To take your heart away
C
You think that I don't even mean
E
A single word I say
A E7
It's only words, and words are all I have
A E7
To take your heart away
A E7
It's only words, and words are all I have
A E7
To take your heart away
A E7
It's only words, and words are all I have
A
To take your heart away
Päike paistab tuul on soe ↥
G
Päike paistab tuul on soe,
C
linnameelitus ei loe,
G D
ranna poole üks, kaks, kolm
Seal kus jõgi voolab veel
puhas sinin‑sinine
sinna tõttan üks kaks kolm
.....
refr
D
Oo kaunis päev
G
oo kaunis pühapäev
D G
see on ju meie meie pühapäev
ja siis C‑D‑G veel refrääni lõpus
Vesi ees kui peegelklaas
kaldal käpuli me maas
imetleme endid vees
Päevast, veest, mis hüüded kõik
mis veel vahvam olla võiks
kahju pole pikast teest
Karikakar ↥
G Em Am D
Rooside joovastav hurm, liilia süütus ja sarm
D G C G D
Ma ei tea, milleks kingid neid mul
G Em Am D
Vaasis on längus mimoos, tulbid on langenud koost
D G C Am
Mõtlen sulle kuid süda on külm
D G Em G D
Mõtlen sulle kuid süda on külm
R:
Em Am D G D
Armastab, ei armasta, on karikakar selleks ju loodud
Em Am D G
Armastab, ei armasta – ta õielehte saatus on kootud
C D Em Am7
Mu lumevärvi õis, su hoolde annan südame ma
C D Em
Oleks hea, kui valged õied vastaksid jaa
G Em Am D
Ütle kuis kasvada võid liival, mu saatuslik õis
D G C G D
On see saadik mu ulmade puult
G Em Am D
Praegu ei aimagi veel, kellele looda mu meel
D G C
Ainult tunne on ärevalt suur
D G C G D
Ainult tunne on ärevalt suur
R:
Em Am D G D
Armastab, ei armasta, on karikakar selleks ju loodud
Em Am D G
Armastab, ei armasta – ta õielehte saatus on kootud
C D Em Am7
Mu lumevärvi õis, su hoolde annan südame ma
C D Em
Oleks hea, kui valged õied vastaksid jaa
VIIMANE TASSIKE TEED ↥
D A
LÄEB PÄEV IGA ÕHTU KA LOOJA
D A
JA SELGEKS KUI TAEVAKAAR LÖÖB.
D A
SAAD KUU ENDA TURJALE KOORMA,
E
JÄÄB KANDA ÖÖ.
JÄI SIIRUS JA PUHTUS SEL TUNNIL
MIL AURAMAS TASSIKE TEED.
JA NII NAGU SAATUSE SUNNIL
HARGNES ME TEE.
D A
REF: TASSIKE TEED JA SIIS SAABUS VAIKUS,
E A
RÄÄGITUD KÕIK MEIE JUTUD SAID.
D A
PÄRLITESILMADEST VALGEID PAISTSID
E D A
SAI JOODUD VIIMANE TASSIKE TEED. MEENUTAN VEEL.
Läeb päev iga õhtuga looja
ja selgeks kui taevakaar lööb
saad kuuenda turjale koorma
jääb kanda öö.
Jäi siirus ja puhtus sel tunnil,
mil auramas tassike teed
ja nii nagu saatuse sunnil
hargnes me tee.
Tassike teed ‑ ja siis saabus vaikus.
Räägitud kõik meie jutud said.
Pärlid me silmades palgeid pait'sid,
sai joodud viimane tassike teed.
Jääb sulle su seltsiks ju päike
ja mulle mu kaaslaseks kuu.
On lihtne või lihtsalt nii näib see
kaotus nii suur.
Ei kaeba ma kellegi valu,
sest tean, et ka midagi sul.
Said nii, et kergelt ei talu.
On's kerge mul.
Tassike teed…
… meenutan veel.
Sisemine ilu ↥
D G
Ära ütle, et ma olen vilets mees.
A A7
Kui sa seda ainult tahad,
D
homme õhtuks lebab kuu su jalge ees.
D
Ja kui sellest veel on vähe,
G
siis ülikooli astronoomiat
G A
vapralt õppima ma lähen,
D
kõige ilusamad tähed sulle toon.
D G
Ära ütle, et ma olen vilets mees.
A
Kui sa ainult veidi vihjad,
D
homme õhtuks on sul auto ukse ees.
D
Ja kui sellest veel ei piisa,
D G
siis merekoolis õpin kapteniks.
A
Hangin vänge välisviisa,
D
kõige ilusamad hilbud sulle toon.
D
Nii see elu päevast päeva läeb.
G
Tähistaevas jäänud hõredaks.
A G
Kuu on alla võetud,
A G
tükikesteks saetud,
A D
pimedus teeb elu kõhedaks.
Vahemäng: D D G A D D
D G
Ära ütle, et ma olen vilets mees.
A
Kui sa seda ainult soovid,
D
homme õhtuks on mu süda sinu peos.
D
Ja kui sellest veel ei mõika,
G
kirurgiks kohe hakkan õppima.
A
Ennast õrnalt lõhki lõikan,
A D
oma sisemise ilu sulle toon.
D
Nii see elu päevast päeva läeb.
G
Tähistaevas jäänud hõredaks.
A G
Kuu on alla võetud,
A G
tükikesteks saetud,
A A D
pimedus teeb elu kõhedaks.
DELILA ↥
Am E7
Sammun kesk ööd tuules püüan ma lohutust leida.
Am E7
Meeles Delila ja õnn, mille kaasa tõi ta.
A A7 Dm
Olid mul ainus.
Am E7 Am G7
Miks küll mind jätsid ja teisega läksid? Ei tea!
C G
Kuula mind, Delila!
G7 C
Sind vaid, sind Delila!
C C7 F Dm
Kalliks pean ja ühte kindlalt tean:
C G C E7
tagasi õnne ja sinu kord saama ma pean!
Am E7
Öö, mil su aknast ma möödusin tulukest nägin.
Am E7
Naeratust nägin, kuid mulle ei kuulunud see.
A A7 Dm
Seal seisis keegi.
Am E7 Am G7
Tundsin sel ööl õnne lõppu ja rohkemat veel.
C G
Sind, vaid sind Delila!
G7 C
Palun sind, Delila!
C C7 F Dm
Kui tulen ma, su uksele koputan taas.
C G C
Ava, ja minule jälle siis naerata sa!
C G C
Ava, ja minule jälle siis naerata sa!
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
Am E7
I saw the light on the night that I passed by her window
Am E7
I saw the flickering shadows of love on her blind
A* A7* Dm
She was my woman
Am E7 Am G7
As she deceived me I watched, and went out of my mind
[Chorus]
C G
My, my, my, Delilah
G7 C
Why, why, why, Delilah
C C7 F Dm
I could see that girl was no good for me
C G C E7
But I was lost like a slave that no man could free
[Verse 2]
Am E7
At break of day when that man drove away I was waiting
Am E7
I crossed the street to her house and she opened the door
A A7 Dm
She stood there laughing
Am E7 Am G7
I felt the knife in my hand, and she laughed no more
[Chorus]
C G
My, my, my, Delilah
G7 C
Why, why, why, Delilah
C C7 F Dm
So before they come to break down the door
C G C E7
Forgive me, Delilah, I just couldn't take any more
[Break]
Am E7
Am E7
[Verse Reprise]
A A7 Dm
She stood there laughing
Am E7 N.C. Am G7
I felt the knife in my hand, and she laughed no more
[Chorus]
C G
My, my, my, Delilah
G7 C
Why, why, why, Delilah
C C7 F Dm
So before they come to break down the door
C G C
Forgive me, Delilah, I just couldn't take any more
Am E7 Am Dm Am E7 Am
Forgive me, Delilah, I just couldn't take any mo‑‑oo‑‑ore
MAMY BLUE (Am) ↥
Am Dm E Am
Oh Mamy, Oh, Mamy, Mamy, Blue, Oh, Mamy Blue
Am Dm E Am
Oh Mamy, Oh, Mamy, Mamy, Blue, Oh, Mamy Blue
Am Dm E Am
Oh Mamy, Oh, Mamy, Mamy, Blue, Oh, Mamy Blue
Am Dm E Am
Oh Mamy, Oh, Mamy, Mamy, Blue, Oh, Mamy Blue
Am
Üksainus süda olla võib,
mis andestada suudab kõik,
G
mis alati on hell ja truu
Am Dm E
ja hea, ei paremat tea.
Am
Ta ainus arm, mis iialgi
sul südamest ei rahu vii
G
su mured jagab sinuga
Am Dm E
kõik ta, neist osa ta saab.
Am Dm E Am
Oh Mamy, Oh, Mamy, Mamy, Blue, Oh, Mamy Blue
Am Dm E Am
Oh Mamy, Oh, Mamy, Mamy, Blue, Oh, Mamy Blue
Am Dm E Am
Oh Mamy, Oh, Mamy, Mamy, Blue, Oh, Mamy Blue
Am Dm E Am
Oh Mamy, Oh, Mamy, Mamy, Blue, Oh, Mamy Blue
Am
Ta palged tihti pisaraid
on tundnud palju palavaid.
G
Neist näole jäljed järel jään'd
Am Dm E
on nüüd, see minugi süü.
Am
Mu kullakallis ema hea,
aeg halliks muutnud on su pea,
G
kuid soojad pilgud, soojad käed
Am Dm E
on veel nüüd soojemad need.
Am Dm E Am
Oh Mamy, Oh, Mamy, Mamy, Blue, Oh, Mamy Blue
Am Dm E Am
Oh Mamy, Oh, Mamy, Mamy, Blue, Oh, Mamy Blue
Am Dm E Am
Oh Mamy, Oh, Mamy, Mamy, Blue, Oh, Mamy Blue
Am Dm E Am
Oh Mamy, Oh, Mamy, Mamy, Blue, Oh, Mamy Blue
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
Mamy Blue:The Pop Tops.
The band formed in 1967 in Spain. Mamy Blue was a top ten hit everywhere but the USA.
Song was released 1971.
(Capo 3rd fret.)
[Intro]
Am Dm E Am
Oh Mamy..Oh, Mamy, Mamy, Blue, Oh, Mamy Blue..(x4)
[Verse 1]
Am
I may be your forgotten son,
Am
who wandered off at twenty‑one.
G Am
It's sad to find myself at home, and you,
Am
you're not around.
Am
If I could only hold your hand,
Am
and say I'm sorry, yes, I am.
G
I'm sure you'd really understand.
Am
Oh, Mam, where are you now?
[Chorus]
Am Dm E Am
Oh Mamy..Oh, Mamy, Mamy, Blue, Oh, Mamy Blue..(x4)
[Verse 2]
Am
The house we shared upon the hill,
Am
seems lifeless but it's standing still.
G Am
And memories of my childhood fill, my mind.
Am
Oh, Mamy, Mamy, Mamy.
Am
I've been through all the walks of life,
Am
seen tired days and lonely nights..
G Am
and now without you by my side..I'm lost..
Am
how will I survive?
[Chorus]
Am Dm E Am
Oh Mamy..Oh, Mamy, Mamy, Blue, Oh, Mamy Blue..(x6)
Suvi ↥
G C G C
Suvi, sillerdav suvi,
G D
Lõputult pikk on päev
G C D
Kauaks nõnda nüüd jälle jääb.
G C G C
Suvi, vallatu suvi,
G D
Laotuses väike naer,
G
Nüüd on rõõmudeks antud aeg.
G C G
Suvel pole kahju ei kunagi ei millestki,
C G
Kõike jagub kuhjaga.
C G
Üürike küll öö, kuid ehk jätkub vahest sellestki
C D
Talvel jõuab magada.
Suvi, meeletu suvi,
Südamest sädemeid
Lendab kuuvalgel tuhandeid.
Suvi, selline suvi,
Oleks vast tore see
Kui ta nii pea ei lõpeks veel!
G C G
Suvel pole kahju ei kunagi ei millestki,
C G
Kõike jagub kuhjaga.
C G
Üürike küll öö, kuid ehk jätkub vahest sellestki
C D
Talvel jõuab magada.
G C G
Suvel pole kahju ei kunagi ei millestki,
C G
Kõike jagub kuhjaga.
C G
Üürike küll öö, kuid ehk jätkub vahest sellestki
C D
Talvel jõuab magada.
Suvi, meeletu suvi,
Südamest sädemeid
Lendab kuuvalgel tuhandeid.
Suvi, selline suvi…
Jaak Joala
https://www.youtube.com/watch?v=nwgbfriHWt8
Hilisõhtune ratsamees (Ghost Riders In The Sky) ↥
Heldur Karmo 2 versiooni
HILISÕHTUNE RATSAMEES
Riders In The Sky
(Stanley Jones)
Am C
Käes hilisõhtu hämarduv ja silmapiir on hall,
Am
kõik tühi on mu pilgu ees, kui seisan akna all.
Am
Ei näe veel ratsut kauguses, ei kuule hääli veel,
F Dm Am
kuid tean, et keegi ratsanik on siiapoole teel.
Am C Am
Jipi‑ai‑jee, jipi‑ai‑jee!
F Dm Am
Teel on üks ratsamees.
Am C
Ma tean, et vaikselt laulab ta, kui ratsmeil hoiab kätt,
Am
tal laiaäärne müts on peas ja kaelas kirju rätt.
Am
Ma tean, et veidi kärsitu on sadulas ta meel,
F Dm Am
ma kõike tean, sest ratsanik on minu juurde teel.
Am C Am
Jipi‑ai‑jee, jipi‑ai‑jee!
F Dm Am
Teel on nüüd ratsamees.
Am C
Nii kaua – terve nädala – ei näinud teda ma,
Am
kuid täna lõpuks ometi mu juurde jõuab ta.
Am
Siin pikad tunnid helgemad on ootamas meid ees –
F Dm Am
oh, tuleks juba rutem ta, mu sõber ratsamees!
Am C Am
Jipi‑ai‑jee, jipi‑ai‑jee!
F Dm Am
Teel on mu ratsamees.
HULLJULGE RATSAMEES
Riders In The Sky
(Stanley Jones)
On öö ja üksi stepis tormab üksik ratsamees.
Ta kihutab ja tuultelaulu kohab kõrvades.
– Kas pärale, kas pärale küll õigeks ajaks saan:
nii mõtleb ta, kuid vastata
ei suuda tal kurgaan.
Jip‑pi‑ai‑ee, jip‑pi‑ai‑ee,
hulljulge ratsamees.
Ta luuras ringi päevaviisi, luuras ringi öid
niikaua kuni pingutused avastusi tõid.
Nüüd partisanisalga poole kiirelt kappab ta,
et seltsimehed rünnakust
veel enne teada saaks.
Jip‑pi‑ai‑ee, jip‑pi‑ai‑ee,
hulljulge ratsamees.
Ent järsku murdub pimeduse liikumatu loor.
Kaks vaenlast vahib näkku tal. Ja ometi nii noor
on partisan, kes võitlema peab eluõnne eest.
Kuid suur on jõud, mis julgustab
ja kaitseb ratsameest.
Jip‑pi‑ai‑ee, jip‑pi‑ai‑ee,
hulljulge ratsamees.
Näe, ratsaniku silme ees on järsku nagu päev –
nii selgesti ta kogu senist helget elu näeb.
Näeb sõpru‑lahingkaaslasi, näeb piigat kallimat
näeb õitsvaid nisuväljasid,
näeb tervet kodumaad.
Jip‑pi‑ai‑ee, jip‑pi‑ai‑ee,
hulljulge ratsamees.
Mõõk välgatab ja surma paiskab kodutaeva all,
hing vihaleegis põleb, jõudu võiduks annab tal.
Hoop. Teine. Ja kurgaanil tormab jälle ratsamees
pikk stepirohi sahisab,
nii tasa sahiseb.
Jip‑pi‑ai‑ee, jip‑pi‑ai‑ee,
hulljulge ratsamees...
HK 1949
Am C
An old cowboy went riding out one dark and windy day
Am
Upon a ridge he rested as he went along his way
Am
When all at once a mighty herd of red eyed cows he saw
F Dm Am
A‑plowing through the ragged sky and up the cloudy draw
[Verse 2]
Am C
Their brands were still on fire and their hooves were made of steel
Am
Their horns were black and shiny and their hot breath he could feel
Am
A bolt of fear went through him as they thundered through the sky
F Dm Am
For he saw the Riders coming hard and he heard their mournful cry
[Chorus]
Am C
Yippie yi Ohhhhh
C Am
Yippie yi yaaaaay
F Dm Am
Ghost Riders in the sky
[Instrumental]
Am Am C C C C
Am Am C C C C
Am Am Am Am
F F F F
Am Am Am Am
[Verse 3]
Am C
Their faces gaunt, their eyes were blurred, their shirts all soaked with sweat
Am
He's riding hard to catch that herd, but he ain't caught 'em yet
Am
'Cause they've got to ride forever on that range up in the sky
F
On horses snorting fire
Dm Am
As they ride on hear their cry
[Verse 4]
Am C
As the riders loped on by him he heard one call his name
Am
If you want to save your soul from Hell a‑riding on our range
Am
Then cowboy change your ways today or with us you will ride
F Dm Am
Trying to catch the Devil's herd, across these endless skies
[Chorus]
Am C
Yippie yi Ohhhhh
C Am
Yippie yi Yaaaaay
F Dm Am
Ghost Riders in the sky
F Dm Am
Ghost Riders in the sky
F Dm Am
Ghost Riders in the sky
Punapea Meeri ↥
Ref: G D
Oh Punapea Meeri,
G C
sinu leegitsev juus,
G D
on süüdanud leegi,
D G D G
minu lihas ja luus.
G D G Em
Sind nägin ma suitsuses kohvikus,
C D G
Narsaani seal limpsisid.
C D G Em
Sind vahtisin kustunud sigaret suus,
C D G
Kuid külmalt sa lahkusid.
G D
Oh Punapea Meeri,
G C
sinu leegitsev juus,
G D
on süüdanud leegi,
D G D G
minu lihas ja luus.
G D G Em
Ja teine kord nägin sind trammi peal
C D G
Ja istet sul pakkusin.
C D G Em
Läks silme ees mustaks kui keeldusid sa
C D G
Ja külmalt siis lahkusid.
G D
Oh Punapea Meeri,
G C
sinu leegitsev juus,
G D
on süüdanud leegi,
D G D G
minu lihas ja luus.
G D G Em
Oli kolmandal korral vist Pihkva rong,
C D G
kus saatus meid kokku viis.
C D G Em
Vaid korraks mind müksas su silmade tung
C D G
ning külmalt sa lahkusid.
G D
Oh Punapea Meeri,
G C
sinu leegitsev juus,
G D
on süüdanud leegi,
D G D G
minu lihas ja luus.
AEG MIKS KÜLL KIIRELT LÄEB ↥
A E
Kui päev uinub päikesemaias
E7 A
ja hämarus puudutab maad,
A7 D
siis toomedest lõhnavas aias
E E7 A
me sinuga kohtume taas.
A E E7 A
Oo aeg miks kiirelt läeb, kaob õnneöö?
A7 D
Las hetkeks veel sind enne näen,
E A
kui ütlen sul head ööd!
A7 D
Las hetkeks veel sind enne näen,
E A
kui ütlen sul head ööd!
A E
Seal rõõmudest jutustab mulle
E7 A
tähislaotuse virvendav pind.
A7 D
Ning tahtmatult sosistan sulle:
E E7 A
"Mu kallis, ma armastan sind."
A E E7 A
Oo aeg miks kiirelt läeb, kaob õnneöö?
A7 D
Las hetkeks veel sind enne näen,
E A
kui ütlen sul head ööd!
A7 D
Las hetkeks veel sind enne näen,
E A
kui ütlen sul head ööd!
A E
Kuu kavalaid pilke siis heidab:
E7 A
küllap tunnen neid jaanikuu öid!
A7 D
Ja valgeisse õitesse peidab
E E7 A
sirel lahke ja sõbralik meid.
A E E7 A
Oo aeg miks kiirelt läeb, kaob õnneöö?
A7 D
Las hetkeks veel sind enne näen,
E A
kui ütlen sul head ööd!
A7 D
Las hetkeks veel sind enne näen,
E A
kui ütlen sul head ööd!
ARMAS NAINE ↥
Propeller
Käik
G
Oo mu armas naine
D C#
oled ebamaine
C A
sest nii keegi teine
D
ei päikest, kuud ei tähti
G
endas ühenda
Oo mu armas naine
kui õis idamaine
üks pilk ja nii vaene
on ümberringi ilu poolest maa
G A
Omais mõtteis iga mees teda embab
D G
enam kaunimat tast olla ei saa
kõigi pilgud enda poole ta tõmbab
ning mu unenäoski haldjana ta
G D D G G em am C G D G
la‑la‑laa‑laa‑laa...
Moonlight Shadow ↥
Mike Oldfield
Em C
The last that ever she saw him
D G D
Carried away by a moonlight shadow
Em C
He passed on worried and warning
D G D
Carried away by a moonlight shadow.
G D
Lost in a riddle that Saturday night
Em C D
Far away on the other side.
G D
He was caught in the middle of a desperate fight
Em C D
And she couldn't find how to push through
[Verse 2]
Em C
The trees that whisper in the evening
D G D
Carried away by a moonlight shadow
Em C
Sing a song of sorrow and grieving
D G D
Carried away by a moonlight shadow
G D
All she saw was a silhouette of a gun
Em C D
Far away on the other side.
G D
He was shot six times by a man on the run
Em C D
And she couldn't find how to push through
[Bridge]
D
I stay I pray
G C D
See you in heaven far away
D
I stay I pray
G C D
See you in heaven one day
[Verse 3]
Em C
Four am in the morning
D G D
Carried away by a moonlight shadow
Em C
I watched your vision forming
D G D
Carried away by a moonlight shadow
G D
Star was light in a silvery night
Em C D
Far away on the other side
G D
Will you come to talk to me this night
Em C D
But she couldn't find how to push through
[Bridge]
D
I stay I pray
G C D
See you in heaven far away
D
I stay I pray
G C D
See you in heaven one day
[Solo]
| Em | C | D | G D |
| Em | C | D | G D |
| G | D | Em C D
Far away on the other side
| G | D | Em C | D |
| Em | C | D | G D |
| Em | C | D | G D |
[Ending]
G D Em C D
Caught in the middle of a hundred and five
G D
The night was heavy and the air was alive
Em C D
But she couldn't find how to push through
Em C D G D
Carried away by a moonlight shadow
Em C D G D
Carried away by a moonlight shadow
G D Em C D
Far away on the other side.
Tõuse üles ja läheme ära ↥
Justament
C G C G
Tõuse üles ja läheme ära,
C G D
kaste langeb ja märjaks saab maa.
C G C G
Tõuse üles ja läheme ära,
C G D G
kauem siia me jääda ei saa.
Em G
Võta kinni, kui tahad, veel kaelast,
Em D
võta sõrmedest, hoia veel käest.
C G
Aga ehted, mis kadusid kaelast,
D C G
ükskord tagasi küsid mu käest.
C G C G
Tõuse üles ja läheme ära,
C G D
kauem siia me jääda ei saa.
C G C G
Öö on lühike, hilja või vara
C G D G
juba on, enam aru ei saa.
Em G
Võta kinni, kui tahad, veel kaelast,
Em D
võta sõrmedest, hoia veel käest.
C G
Aga ehted, mis kadusid kaelast,
D C G
ükskord tagasi küsid mu käest.
C G C G
Tõuse üles ja läheme ära,
C G D
kaste langeb ja märjaks saab maa.
C G C G
Tõuse üles ja läheme ära,
C G D G
kauem siia me jääda ei saa.
MUSKETÄRIDE LAUL ↥
Refr: Parapa‑rapa radujemsja
on aastas kaksteist kuud.
On daamid siin kui nukud,
sest lahti läheb suu.
Paka paka paka paka mu silmad
pöörlevad kui rattad,
kui tee pealt tõuseb tolm,
merci beaucoup.
Läind päev on siit, veel teie ees me koos,
sees keerleb lauluviis,
päev loojub – taandub.
“No kuhu kurat sõber tõttad sa?”
Sa võtma pead, pardon, siis tead üht laulu.
Refr: Parapa‑rapa radujemsja..
On hirmund hingi, oh c’est la vie,
ja elu möödubki neid kõiki kaitstes.
Kui arm siis noorel rüütlil
seest sööb nii,
siis olla tuleb rüütel
mees, kes lootis.
Refr: Parapa‑rapa radujemsja..
paraparapa rapa paa…
Kui tee peal tõuseb tolm, kui läinuks viimne rong,
kui tõuseb tolm, mersi beaucoup , mersi beaucoup.
Kui tee pealt tõuseb tolm, merci beaucoup!
Припев:
C E Am C7
Поpа, пора порадуемся на своем веку
F C D G
Красавице и кубку, счастливому клинку
C E Am A
Пока, пока, покачивая перьями на шляпах
Dm G C
Судьбе не раз шепнем ‑ мерси боку
(Проигрыш: C‑C‑E‑Am)
Am Em
Опять скрипит потертое седло
Am Em
И ветер холодит былую рану
C G
Куда вас, сударь, к черту, занесло
F E
Неужто вам покой не по карману
Am Em
Нужны Парижу деньги , се ля ви
Am Em
А рыцари ему нужны тем паче
C G
Но что такое рыцарь без любви
F E
И что такое рыцарь без удачи
EI meelest lä’e mul iial ↥
G
EI meelest lä’e mul iial
D7
Le Havre'i kuumad ööd.
Am
Ei meelest lä’e see piiga,
Am G
kel silmad justkui söed.
G
Seal rüübatud sai viskit
C
ja muret polnud miskit,
C D G D G
sest noor ma olin siis ja veri kuum.
C G D7 G
Ahoi, ahoi, sest noor ma olin siis,
C G Am D7 G
ahoi, ahoi ja veri oli kuum.
C G D7 G
Ahoi, ahoi, sest noor ma olin siis,
C G Am D7 G
ahoi, ahoi ja veri oli kuum.
HEAD aega isa, kahjuks näed ↥
D G Am
Nagu nõidus nii suur möödus kiirelt elutuul
D G
Ainult meelde mul jäi maailm hellust, soojust täis.
D G Am
Nagu nõidus nii suur möödus kiirelt elutuul
D G DDDG
Ainult meelde mul jäi maailm hellust, soojust täis.
G D G
HEAD aega isa, kahjuks näed –
Am
just nagu unenäos möödub päev
G
Ja teda peatada ei saa.
Am
Ma olen rõõmupäevi näind
D G
Ja olen õnnest purju jäänd.
G D G
Head aega, ema, jäta nutt.
Am
Meil lahkumiseks peagi käes on rutt.
G
Miks pisaraid su palgeil näen.
Am
Kord iga päike looja läeb,
D G
Kuid miks nii vara, ma ei tea.
D G Am
Nagu nõidus nii suur möödus kiirelt elutuul
D G
Ainult meelde mul jäi maailm hellust, soojust täis.
D G Am
Nagu nõidus nii suur möödus kiirelt elutuul
D G DDDG
Ainult meelde mul jäi maailm hellust, soojust täis.
G D G
Head aega õde, anna käed
Am
Mul kahju, et ei sinu õnne näe.
G
Kuid tulema ta ükskord peab,
Am
Ei saa ju olla, et need käed
D G
Tasuks õnne suurt ei näe.
G D G
Head aega, arm, mu elu hing,
Am
Ei suutnud õnne tunda veel mu rind
G
Vaid osa sellest tunda sain.
Am
Mu hinge soojust tõi, et see
D G
Kord viimselt puhkeks lõpu eel.
D G Am
Nagu nõidus nii suur möödus kiirelt elutuul
D G
Ainult meelde mul jäi maailm hellust, soojust täis.
D G Am
Nagu nõidus nii suur möödus kiirelt elutuul
D G
Ainult meelde mul jäi maailm hellust, soojust täis.
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
[Verse]
G D G
Goodbye to you my trusted friend
Am
We've known each other since we were nine or ten
G
Together we've climbed hills and trees
Am
Learned of love and ABC's
D G
Skinned our hearts and skinned our knees
G D G
Goodbye my friend it's hard to die
Am
When all the birds are singing in the sky
G
Now that spring is in the air
Am
Pretty girls are everywhere
D G
Think of me and I'll be there
[Chorus]
D G Am
We had joy we had fun we had seasons in the sun
D G
But the hills that we climbed were just seasons out of time
G D G
Goodbye papa, please pray for me
Am
I was the black sheep of the family
G
You've tried to teach me right from wrong
Am
Too much wine and too much song
D G
Wonder how I got along
G D G
Goodbye papa it's hard to die
Am
When all the birds are singing in the sky
G
Now that spring is in the air
Am
Little children everywhere
D G
When you see them I'll be there
[Chorus]
D G Am
We had joy we had fun we had seasons in the sun
D G
But the wine and the song like the seasons have all gone
D G Am
We had joy we had fun we had seasons in the sun
D G
But the wine and the song like the seasons have all gone
G D G
Goodbye Michelle my little one
Am
You gave me love and helped me find the sun
G
And every time that I was down
Am
You would always come around
D G
And get my feet back on the ground
G D G
Goodbye Michelle it's hard to die
Am
When all the birds are singing in the sky
G
Now that spring is in the air
Am
With the flowers everywhere
D G
I wish that we could both be there
House Of The Rising Sun ↥
The Animals
| Am | C | D | F |
| Am | E | Am | E |
[Verse 1]
Am C D F
There is a house in New Orleans,
Am C E
They call the "Rising Sun",
Am C D F
It's been the ruin of many a poor boy,
Am E | Am | C | D | F | Am | E | Am | E |
And God, I know, I'm one (organ plays E7)
[Verse 2]
Am C D F
My mother was a tailor (organ: F7)
Am C E
She sewed my new blue jeans (organ: E7)
Am C D F
My father was a gambling man,
Am E | Am | C | D | F | Am | E | Am | E |
Down in New Orleans. (organ plays E7)
[Verse 3]
Am C D F
Now the only thing a gambler needs (organ: F7)
Am C E
Is a suitcase and a trunk (organ: E7)
Am C D F
And the only time, he's satisfied,
Am E | Am | C | D | F | Am | E | Am | E |
Is when he's on a drunk (organ plays E7)
[Solo]
| Am | C | D | F |
| Am | C | E | % |
| Am | C | D | F |
| Am | E |
| Am | C | D | F |
| Am | E | Am | E |
[Verse 4]
Am C D F
O, mother, tell your children (organ: F7)
Am C E
Not to do what I have done (organ: E7)
Am C D F
Spend your lives in sin and misery
Am E | Am | C | D | F | Am | E | Am | E |
In the House of Rising Sun (organ plays E7)
[Verse 5]
Am C D F
Well, I've got one foot on the platform (organ plays F7)
Am C E
The other foot on the train (organ: E7)
Am C D F
I'm going back to New Orleans (organ: F7)
Am E | Am | C | D | F | Am | E | Am | E |
To wear that ball and chain (organ plays E7#9)
[Verse 6]
Am C D F
Well, there is a house in New Orleans (organ: F7)
Am C E
They call the "Rising Sun" (organ: E7)
Am C D F
And it's been the ruin of many a poor boy
Am E7 | Am | C | D | F7 | Am | E7 |
And God, I know, I'm one
[Coda]
| Am | Dm | Am | Dm | Am | Dm |
(a tempo)
| Am | Dm | Am | Dm | Am
"Kawe" keldris ↥
12
Am E
Ma "Kawe" keldris all, kus trellid akendel
E7 Am
ja raudsed uksed ees on riivitud.
Dm Am
Aeg pikk ja pime on, ma kaugel [‑kaugel] kallimast
E Am Am7
ja mitte iialgi ei näe vist sind.
Dm Am
Aeg pikk ja pime on, ma kaugel [‑kaugel] kallimast
E Am E
ja mitte iialgi ei näe vist sind.
Am E
Oli õigus mustlasel, kes ette kuulutas,
E7 Am
et trellid tugevad mind ootavad.
Dm Am
Ära võeti vabadus, jäi järel [ainult] mälestus
E Am Am7
ja hinges igatsus vaid kallimast.
Dm Am
Ära võeti vabadus, jäi järel [ainult] mälestus
E Am E
ja hinges igatsus vaid kallimast.
Am E
Ära nuta, neiuke, elus õnne soovin sul!
E7 Am
Mind taband õnnetus on noorusteel.
Dm Am
Kui teise leiad sa, mind [iial] ära unusta ‑
E Am Am7
kord meie südames oli kevade.
Dm Am
Kui teise leiad sa, mind [iial] ära unusta ‑
E Am E
kord meie südames oli kevade.
Am E
Kui möödus kevade, möödus õnn ja armastus
E7 Am
ja süda, sinuga, jäi mälestus.
Dm Am
Sul linnu vabadus, ma [vangis] "Kawe" keldris all,
E Am Am7
kuid siiski ligidal ma sinule.
Dm Am
Sul linnu vabadus, ma [vangis] "Kawe" keldris all,
E Am E
kuid siiski ligidal ma sinule.
Am E
Ma "Kawe" keldris all, kus trellid akendel
E7 Am
ja raudsed uksed ees on riivitud.
Dm Am
Aeg pikk ja pime on, ma kaugel [‑kaugel] kallimast
E Am Am7
ja mitte iialgi ei näe vist sind.
Dm Am
Aeg pikk ja pime on, ma kaugel [‑kaugel] kallimast
E Am
ja mitte iialgi ei näe vist sind.
ver 2
Seal Kawe keldris all, kus trellid akendel
ja raudsed uksed ees mis riivitud.
Päev pikk ja pimedus ning kaugel kallimast
ja terve igavik ei näe ma sind.
Oli õigus mustlasel, kui ta ette ennustas,
et trellid tugevad mul määratud.
Ära võeti vabadus, jäi järel mälestus.
Ja hinge igatsus veel kallimast.
Kawe sinu kõrged kivimüürid,
Kawe palju ohvreid nõudnud sa
:,: Siin istun üksinda maailmast lahutatud,
sest saatus külm ja karm peab alluma :,:
Kui loojub päikene, kaob õnne unistus.
Vaid süda sinule jääb järele.
Sul linnu vabadus, ma Kawe keldris all,
kuid siiski lähedal ma sinule.
Ära nuta neiuke, elus õnne soovin sul.
Mind tabas õnnetus elu noorusteel.
Kui leiad teise sa, mind ära unusta,
sest meie südameis oli kevade.
SULLE kõik nüüd ütlen ↥
Am Dm
Sulle kõik nüüd ütlen
E Am
pole asjata see ma tean.
Dm
tean ju millest sa mõtled,
E Am
ning näen et siin pole olla sul hea
Dm G C
kas tõesti juhtub see,
Dm E E7
et mind õnnetuks sa teed...
Ref.
A E
Ma tean, et ei iial
D A
seda uskuda ma ei saa,
Bm
sest päevi häid
E A F#m
palju neid on ju ootamas ees,
D E A
meile kuuluvad need.
Am Dm
Sulle kõik nüüd ütlen
E Am
pole asjata, see ma tean.
Am Dm
kui sa hästi nüüd mõtled,
E Am
siis näed, et siin on sul olla nii hea.
Dm G C
ja siis ei juhtu see,
Dm E E7
et mind õnnetuks sa teed.
Ref.
A E
Ma tean, et ei iial
D A
seda uskuda ma ei saa,
Bm
sest päevi häid
E A F#m
palju neid on ju ootamas ees,
D E A
meile kuuluvad need.
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
Anu mängib Bm ja F#m asemel
Bm7 ja A7
ARMASTUSEL kummalised teed ↥
Läbi saju
R. Valgre, A. Vennola
G Gm
Armastusel kummalised teed
D B7
Armud vahel päeval, armud ööl
Em Gm D B7
Tihti on kuuvalgus uue õnne algus
Em E7 A7
Minul aga juhtus see
D A# D E7A7
Kui läbi raske vihmasaju tormas
D D B7
Kevadine tuuleiil
Em G D B7
Töölt tulin ja mind saatsid koju
Em G Em A7
Ümber mul su mantlisiil
D A# D E7A7
Ei järel jäänud vihmasadu hetkeks
D D B7
Tilga järel langes tilk
Em G D B7
Meil aga lõbusamaks retkeks
Em G A7 D
Saabund sobiv silmapilk
Am D7 G G#
Ilm hämardus kui loojuks päike
Am D7 G
Me kohal taevas tinahall
Bm E7 Bm E7
Su silmist aga leidsin läike
A7 Em A7
Mis rõõmus, soe ja paitav hell
D A# D E7A7
Nüüd päiksepaiste hajutanud pilved
D D B7
Hõiskab pargis laululind
Em G D B7
Mull meelde jääb, mil saatsid koju
Em G A7 D
Läbi saju, kallim, mind
ARMASTUSEL kummalised teed,
armud vahel päeval, armud ööl.
Tihti on kuuvalgus
uue õnne algus –
minul aga juhtus see ...
Kui läbi raske vihmasaju tormas
kevadine tuuleiil.
Töölt tulin ja mind saatsid koju,
ümber sul mu mantlisiil.
Ei järgi jäänud vihmasadu hetkeks,
tilga järel langes tilk.
Meil aga lõbusamaks retkeks
saabun'd sobiv silmapilk.
Ilm hämardus, kui loojus päike,
me kohal taevas tinahall.
Su silmist aga leidsin läike,
mis rõõmus, soe ja paitav hell.
Nüüd päiksepaiste hajutanud pilved,
hõiskab pargis laululind.
Mul meelde jääb, mil saatsid koju
läbi saju, kallim, mind.
Õnnemaa (C) ↥
C F D7 G7
kuskil kaugel meile on loodud õnnemaa
C Em F Em
igaüks kes otsib, võib leida üles ta
Am F G F Em
ainult seisa minu kõrval kui läbin pika tee
F C F Dm G C F G
hoian sinu käsi, kergem näib kõik ees
C F D7 G7
igaüht seal ootab kord keegi, kes on hea
C Em F Em
oma õnne juurde sa tee kord leidma pead
Am F G F Em
kui ka otsiks kogu elu, käiks läbi ilmad‑maad
F C F Dm G C F G
sinu sarnast teist küll eal ei leia ma.
G Am F C F C
ole mulle seltsiks, kõik halb hea siis näib
Am G F C F G7
sinu kõrval torm ka kergem näib, kergem näib
C F D7 G7
kui kord sind ma peaksin siin ilmas kaotama
C Em F Em
ükski aare mulle sust kallimaks ei saa
Am F G F Em
jah, kui tõesti peaksin sinu siin ilmas kaotama
F C F Dm G C F G
teaksin ‑ sinu sarnast eal ei leia ma.
G Am F C F C
ole mulle seltsiks, kõik halb hea siis näib
Am G F C F G7
sinu kõrval torm ka kergem näib, kergem näib
C F D7 G7
kuskil kaugel meile on loodud õnnemaa
C Em F Em
igaüks kes otsib, võib leida üles ta
Am F G F Em
ainult seisa minu kõrval kui läbin pika tee
F C F Dm G C
hoian sinu käsi, kergem näib kõik ees
F C F Dm G C F C
hoian sinu käsi, kergem näib kõik ees
Originaal on I`ll Never Find Another You.
Laulu loonud Tom Springfield ja eesti variandid on Laulge Kaasa nr 10 ja vist Lustilaulik IV osa.
C F G x4
C F D7 G7
There's a new world somewhere, they call the promised land,
C Em F G
And I'll be there someday, if you will hold my hand.
Am F G F Em
I still need you there beside me, no matter what I do,
F C F Dm G C F G
For I know I'll never find another you.
C F D7 G7
There is always someone for each of us they say,
C Em F G
And you'll be my someone forever and a day.
Am F G F Em
I could search the whole world over, until my life is through
F C F Dm G C F G
But I know I'll never find another you.
G Am F C F C
It's a long, long, journey, so stay by my side.
Am G F C F G7
When I walk through the storm you'll be my guide, be my guide
C F D7 G7
If they gave me a fortune, my pleasure would be small,
C Em F G
I could lose it all tomorrow, and never mind at all.
Am F G F Em
But if I should lose your love, dear, I don't know what I'd do,
F C Am F G7 C F G
For I know I'll never find another you.
C F D7 G7 C Em F G
Am F G F Em
But if I should lose your love, dear, I don't know what I'd do,
F C F Dm G7 C F G
For I know I'll never find another you.
C F G7
Another you . . .
C F C
Another you
SUUDLUS LÄBI JÄÄTUNUD KLAASI ↥
Ott Arder / Rein Rannap
Ruja
C G
Hetke vaid mõni mälestus kestab.
Am Em
Kuid on neid, mida minna ei lasta.
F C
Küllap siis on meil väga neid vaja,
D G
sest nad leiavad aja, külastavad meid taas
C G
Hetke vaid mõni mälestus kestab,
Am Em
kuid on neid, mida minna ei lasta.
F C
Küllap siis meie vajame neid,
D G C
sest nad tulevad taas, kas sa ootad või ei.
C F
Sajab akna taga laia valget lund veel õhtu eel.
Dm D G
Ja ma äkki läbi jäätunud klaasi siis su silmi näen.
C C7 F
Sina surud vastu külma klaasi suu ja mina ka.
Fm C G C
Nii jäälilled kõik me aknaklaasil siis sulavad.
Fm C G C
Nii jäälilled kõik me aknaklaasil siis sulavad.
C F
Sellest päevast saab nüüd õige mitu lund ja muudki veel.
Dm D G
Tundub nagu oleks toona näinud und ma õhtu eel.
C C7 F
Nüüd mu akna taga ulub jäine tuul ja kurb on meel,
Fm C G C
kuigi aken on just nõnda nagu siis lilledes,
Fm C G C
kuigi aken on just nõnda nagu siis lilledes.
SUGAR SUGAR ↥
D G (bassikäik AA D AB G)
Sugar
D G
Ah, honey honey
D G A
You are my candy, girl
D G A
And you got me wanting you
D G
Honey
D G
Ah, sugar sugar
D G A
You are my candy, girl
D
And you got me wanting you
[Verse]
D G D
I just can't believe the loveliness of loving you
D G D
(I just can't believe it's true)
D G D
I just can't believe the wonder of this feeling too
D G A
(I just can't believe it's true)
[Chorus]
D G
Ah Sugar
D G
Ah, honey honey
D G A
You are my candy, girl
D G A
And you got me wanting you
D G
Honey
D G
Ah, sugar sugar
D G A
You are my candy, girl
D
And you got me wanting you
[Verse]
D G D
When I kissed you girl I knew how sweet a kiss could be
D G D
(Knew how sweet a kiss could be)
D G D
Like the summer sunshine pour your sweetness over me
D G A
(Pour your sweetness over me)
[Bridge]
D G
Pour a little sugar on me honey
D G
Pour a little sugar on me baby
D G A
I'm gonna make your life so sweet
D G A
Pour a little sugar on me, oh yeah
D G
Pour a little sugar on me honey
D G
Pour a little sugar on me baby
D G A
I'm gonna make your life so sweet
D
Pour a little sugar on me honey
[Chorus]
D G
Ah Sugar
D G
Ah, honey honey
D G A
You are my candy, girl
D G A
And you got me wanting you
D G
Honey
D G
Ah, sugar sugar
D G A
You are my candy, girl
D
And you got me wanting you
JUST NII, KUI ENNE ↥
Heldur Karmo
Kuin Silloin Ennen
(Toivo Kärki ‑ Juha Vainio)
R: Just nii, kui enne,
nii, kui enne,
nii, kui enne on meil nüüd jälle hästi kõik.
Just nii, kui enne,
nii, kui enne,
nii, kui enne on jälle hästi kõik.
Taas tunnen endas suurt ja puhast õnne,
kõik möödunu meid segada ei saa.
Nüüd tulla võin su juurde nii, kui enne,
ja tean, et eal ei lahku enam ma.
Päike helge
tulevikku soojendama peab.
Pilk on selge
ja selged kõik mu vead.
Ma leidsin jälle oma õnne!
Taas on elu nii, kui ükskord enne
ja teiseks nüüd ei enam muutu see.
R:
HK 1969
Esitaja: Jarkko & Laura, Kalmer Tennossaar
Euro: Soome 1969.a. (12. koht)
Trükis: LK 15/1969
E7 Am Em
Kuin silloin ennen, silloin ennen
B7 Em E7
silloin ennen, on kaikki yhtä hyvin taas
Am Em
Kuin silloin ennen, silloin ennen
B7 Em B7 Em
silloin ennen, on kaikki hyvin taas
Em B7
Taas tunnen uudestaan kuin silloin ennen
B7 Em
kuin eilispäivää ollutkaan ei ois
Em B7
Nyt luokses tulla saan kuin silloin ennen
B7 Em
ja tiedän, etten lähde koskaan pois
E7 Dm E7 Am
Silmät loistaa sun, vain sen, en enempää mä nää
D7 Cm D7 G
Sydän toistaa mun, sen minkä livertää
Am B7
tuo sinirinta satakieli
Em B7
Kaikki taas on niin kuin silloin ennen
Em
ja toivoa en muuta enää vois
E7 Am Em
Kuin silloin ennen, silloin ennen
B7 Em E7
silloin ennen, on kaikki yhtä hyvin taas
Am Em
Kuin silloin ennen, silloin ennen
B7 Em B7 Em
silloin ennen, on kaikki hyvin taas
Em B7
Kaikki taas on niin kuin silloin ennen
Em
ja toivoa en muuta enää vois
E7 Am Em
Kuin silloin ennen, silloin ennen
B7 Em E7
silloin ennen, on kaikki yhtä hyvin taas
Am Em
Kuin silloin ennen, silloin ennen
B7 Em B7 Em
silloin ennen, on kaikki hyvin taas
Pühajärv ↥
D G
Pühajärve päikseloojang valgub üle vee
C D
Istun üksi paadipäras, vaatan kaugusse
D G
Vaevu virvendades voogab, helgib järvepind
C D
Läbi helendava udu hõikab üksik lind
C G
Vaiksel õhtul paistab ära läbi selge vee
Em A D
Tume järvepõhi soik ja salapärane
G C Am D7 G
Vaiksel õhtul on ta näha läbi selge vee
Sinna, sinna, sügavusse ihaleb mu hing
Üle paadiserva kutsub kummarduma mind
Jahe võpatavalt hele äratundmishetk –
Igavik on just siinsamas, käsi puutub vett
Loss, mis vajus järvepõhja saja aasta eest?
Ei, need on mu oma silmad, vaatamas mind veest!
Selle silmad, kes ma olin saja aasta eest
Tõmban käega, tõstan pilgu – taevas ääretu
Loojeneva päikse kohal aimub juba kuu
Istun vaatan, kuidas vajub silmapiiril loit –
Silmapilguks kokku saavad hämarik ja koit
Juba läbipaistev udu heljub üle vee
Valgub, helendav ja jahe , järve kohal öö
Roolind häälitseb – on aeg, ma sõuan kaldale.
“JAH” sa ütled, kui peaks ütlema “Ei”. ↥
Am
“JAH” sa ütled, kui peaks ütlema “Ei”.
E
Baarides su elu möödub, Linda.
Seebimulliga on võrdne sul kõik
Am
Ning sa ei märkagi, et õnn nii lendab.
G C
Loodus hääbub, sest on september,
G F E
Kuid ka sina ütled, miks küll nii.
Am
Linda, Linda, mu Linda,
Dm E
Linda, Linda, ei näe sa muud,
Am
Kui vaid et laud on täis,
G
Su ümber tants vaid käib,
Am Dm E
Kuid kiirelt noorus kaob, kaob kui tuul.
Said sa tunda, kuivõrd vastik on maik,
Ärkad üles ning sul võõrad ümber.
Läind on unelm, millest rõõmu sa said,
Oled üksik ning veel teiste teedel.
Miks sul tõeni jõuda tee nii pikk?
Ootad vastust, ootad, miks küll, miks?
Linda, Linda, mu Linda,
Linda, Linda, ei näe sa muud,
Kui vaid, et laud on täis,
Su ümber tants vaid käib,
Kuid kiirelt möödub aeg –
Ta kaob kui tund.
Linda, Linda, mu Linda,
Linda, lind, jää, lill ja liiv.
Ereke rumara
Ahede putšiti
Šhereke keku ma na
Patši ni.
Linda, Linda, mu Linda,
Linda, Linda, ei näe sa muud,
Kui vaid, et laud on täis,
Su ümber tants vaid käib,
Kuid kiirelt noorus kaob, kaob kui tund.
JÄLLE algab kõik, algab uuesti ↥
Am Dm G C Am Dm F E7 Am
Pa‑rap‑pap‑pa‑rap‑pap‑paa...4x
F E7 Am
JÄLLE algab kõik, algab uuesti.
F E7 Am
Kõik on jälle nii nagu ennegi.
Am E7
Nõnda sageli arvan ma,
E7 Am
et mul meelest nüüd läinud sa,
Am E7
kuid siis näen, pole õige see –
E7 Am
oled ikka mul meeles veel.
A
$Ei senini ma suuda taibata,
Dm
$kuidas küll see nii kõik olla saab.
G
$Unustada kauaks sind ma võin,
C E7
$kuid siis äkki jälle algab kõik.
E7 Am
$Jälle algab kõik, algab uuesti.
Am Dm G C Am Dm F E7 Am
Pa‑rap‑pap‑pa‑rap‑pap‑paa...3x
F E7 Am
Jälle algab kõik, algab uuesti
Am E7
Möödub aasta ning teinegi,
Am
loodan, aeg sind mul meelest viib,
E7
Kuid siis isegi ei ma tea,
Am
miks sind nägema jälle pean.
A
$Ei senini ma suuda taibata,
Dm
$kuidas küll see nii kõik olla saab.
G
$Unustada kauaks sind ma võin,
C E7
$kuid siis äkki jälle algab kõik.
F E7 Am
$Jälle algab kõik, algab uuesti.
Am Dm G C Am Dm F E7 Am
Pa‑rap‑pap‑pa‑rap‑pap‑paa..3x
F E7 Am
Kõik on jälle nii nagu ennegi.
F E7 Am
Miski pole nii nagu ennegi
F E7 Am
Kõik on hoopis uus, kõik on teisiti
A
Seda küll ei osand arvata,
Dm
kuidas kõike andestada saab.
G
Nüüd on õnneks siiski muutund kõik,
C E7
elus edasi nüüd minna võin.
F E7 Am
Kõik on hoopis uus, kõik on teisiti.
Am Dm G C Am Dm F E7 Am
Pa‑rap‑pap‑pa‑rap‑pap‑paa..3x
F E7 Am
Kõik on hoopis uus, kõik on teisiti.
F E7 Am
Miski pole nii nagu ennegi.
Julge laul ↥
C F G F
Vaikin igal pool ja nii malbe võrgu enda ümber koon
C F G
Mille tagant eal ei keegi mind, välja too
C F G F
Ja see ongi hea, nõnda ükski hing minust veel ei tea
C F G
Et nii tihti endast ju ei…ma pean
Refr:
C F
Ja siis ma olen nagu sangar seiklusfilmis
G F
Ohu ees ei sule iial silmi
C F G
Ei ma satu hätta ja ükski neiu jätta mind ei enam saa
C F
Kui tarvis tähti taevast alla tooma sõidan
G F
Igas paigas aina kuulsust võidan
c F
Kasvõi tiigrit paitan ja seegi siin ei aita
G
kõigist julgem ma, kõigist julgem olen ma
Lähen mööda teed, kaunis neiu ruttab minu ees
Liblikana päevapaistel hõljub ta, ime see
Kõnnib seal ja kaob,ta ei märka, et ta on kui loodud minu jaoks
Aga hiljem kodus temast nii kaua veel und ma näen
Esitaja Propeller
Ootus (I will) ↥
Ilona Aasvere ‑ Ootus
Ootus (orig. I Will)
J.Lennon, P.McCartney / I.Aasvere
C Am Dm7 G7
Kuis kuu teab, mil on õhtu
C Am Em C7
kuis kuu teab, mis on kell
C7 F G Am C7
Millal aeg on paista taevas
C7 F G C Am Dm7 G7
paista nii, et hing on hell
C Am Dm7 G7
Jah, peagi käes on õhtu
C Am Em C7
ning ainult kaks on meid
C7 F G Am C7
Mured vaev on liiva peitun'd
C7 F G C C7
peidust välja tuua vein
R:
F Em7 Am ( Asus2 Am )
Nii ma siis ootan, nii ma loodan
Dm7 G C C7
ootan kas tulla saad
F Em7Am
Sinuga alati on kaasas
D7 G
midagi head ‑ ma tean
C Am Dm7 G7
Siis märkan ‑ taeva tõusnud
C Am Em C7
on viimaks kuldne kuu
C7 F G Am C
Kaetud laud ja laual küünlad
F G Am C
sinu auks ma need nüüd süütan
F G Am A7
Ja kui kamin köeb, on hea ja soe
Dm7 G C
Ning tunnen hing on hell
R:
F Em7 Am ( Asus2 Am )
Nii ma siis ootan, nii ma loodan
Dm7 G C C7
ootan kas tulla saad
F Em7Am
Sinuga alati on kaasas
D7 G
midagi head ‑ ma tean
C Am Dm7 G7
Siis märkan ‑ taeva tõusnud
C Am Em C7
on viimaks kuldne kuu
C7 F G Am C
Kaetud laud ja laual küünlad
F G Am C
sinu auks ma need nüüd süütan
F G Am A7
Ja kui kamin köeb, on hea ja soe
Dm7 G C
Ning tunnen hing on hell.
‑‑‑‑‑‑‑‑
C Am Dm7 G7
Who knows how long I've loved you?
C Am Em
You know I love you still
C7 F G Am
Will I wait a lonely lifetime?
C7 F G C Am Dm7 G
If you want me to, I will
C Am Dm7 G7
For if I ever saw you
C Am Em
I didn't catch your name
C7 F G Am
But it never really mattered
C7 F G C C7
I will always feel the same
[Bridge]
F Em7 Am ( Asus2 Am )
Love you forever and forever
Dm7 G C C7
Love you with all my heart
F Em7 Am
Love you whenever we're together
D7 G
Love you when we're apart
[Verse 3]
C Am Dm7 G7
And when at last I find you
C Am Em
Your song will fill the air
C7 F G Am Fm C
Sing it loud so I can hear you
F G Am Fm C
Make it easy to be near you
F G Am Fm C Fm
For the things you do endear you to me
Dm7 G6 Ab7 C
Oh, you know I will ... I will ...
[Coda]
F Em7
Mh, mh, mh, mh, mh
Am ( Asus2 Am )
Mh, mh, mh, mh, mh
Dm7 G7 C
Da, da, da ,da, da, da, dah
Taas punab pihlapuid ↥
G D
Taas punab päiksekiirtes pihlapuu
Em Bm
ja kase kuldses kuues mängib tuul
C Em
ning kõrgel taevavõlvil õhtu eel
C Em D
on kureparved kaugel teel.
G D
Taas tihti vihmast märg on rannaliiv
Em Bm
ja hallauttu hääbub silmapiir
C G
Kus oled nüüd, mu väike viirelind,
Am C G
ei otsida ma oska sind.
Bm
Nii hell ja hea kõik oli siis,
Em
suurt õnne tundis mu meel,
Am
vist sügistuul sind kaasa viis,
D
jäänd ainult unelmad veel
G D
:,: Taas punab päiksekiirtes pihlapuu
Em Bm
ja kase kuldses kuues mängib tuul
C Em
kuid suvi see ei iial meelest läe,
C Em D
ta südamesse alles jääb. :,:
Love hurts ↥
Nazareth
[Verse 1]
G Em C D
Love hurts, love scars, love wounds and mars
Cadd9 G Em C D
Any heart, not tough or strong enough
Cadd9 G B Em
To take a lot of pain, take a lot of pain
B C D
Love is like a cloud, it holds a lot of rain
Cadd9 G F C G
Love hurts, ooh hoo love hurts
[Verse 2]
G Em C D
I'm young, I know, but even so
Cadd9 G Em C D
I know a thing or two, I learned from you
Cadd9 G B Em
I really learned a lot, really learned a lot
B C D
Love is like a flame, it burns you when it's hot
Cadd9 G F C G
Love hurts, ooh hoo love hurts
[Bridge]
Em B Em B Em B Em
Some fools think of happiness, blissfulness, togetherness
A A
Some fools, fool themselves, I guess
D
They're not foolin' me
Cadd9 G B Em
I know it isn't true, I know it isn't true
B C D
Love is just a lie made to make you blue
Cadd9 G F C G
Love hurts, ooh hoo love hurts
F C G
ooh hoo love hurts
(Rhythm)
| G | Em | C | D Cadd9 |
| G | Em | C | D Cadd9 |
[Outro]
Cadd9 G B Em
I know it isn't true, I know it isn't true
B C D
Love is just a lie made to make you blue
Cadd9 G F C G
Love hurts, ooh hoo love hurts
F C G F C
Ooh ooh love hurts, ooh ooh
‑‑‑
osad versioonid on Cadd9 asemel D v D7
KORD olid niidud rohelust täis ↥
Heldur Karmo
Am Dm Am E7
Am Dm Am E
KORD olid niidud rohelust täis,
Am Dm F E
pilv taeva võlvist vaid harva üle käis.
F G C Am
Peegeldus päike jõe suveselges vees
Dm G C E
niitude vahel, kus kulges meie tee‑
Am Dm Am E Am Dm Am E
niitude vahel, kus rõõm saatis meid.
Am Dm Am E
Niitudelt päike kadunud nüüd,
Am Dm F E
nukrana kaigub seal sügislinnu hüüd.
F G C Am
Vingudes ruttab vaid vihur üle mäe
Dm G C E
ning ega meidki siin keegi enam näe.
Am Dm Am E Am Dm Am E
Kus on siis suvi ja kus on me arm?
F Dm F G C
Ei ole sind ja tõesti ma ei tea,
F Dm F G C
mille peale lootma või mõtlema nüüd pean.
Am Dm
Sa katki kõik mu unistused lõid,
Am Dm F E
võtsid kogu õnne, mille kaasa tõid.
Am Dm Am E
Kuid siiski ma ootan kevadet uut,
Am Dm F E
niitude haljust ja palju‑palju muud.
F G C Am
Aiman ju nüüdki, et ühel päeval siis
Dm G C E
lõplikult tuled, sest süda nõuab nii.
Am Dm Am E Am
Niitude rüpes meid rõõm leiab taas. Dm Am E
F Dm F G C
Ei ole sind ja tõesti ma ei tea,
F Dm F G C
mille peale lootma või mõtlema nüüd pean.
Am Dm
Sa katki kõik mu unistused lõid,
Am Dm F E
võtsid kogu õnne, mille kaasa tõid.
Am Dm Am E
Kuid siiski ma ootan kevadet uut,
Am Dm F E
niitude haljust ja palju‑palju muud.
F G C Am
Aiman ju nüüdki, et ühel päeval siis
Dm G C E
lõplikult tuled, sest süda nõuab nii.
Am Dm Am E Am Dm Am E
Niitude rüpes meid rõõm leiab taas.
HEI, JUDE ↥
Hey Jude
(John Lennon ‑ Paul McCartney)
Heldur Karmo
G D
Hei, Jude, sa jäta norg,
D7 G
võta kurb laul ja tee tast parem.
C G
Pea meeles, need noodid südamest said,
D
katseta vaid
G G7
ja laul saab parem.
G D
Hei, Jude, miks kartma pead?
D7 G
Küllap tead sa, mis sündis varem.
C G
Sel hetkel, kui hinges koduneb viis,
D
alusta siis
G G7
ja laul saab parem.
C
Las iga kord, kui kõlab viis,
Am
hei, Jude, las siis
Am D7 G G7
sa tunned, et rõõm su juurde kandub.
Sa korda saadaks halva teo,
kui teeks hea näo
sel hetkel, mil maailm külmem tundub.
Da‑da‑da‑da‑da‑da‑da‑da‑da.
Hei, Jude, las seob ta meid,
kui ta leidsid, tee sellest aare.
Pea meeles, et need noodid südamest said,
katseta vaid
ja laul saab parem.
Las on su sees ja väljas ta.
Hei, Jude, ei saa
ju loota, et keegi laulaks kaasa.
Vaid sinust oleneb see kõik,
hei, Jude, sa võiks
nii tugevaks nüüd ta tiivul saada.
Da‑da‑da‑da‑da‑da‑da‑da‑da.
Hei, Jude, sa jäta norg,
võta kurb laul ja tee tast parem.
Pea meeles, need noodid südamest said,
katseta vaid
ja laul saab parem.
Da‑da‑da‑da‑da‑da‑da‑da‑da.
Hei, Jude!
HK 1993
C G
Hey Jude, don't make it bad
C/G G7 G7sus4 G7 C
Take a sad song and make it better
F C
Remember to let her into your heart
G C
and then you can start to make it better
[Verse 2]
C G
Hey Jude, don't be afraid
C/G G7 G7sus4 G7 C
You were made to go out and get her
F C
The minute you let her under your skin
G C Cmaj7 C7
then you begin to make it better
[Chorus]
F F/E Dm
And anytime you feel the pain, hey Jude, refrain
F/C G/B G C Cmaj7 C7
Don't carry the world upon your shoulders
F F/E Dm
For well you know that it's a fool who plays it cool
F/C G/B G C
by making his world a little colder
[Interlude]
C C7 G G7 G C G7
Na na na na na na na na naa
[Verse 3]
C G
Hey Jude, don't let me down
C/G G7 G7sus4 G7 C
You have found her, now go and get her
F C
Remember to let her into you heart
G C Cmaj7 C7
then you can start to make it better
[Chorus]
F F/E Dm
So let it out and let it in, hey Jude, begin
F/C G/B G C Cmaj7 C7
You're waiting for someone to perform with
F F/E Dm
And don't you know that it's just you, hey Jude, you'll do
F/C G/B G C
The movement you need is on your shoulders
[Interlude]
C C7 G G7 G C G7
Na na na na na na na na naa yeah
[Verse 4]
C G
Hey Jude, don't make it bad
C/G G7 G7sus4 G7 C
Take a sad song and make it better
F C
Remember to let her under your skin
G C
and then you'll begin to make it better, better, better, better, better, better, ahhhhhh!
[Outro]
C Bb
Na na na na na na na
F
Na na na na
C
Hey Jude
C Bb
Na na na na na na na
F
Na na na na
C
Hey Jude
Ära koo mu käpikuisse päikest ↥
Dm, Gm, C7, F
Eb, A
Ära koo mu käpikuisse päikest,
külmi helbeid me püüda siis ei saa.
Ära koo mu käpikuisse päikest,
lumepall võib peos sulada.
Kuid ma tahan sinu akna alla,
kus ei ole enam jälgi suvest,
sinu akna alla, vanaema,
teha naerusuise memme külmast lumest.
Ära koo mu käpikuisse päikest,
parem kuu või mõni täheke.
Ära koo mu käpikuisse päikest
või kui tahad just, siis õige väheke.
SÕBER TUUL ↥
Heldur Karmo
My Friend The Wind
(Stylianos Vlavianos ‑ Alec R. Costandinos )
G C G
Mu sõber, tuul, nüüd taas oled siin,
C D
sest lubab koit, et pea algab päev.
C G
Mu sõber, tuul, sa räägid, mis sünnib
Am D
mu kodumäel, mu kodumäel.
G C G
Mu sõber, tuul, aitäh selle eest,
C D
et kuulda saan ma jälle kord sind.
C G
Mu sõber, tuul, kuid see, millest laulad,
Am D G
teeb nukraks mind, teeb nukraks mind.
C
R: Ma kuulen häält läbi kauguste puuladvus kajamas,
G
aiman kuis kastesed pärlid seal sajavad,
D
päikese käes õied lahti end ajavad –
G D G
oo‑oo‑oo...
C
Ma tean, need mäed ja need maad juba ammu mind vajavad,
G
näen mõttes sind ja su kuldkollast maja ma,
D
seal kord ka endale pean kodu rajama –
G D G
oo‑oo‑oo...
G C G
Mu sõber, tuul, nüüd pöördu sa taas,
C D
nii muidu teele liig kauaks jääd.
C G
Mu sõber, tuul, sa tead ju mis ütled,
Am D
kui kodumäel mu kallist näed.
G C G
Mu sõber, tuul, aitäh selle eest,
C D
et kuulda sind ma jälle kord sain.
C G
Mu sõber, tuul, kõike see, millest laulad,
Am D G
mind kutsub vaid, mind kutsub vaid.
C
R: Ma kuulen häält läbi kauguste puuladvus kajamas,
G
aiman kuis kastesed pärlid seal sajavad,
D
päikese käes õied lahti end ajavad –
G D G
oo‑oo‑oo...
C
Ma tean, need mäed ja need maad juba ammu mind vajavad,
G
näen mõttes sind ja su kuldkollast maja ma,
D
seal kord ka endale pean kodu rajama –
G D G
oo‑oo‑oo...
C
R: Ma kuulen häält läbi kauguste puuladvus kajamas,
G
aiman kuis kastesed pärlid seal sajavad,
D
päikese käes õied lahti end ajavad –
G D G
oo‑oo‑oo...
C
Ma tean, need mäed ja need maad juba ammu mind vajavad,
G
näen mõttes sind ja su kuldkollast maja ma,
D
seal kord ka endale pean kodu rajama –
G D G D G
oo‑oo‑oo‑oo‑oo
HK 1975
LP: Demis Roussos "Forever And Ever" (1973)
Esitaja: Laine, Mati Nuude
Trükis: LK 41/1976
G C G
My friend the wind will come from the hills
G C D
When dawn will rise, he'll wake me again
C G
My friend the wind will tell me a secret
Am D
He shares with me, he shares with me
G C G
My friend the wind will come from the north
G C D
With words of love, she whispered for me
C G
My friend the wind will say she loves me
Am D G
And me alone ... and me alone
[Chorus]
C
I'll hear her voice and the words that he brings from Helenimou
G
Sweet as a kiss are the songs of Aghapimou
D
Soft as the dew is the touch of Manoulamou
G D G
Oh oh oh
G7 C
We'll share a dream where I'm never away from Helenimou
G
Blue are the days like the eyes of Aghapimou
D
Far from the world will I live with Manoulamou
G D7 G D7 G
Oh oh oh ... oh oh
AU JA KUULSUS (Am) ↥
Am G
Au ja kuulsust raha eest
Am
ei või osta ükski mees,
G
neile osaks saab vaid see,
Am
kes aus ja õige mees
G
Auto ja garaaž,
Am
uhke villa kuskil maal ‑
C G
need on maised asjad kõik
F E7
ja neid ju üsna lihtsalt saada võib.
Vahemäng C G Am E Am G F E
Am G
Au ja kuulsust raha eest
Am
ei või osta ükski mees,
G
neile osaks saab vaid see,
Am
kes aus ja õige mees
Am G
Taskus kuldne uur,
Am
hoiukassas arve suur,
C G
naisi iga sõrme jaoks,
F E7
kel siis, kui otsas rahad ‑ tunne kaob.
Vahemäng C G Am E Am G F E
Am G
Au ja kuulsust raha eest
Am
ei või osta ükski mees,
G
neile osaks saab vaid see,
Am
kes aus ja õige mees
Am G
Mis on kasu sest,
Am
kui sul ainult hiilgav kest?
C G
Lõpuks saatan hinge viib
F E7
ja siis jääd ilma kõigest nagunii!
Vahemäng C G Am E Am G F E
Am G
Au ja kuulsust raha eest
Am
ei või osta ükski mees,
G
neile osaks saab vaid see,
Am
kes aus ja õige mees
Bridge over troubled water ↥
Kui su palgeilt kadund naer
kui pisaraisse kustund helk su näol
kui murejõed sind leiaks ees
su kõrval seisan siin,
nagu sild
üle vaevavete siis ma laotan end
nagu sild
üle vaevavete siis ma laotan end
kui sa lahkuksid, kui leiaks teelt
sind hiiliv öö, nii julm, sind ma otsiks veel
su juurde jään, oo, kui päev kord kaob
kui mure jälgib meid,
nagu sild üle vaevavete siis ma laotan end
nagu sild
üle vaevavete siis ma laotan end
ööst kord päeva loob, meile aeg
me päev on käes, küll näed
vaid meeles pea, oo, vajad mind kui veel
su juurde ruttan ma
nagu sild üle vaevavete siis ma laotan end
nagu sild üle vaevavete siis ma laotan end,
nagu sild üle vaevavete
siis ma laotan end,
laotan end
[Verse 1]
C F C
When you're weary, feeling small,
F Bb F C F C F C
When tears are in your eyes, i will dry them all
C G Am G G7 C
I'm on your side. when times get rough
C7 F D G
And friends just can't be found,
[Chorus]
C7 F D7 C A7 F
Like a bridge over troubled water
E7 Am
I will lay me down.
C7 F D7 C A7 F
Like a bridge over troubled water
G7 C
I will lay me down.
[Verse 2]
C F
When you're down and out,
C F
When you're on the street,
Bb F C F
When eve‑ning falls so hard
C F C
I will comfort you.
C G Am G
I'll take your part.
C
When darkness comes
C7 F D G
And pain is all a‑round,
[Chorus]
C7 F D7 C A7 F
Like a bridge over troubled water
E7 Am
I will lay me down.
C7 F D7 C Am F
Like a bridge over troubled water
Am E7 Am D7
I will lay me down.
[Instrumental]
F Am F Fm C F
C F C F
[Verse 3]
C F
Sail on silvergirl,
C
Sail on by.
F Bb F C F
Your time has come to shine.
C F C
All your dreams are on their way.
C G Am G
See how they shine.
C
If you need a friend
C7 F D G
I'm sailing right behind.
[Chorus]
C7 F D7 C Am F
Like a bridge over troubled water
E E7 Am C7
I will ease your mind.
F D7 C Am F
Like a bridge over troubled water
E E7 Am D7
I will ease your mind.
C F Fm C
your mind
Päevapaiste saar (Island In The Sun by Harry Belafonte) ↥
Island In The Sun
(Irving L. Burgie ‑ Harry Belafonte)
Heldur Karmo
See on mu Päevapaiste saar,
esiisade kuldne kodumaa.
Merele siit ma kauaks lä'en,
aga südames kaldale siiski jään.
R: Oo, Päevapaiste saar,
kus nii tuttavad on kõik teed.
Kaunid siin on su taevakaar
ja su metsad, liivad ja siniveed.
Hommikul päikest täis on saar –
kas või pilvisse koorma kannan ma.
Pimedaks ööks saab ehakuld –
higist läbi on imbunud küntud muld.
R:
Tahan, et poleks päevi neid,
kus ei ärataks trummid üles meid –
karneval käes on lõpuks siis,
kõlab jällegi mõtlik calypso‑viis...
R:
HK 1968
Esitaja: Harry Belafonte
LP: Karel Gott "In Klingt Ein Lied" (1969)
Trükis: LK 12/1968
C F
This is my island in the sun
G7 C
Where my people have toiled since time begun.
C Dm
I may sail on many a sea
C G7 C
Her shores will always be home to me.
C F
Oh, island in the sun,
G7 C
Willed to me by my father's hand
C F
All my days I will sing in praise
G7 C
Of your forests, waters, your shining sands.
C F
As morning breaks the heaven on high
G7 C
I lift my heavy load to the sky.
C Dm
Sun comes down with a burning glow
C G7 C
Mingles my sweat with the earth below.
C F
I see woman on bended knee
G7 C
Cutting cane for her family.
C Dm
I see man at the water side
C G7 C
Casting nets at the surging tide.
C F
I hope the day will never come
G7 C
That I can't awake to the sound of a drum,
C Dm
Never let me miss carnival
C G7 C
With calypso songs philosophical.
OLED ÜKSI SEL ÖÖL ↥
Heldur Karmo
JÄID SA ÜKSI VÕI EI
Are You Lonesome Tonight?
(Roy Turk ‑ Lou Handman)
Jäid sa üksi või ei
on sul kahju või ei,
et nii vähe me õnn kestis vaid.
Kas mind mõtteis veel näed,
kas sul meeles see päev
millal suudluse õrna mult said.
On need toolid nüüd tühjad,
kus istusin ma.
Ja kas kujutled lävel
mind seismas veel sa?
Kas on nukker su meel?
Kas sa ootad mind veel?
Ütle üht –
oled sa üksi või ei?
HK 1966
OLED ÜKSI SEL ÖÖL
Are You Lonesome Tonight?
(Roy Turk ‑ Lou Handman)
C Em Am
Oled üksi sel ööl, tunned puudust must veel,
C C7 F
kahju tunda kas südames võid?
G G7
Kas ehk meenutad sa, kuis sind suudlesin ma
G7 C
suvehakul, mil algas meil kõik?
C7 F
Kas su tuba on tühi ja und sa ei saa,
D Dm G
lävel seismas siis näha ehk loodad mind sa?
Kas sul haige on hing,
koju ootad veel mind?
Ütle vaid –
oled üksi sel ööl?
Ma küsin nüüd:
kas oled üksi sel ööl?
Võib‑olla sa tead, et minu jaoks
maailm seisma jäi?
Saatus andes ja võttes
vaid kiusamas käis –
ta tõi mulle naise,
kes nautis mu armastust...
Sa mängisid kavalalt
ja lausa nurru lõid.
Siis muutus kõik.
Elu teiseks pööras.
Äkki olid sa võõras...
Kuid miks? – ei seda tea.
Kallis, su valed
jahutasid maha tunded,
milles ma ei kahelnud.
Ja enam vist ei tohiks sind kuulata ma.
Ei tea vaid, kas sinuta elada saan.
Kuigi lava on tühi
ikka seisan seal –
see tühjus ei taandu vist eal...
Kas sa vastad või ei,
viimast korda ma küsin su käest:
Kas sul haige on hing,
koju ootad veel mind?
Ütle vaid –
oled üksi sel ööl?
HK 1995
Esitaja: Elvis Presley, Kalju Terasmaa
C Em Am Am
Are you lonesome tonight, do you miss me tonight?
C C7 F F
Are you sorry we drifted apart?
G G G7 G7
Does your memory stray to a brighter summer day
G7 G7 C C
When I kissed you and called you sweetheart?
C7 C7 F F
Do the chairs in your parlor seem empty and bare?
D D Dm G
Do you gaze at your doorstep and picture me there?
C Em D D
Is your heart filled with pain, shall I come back again?
Dm G7 C G7
Tell me dear, are you lonesome tonight.
[Verse 2] (Talking verses)
C Em Am
I wonder if you are lonesome tonight
Am C
You know someone said that the world's a stage
And each must play a part.
C7 F F
Fate had me playing "in love" with you as my sweetheart.
G
Act one was where we met, I loved you at first glance.
G7 G7
You read your line so cleverly and never missed a cue.
G7 G7 C
Then came act two, you seemed to change, you acted strange
And why, I've never known.
C7 C7 F
Honey, you lied when you said you loved me
F
And I had no cause to doubt you.
D7
But I'd rather go on hearing your lies
Dm G
Than to go on living without you.
C Em D
Now the stage is bare and I'm standing there
D Dm
With emptiness all around.
G7
And if you won't come back to me
C G7
Then they can bring the curtain down.
(sing again)
C Em D D
Is your heart filled with pain, shall I come back again?
Dm G7 C
Tell me dear, are you lonesome tonight.
KORD lendas lind (White Dove) ↥
C G Dm Am
Kord lendas lind üle õitseva maa,
C G Dm Am
tal oli kiire, koju ruttas ta.
C G Dm Am
paar kirkaid kivikilde, mõni oksaraag,
C G Dm Am
seal on ta kodu, sinna ruttab ta.
C G C G
REF: Sest et kõigil olema peab
Dm Am C G
kodu, mida meeles ta peab.
C G Dm Am
Hallide pilvede all, kodu siiski tal.
C G C G
Sest et tiivad väsinud tal
Dm Am C G
kodus loodab puhata ta.
C G Dm Am
Hallide pilvede all, kodu siiski tal.
Kas oled näinud välku tapmas puid,
või merel laevu, tormis hukkunuid?
Nii mõtles lind, kui nägi ta,
kõrgel taevas kotkast… veri, suled maas.
REF: Sest, et …
Kuid siiski vapralt lendu tõusis lind,
sest verel ikka on vere hind.
Seal sinitaevas nad tiirlesid,
ja ta valged suled õhus lendlesid.
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
[Verse]
C G
A place without a name
Dm Am
under a burning sky
C G
There's no milk and honey here
Dm Am
in the land of God
C G
Someone holds a sign, it says:
Dm Am
'We are human too'
C G
and while the sun goes down,
Dm Am
the world goes by
[Chorus]
C G
White Dove, fly with the wind
Dm Am
Take our hope under your wings
C
For the world to know
G
That hope will not die
Dm Am
When the children cry
[Verse]
C G
Waves big like a house
Dm Am
They're stranded on a piece of wood
C G
To leave in all behind
Dm Am
To start again
C G
But, instead of a new life
Dm Am
All they find is a door that's closed
C G
And they keep looking for
Dm Am
A place called hope
[Chorus]
C G
White Dove, fly with the wind
Dm Am
Take our hope under your wings
C
For the world to know
G
That hope will not die
Dm Am
When the children cry
[Verse]
F Am
Can anyone tell me why
Dm
the children of the world
E
have to pay the price
[Solo]
[Verse]
C G Dm
And now you're telling me
Am
You've seen it all before
C G Dm
I know that's right but still
Am
it breaks my heart
C G
Well, the golden lamb we've sent
Dm Am
makes us feel better now
C G Dm
but you know it's just a drop
Am
in a sea of tears
[Chorus]
C G
White Dove, fly with the wind
Dm Am
Take our hope under your wings
C
For the world to know
G
That hope will not die
Dm Am
When the children cry
C G
White Dove, fly with the wind
Dm Am
Take our hope under your wings
C
For the world to know
G
That hope will not die
Dm Am
When the children cry
Note: After each chorus, except for the first one,
repeat by singing "na na na"
instead with the words.
SILMADES SUL ON PALJU ↥
Heldur Karmo
Эти Глаза Напротив
(David Tuhmanov ‑ T. Saško)
Am
Silmades sul on palju
Dm
soojust ja rõõmutuld.
Dm
Silmades sul on palju –
B E E7
särab seal koidukuld.
Am
Silmades sul on palju –
A7 Dm
värvideküllas mai.
Dm
Silmades sul on palju –
G7 C
kogu mu maailm lai.
Am
REFR.: Tulgu mis tuleb: tean,
A
igatsust tundma nüüd pean.
Gm
Endast ma jagu ei saa –
G#7 A7
seda su silmis näen ma.
Dm Am
Saatus ju kokku viis, saatus ju kokku viis,
B E7 Am
saatus ju kokku viis meid.
F
Silmad las särada,
Am
kõrvale ära sa
B E7 Am
pööra vaid minu pealt neid!
Am
Silmades sul on palju...
Dm
Aastaid las mööda läeb!
Dm
Silmades sul on palju
B E E7
head, mille vangiks jään.
Am
Silmades sul on palju –
A7 Dm
lahti ma neist ei saa.
Dm
Silmades sul on palju –
G7 C
vajan su sõprust ma!
Am
REFR.: Tulgu mis tuleb: tean,
A
igatsust tundma nüüd pean.
Gm
Endast ma jagu ei saa –
G#7 A7
seda su silmis näen ma.
Dm Am
Saatus ju kokku viis, saatus ju kokku viis,
B E7 Am
saatus ju kokku viis meid.
F
Silmad las särada,
Am
kõrvale ära sa
B E7 Am
pööra vaid minu pealt neid!
3. salm laulda sõnadeta
Am
REFR.: Tulgu mis tuleb: tean,
A
vähem neis halba kui head.
Gm
Selline oled kord sa,
G#7 A7
seda su silmis näen ma.
Dm Am
Saatus ju kokku viis, saatus ju kokku viis,
B E7 Am
saatus ju kokku viis meid.
F
Silmad las särada,
Am
kõrvale ära sa
B E7 Am
pööra vaid minu pealt neid!
HK 1972
Esitaja: Valeri Obodzinski, Jaak Joala
Trükis: "Laulab Jaak Joala" (1974)
Am
Эти глаза напротив —
Dm
Калейдоскоп огней.
Dm
Эти глаза напротив ‑
B E E7
Ярче и всё теплей.
Am
Эти глаза напротив —
A7 Dm
Чайного цвета.
Dm
Эти глаза напротив —
G7 C
Что это? Что это?
Припев:
Am
Пусть я впадаю, пусть,
A
В сентиментальность и грусть,
Gm
Воли моей супротив —
G#7 A7
Эти глаза напротив!
Dm
Вот и свела судьба,
Am
Вот и свела судьба,
B E7 Am
Вот и свела судьба нас.
F
Только не подведи,
Am
Только не подведи,
B E7 Am
Только не отведи глаз.
Проигрыш: Am | Am | Am A | Dm | Dm | Am | E7 | Am
Am
Эти глаза напротив ‑
Dm
Пусть побегут года.
Dm
Эти глаза напротив —
B E E7
Сразу и навсегда.
Am
Эти глаза напротив —
A7 Dm
И больше нет разлук.
Dm
Эти глаза напротив ‑
G7 C
Мой молчаливый друг.
Припев:
Am
Пусть я впадаю, пусть,
A
В сентиментальность и грусть,
Gm
Воли моей супротив —
G#7 A7
Эти глаза напротив!
Dm
Вот и свела судьба,
Am
Вот и свела судьба,
B E7 Am
Вот и свела судьба нас.
F
Только не подведи,
Am
Только не подведи,
B E7 Am
Только не отведи глаз.
F
Am
Пусть я не знаю, пусть,
A
Радость найду или грусть,
Gm
Мой неотступный мотив —
G#7 A7
Эти глаза напротив!
Dm
Вот и свела судьба,
Am
Вот и свела судьба,
B E7 Am
Вот и свела судьба нас.
F
Только не подведи,
Am
Только не подведи,
B E7 Am
Только не отведи глаз.
Dm
Вот и свела судьба,
Am
Вот и свела судьба,
B E7 Am
Вот и свела судьба нас.
F
Только не подведи,
Am
Только не подведи,
B E7 Am
Только не отведи глаз.
VANA PILDIRAAM ↥
G C G
Tolmund seintel raamid, neis möödund aastad reas.
D D7
Valges kleidis daamid, üks mirdipärg.
G C G
Laekas koltund kirju kui lehti sügiskuul.
D D7
See, kes neid on saanud, see ammu läind.
G C G
Vana pildiraam kaugeid aegu teab.
D
Neid, kes läind on siit,
D7 G
luitund raam meeles peab.
G C G
Vana pildiraam kaugeid aegu teab.
D
Kui kord läeme siit,
D7 G
meidki siis meeles peab.
Leida möödund õnne
või kordki olla noor,
raamis tuhmund klaasid,
seal alles kõik.
Keegi teele poega
siit kaua saatis veel.
Nüüd ka need on läinud,
kes saatsid neid.
Vana pildiraam ...
Imeilus pühapäev ↥
D.Boone R.Linna
C
Iga nädal, mis mööda end veab,
on hallim veel, kui mõtted mu peas.
F G
Hei! Hei! Hei!
C
On vist üksindus see.
C
Argipäeva jäänud on rõõm,
pargis puud ja päikese lõõm.
F G
Hei! Hei! Hei!
C
On vist üksindus see.
C F
Ha! Ha! Ha! Mida küll loota.
G C
Miks küll ma‑ ma‑ ma üksinda jään?
F
Kas kord see‑ see‑ see ära ei lõppe?
G C
Uo‑u‑uo‑u‑ma‑ma‑ma ikka lootma veel jään.
C
Pühapäeval parki kui läen,
mul äkki ongi üllatus käes.
F G
Hei! Hei! Hei!
C
Mis küll olla võib see?
C
Tüdruk tõmmu, seisab mu ees,
ligitõmbav ja selge mul see.
F G
Hei! Hei! Hei!
C
Minu tüdruk on see!
C F
Ha! Ha! Ha! Pühapäev mulle.
G C
Lõpuks ma‑ma‑ma rõõmu sest tunnen.
F
On ju see‑see‑see pühapäev mulle.
G C
Uo‑u‑uo‑u‑ma‑ma‑ma üksi enam ei jää.
Koristajatädi lauluke ↥
G C
Nii uhked on teil mütsid, nii uhked palitud
D7 G
ja lapsed on teil kah justkui välja valitud
G C
no miks siis jälle lift täis on konisid
D7 G
ja mismoodi saapajäljed lakke ronisid
C G C Am D7 G
Oooo‑‑ooooooo‑‑‑oo‑‑oo oo o
las harjab korjab ja orjab vanamoor
las kutsu laseb nurka, ta ju alles noor
ei tea kas kolis juurde mõni uus paskaak
mul mullusega võrreldes on palju suurem saak
Oooo‑‑ooooooo‑‑‑oo‑‑ooooo
On trepidele prahti kantud terve mere täis
neil lastele peaks antama üks kõva keretäis
kui perekond ja kodu aina kaitseb malga eest
las tulla kõntsa korjama siis selle palga eest
Oooo‑‑ooooooo‑‑‑oo‑‑ooooo
Nii mitme snepperlukuga ja silmaga te uks
ja läigib iga ilmaga te uhke super‑lux
ei tea kus anti neil seda kooliharidust
et trepikojas käivad nagu loomakari just
Oooo‑‑ooooooo‑‑‑oo‑‑ooooo
Oooo‑‑ooooooo‑‑‑oo—ooooo
ON alles piiga, kes meelde jäi minule! ↥
ON alles piiga, kes meelde jäi minule!
Tujukas küll, siiski võtaks teise endale.
Ütleb, et merd tema jätta ei kavatse.
Süda on tal kõva kui sile rannakivi,
minust üldse väljagi ei tee.
$Oot, oot, oot rannapiiga, rannapiiga
$kuula nüüd ja pane hästi tähele:
$kui lähed mehele, siis ainult minule.
$Mul on suures paksus kuuemetsas
$oma maja, grammofon ja seinakell
$üks kukk ja kana, loomulikud lokid
$ja süda hell.
On alles piiga, ei jätta või sihukest,
seitse tükki teist vist annaks ära tema eest.
Aga võib tulla üks paeltega meremees,
keerutab ja räägib ja läinud ongi piiga,
laeva peale aerutavad koos.
$Oot, oot, oot, rannapiiga rannapiiga,
$kuula mind ja pane hästi tähele:
$kui lähed mehele, siis ainult minule.
$teen sul toa taha pargitiigi,
$ise puhun lained maruvahule.
$See minimeri, selline ehk
$meeldib ka sinule.
Rannapiiga, rannapiiga,
Kuula mind ja pane hästi tähele:
kui lähed mehele, siis ainult minule.
Panen laudalakka majaka
ja kukest teeme katusele kajaka.
Mu rannapiiga, peaksid jääma täiesti,
peaksid jääma täiesti,
peaksid jääma täiesti rahule!
TUNDEIST SÜNNIVAD LAULUD (G) ↥
Salaja saabub kevadekuu,
salaja pungad puhkevad puul,
salaja tunded tärkavad meis,
oodata iial ei keegi tea neid.
Tundeist sünnivad laulud
ja me laulame neid,
kuigi vahel ei teagi,
kes nad valmis on teind.
Ainsast sõnast ja pilgust
elu muutuda võib.
Alles jäävad vaid laulud
ja me laulame neid.
Mul eile ütlesid, et iial
mind üksi sa jätta ei saa,
kuid täna läksid, jätsid siia
need laulud, mis trööstiks on saand.
Salaja saabub kevade kuu...
Tundeist sünnivad laulud...
NÄGIN sind kord me koolipeol ↥
NÄGIN sind kord me koolipeol, kuhu vend mind viis,
trummipulki sa hoidsid peos, tvisti mängisid.
Juuksed pikemad õlgadest, püksisääred maas…
Õhtul saata mind tahtsid sa, aga EI sul ütlesin ma.
Sest võta peegel ja vaata, kas sellisel saata
end koju pean lubama ma?
Mis mulle ütleks küll ema,
kui kord näeks sind tema‑
ei enam siis peole ma saaks!
Igal pool nüüd mul järel käid, vahel lilli tood.
Kuid su soeng, nii see mulle näib, pole mingi mood!
Millal sellest küll aru saad, inetu on see!
Ainult siis võid mul meeldida, kui end korda sa teed!
SEE SÜNDIS LÕUNAS (C) ↥
See sündis lõunas kord Mehhiko teel:
kohtusid tütarlaps ja vaene rändur õhtu eel.
Nad kõrvuti läksid ja mõlemail näis,
et esmakordselt õnn nendega käis.
Pea jõudsid külla, mis asetses teel.
Külas ei tuntud und ja vaikust sellel õhtul veel.
Seal oli fiesta, seal valitses rõõm,
endasse haaras neid lõbutsev sõõr.
Aga tõusid kui päikese nooled,
tantsu lõpetas koidu valgus.
Noormeest tee kutsus mägede poole
ja oru suunas lahkus neid.
Vaevalt et iial nad kohtuvad taas.
Kes teab, võib‑olla neist kord võinuks tõesti saada paar.
Nüüd unelmais kordub vaid mälestus veel:
see sündis lõunas kord mehhiko teel.
Ai, ai, ai, ai, ai....
SACRAMENTO (C) ↥
Elas kord kena naine,
tal oli mitu last.
Nad elasid väga ammu Sacramentos.
Tal oli tütar, kes lund sõi
ja oli kaame näost kui taluvõi,
kuid ikka sõi.
Väikses Sacramentos
ta sõi, sõi, sõi, sõi,
lund ta sõi.
Ta teadis, et lumesööjad
kõik lumeks muutuvad.
Ta sõi ja aina nõudis lumelisa.
Jah, ühel päeval,
siis juhtus see,
et valgeks lumeks muutus üleni
see lumetütar.
Seal Sacramentos lumeks ta sai,
sai, sai, sai,
lumeks ta sai.
Tuli kevad ilus, soe,
oja vulises ja lume
aasalt kaasa viis
ning sulas see, mis kattis maad.
Oli soe ja õisi täis seal Sacramentos.
Elas kord...
ROOSIAED ↥
R. Garden / J. Souht
T. Varik
1. Näen jälle roose
nii tulipunased.
Mu ees on roosid,
Näen jälle roose.
Kui mõtlen sulle,
Jälle näen roose.
2. Kuigi sügis õied viib,
endist viisi õitseb siis.
Ikka jälle, jälle, jälle, jälle, jälle,
näen ma roose.
Kui mõtlen sulle
Jälle näen roose
3. Sellelt suvelt sain kaasa,
nii palju head
Päikese lõõmana armastus
meid mõlemaid embas.
Ta soojust kannan endas,
hoidsid käsikäes hellalt
mind su käed.
Sinult suudluse kingiks sain
ja leegitsevaid roose,
sügisesse kaasa.
Ma tean oled kõigist kallim mulle,
kõik mis on hea minus kuulub sulle.
Sulle mõeldes kaovad kiirelt
pikad päevad
Näen jälle roose. Nii tulipunased
mu ees on roosid.
Näen jälle roose, kui mõtlen sulle
jälle näen roose
3. Mulle järele vaatavad möödujad,
neile kummaline näib vaid see,
et lausa lauldes ma ringi käin.
Neist mõnigi peatuma jäi,
sest nad ei tea,
et keset halli sügispäeva
suvesoojust kaasas kanda.
Endaga meis igaüks võib,
mulle selle kaasa sa tõid.
ma tean oled kõigist kallim mulle,
kõik mis on head minus
kuulub sulle.
Sulle mõeldes kaovad kiirelt
pikad päevad.
näen jälle roose...
See meeletu maailm ↥
See meeletu maailm, see linnade kära!
Kui koguda julgust ja minna siit ära?
:;: Kes avastaks paiga, kus puhata närve
kesk käimata radade hääli ja värve?:;:
See meeletu maailm, kus kiirus on jumal,
Kus püha on mõistus ja süda on rumal!
:;: Kes tahaks veel kadunut tagasi tuua
ja minuga jahedast allikast juua? :;:
See meeletu maailm – kaob pilvisse maja –
Neid ikka on rohkem ja kõrgemaid vaja.
Kust leiaksin selle, kes soojust nii jagaks,
Et minuga suveöös männi all magaks,
:;: kes kõnniks mu käekõrval rohtunud radu
ja otsiks koos minuga päikest ja sadu?:;:
KAKS SÜDANT ↥
Kurbus on vist hinge pugend, kadunud on naer,
sidemeks on kurgus sametpael,
ilm on pilves, silma taga
valub silma soolane kae.
Südames kui lehesabin, puhumas kui tuul,
üha väreleb kui haavapuu,
kõneleb seal endamisi,
siis kui pole sõnu ‑ vaikib suu.
Südamel on vahel valu, laula siis või abi palu,
igalühel viis on südames,
ümiseb seal tasa‑tasa,
valu peale üles ärgates.
Sina tunned oma valu, kiru siis või vannu elu,
igalühel viis on oma sees,
südamel ju pole sõna,
seisad nii vaid iseenda ees.
Vokaliis ad lib.
Südamel on väike asi olla hea ja ära küsi,
seal on üks niivõrd väike soov:
tahab olla kahekesi
teise südamega koos.
Tule nii, kuis tuleb kevad, ole nii ja jää kui suvi,
sügisel las luiged lendavad,
nii kaks südant kahekesi
teineteist siis hellalt embavad.
KORD põllul, kus siretas punane moon ↥
KORD põllul, kus siretas punane moon,
üks pardike paterdas papaga koos
ja võlutult silmitses purpurset moonikest
parditütreke noor.
Pai papa, kas moonikest puutuda saan?
Kuid pajatas pardile papake hea,
ei pisike pardike moonikest puutuda saa.
Ja lausus veel, kui nokkis värsket heina:
eks nii on elu‑ ära nõnda leina.
$Sa tead ju, et moonid kõik on pikad, pikad, pikad,
$kuid pardike on väike, kuid pardike on väike.
$Sa tead ju, et moonid kõik on pikad, pikad, pikad
$kuid pardike on väike‑ nii oli, on ja jääb.
Kord lainetes vallatles pardike noor
ja perve peal piilus punane moon
ja puutuda tutvuseks pardikest punasel moonil on soov.
Pai mamma, kas pardikest puutuda saan?
Kuid pajatas pojale mammake moon:
ei pardikest pisike moonike puutuda saa.
Kui pardil lased ennast haneks püüda,
kas võib siis terve maailm enam hüüda:
$Sa tead ju, et…
Ja ometi ilusad õied on ööl,
kui särasid lõbusad laulud ja veel
üks pisike pardike põgenes pesast
ja moonile naiseks siis sai.
Kui koledaks lä’eb me lauluke nüüd,
nii pilkab ja lauluke haledaks jääb
ja tuuleke tõuseb ja moonid kõik minema viib.
Nii läkski lendu uhke moonipeiu
ja püüdis haneks väikse pardineiu!
RONGID ↥
Williams
1. Rongid, rongid, kuhu te
nõnda kiirelt veerete?
:.:Rasket koormat vedur veab,
kuid ta ei väsi eal :.:
2. Tungib õhku vile hõik,
juba algab jälle sõit.
:.:Viimseks viipeks tõstad käe
ja maha jaam sust jääb. :.:
3. Rongid, rongid, kuhu te
nõnda kiirelt veerete?
:.:Ees teil raudne roopapaar
ja taga suitsu kaar. :.:
4. Oma ette pingi peal
kõigest mõelda on nii hea
:.: Ühtlast rütmi vagun taob,
see on kui une laul. :.:
5. Rongid, rongid, kuhu te
nõnda kiirelt veerete?
:.:Võtke kaasa mind, kui ees on
mul kord rännu tee. :.:
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
[Intro 1]
| C | C |
[Intro 2]
| C | G | G | C |
| E | F | C** G** | C |
[Verse 1]
C G G C
Je ne sais pas d'où il vient, je ne sais pas où il va.
E F C** G** C
Je ne sais pas où va ce train qui m'emporte loin de toi.
[Interlude]
| E | F | C** G** | C |
[Verse 2]
C G G C
Je n'ai pris qu'un vieux chapeau, j'ai sauté dans ce wagon
E F C** G** C
qui transporte des chevaux et j'irai où ils vont.
VANKRIL väriseb seotult uteke, (Am) ↥
Heldur Karmo
VANKRIL väriseb seotult uteke, (Am)
linna poole läheb tee.
Tiirleb sinises taevas pääsuke,
tiirleb muretult päikse ees.
$Kuldse rukkipõllu peal naerab, naerab tuul,
$naerab terve päeva seal sel soojal suvekuul.
$Dona‑dona‑dona, dona, dona‑dona‑dona‑do,
$Dona‑dona‑dona, dona, dona‑dona‑dona‑do.
Nukralt küsib siis tuulelt uteke:
Ütle, mis teeb rõõmsaks sind?
Võiks ju minagi olla pääsuke‑
miks siis on loodud lambaks mind?
Saatus selline sul on, uteke‑
lahkud siis, kui õitseb maa.
Üksnes neile, kel tiivad tugevad
orjus iial ei osaks saa.
ÜLAL taevas õrnalt säravad tähed ↥
ÜLAL taevas õrnalt säravad tähed,
puude ladvus tasa sosistab tuul.
Ülal taevas kerkib hõbekuu ketas
nagu valge õitsev liiliaõis
$On täitnud hinge mul sinkjalt helendav kuu,
$öises vaikuses ma näen nüüd kaunimat und.
$Arm õitseb lillena minu südames truus,
$imetulena ta veres põlema lõi.
Olla võib ju, et mind tuletad meelde,
soojal õhtul üksi nukrutsed sa,
õrnalt paitab sinu palgeid, mu armas,
Kuu, mis ülal kõrgel helkimas seal.
$On täitnud hinge mul...
EI tahtnud ma püüdagi pääsukest ↥
EI tahtnud ma püüdagi pääsukest,
Ma pai tahsin temale teha.
Kuid linnuke kohkus, kui tõstsin käe,
Läks kurvana lendu, nüüd iial ei näe
Ta kumavat kugualust.
Võib‑olla, et pääsuke paranes,
Võib‑olla siis tagasi tuleb,
Kui köidan ma kinni endal käed,
Ja silmad kinni ja iial ei näe
Ta kumavat kurgualust
Mis habises õnnest ja õrnusest tal,
Kuid võib‑olla surmavalust.
Ei tahtnud ma püüdagi pääsukest,
Ma pai tahtsin temale teha,
Kuid linnuke kohkus, kui tõstsin käe,
Läks kurvana lendu, nüüd iial ei näe…
Ma iialgi, iialgi enam ei näe,
Iialgi enam ei näe.
Rendime saarele sauna ↥
T. Macaulay ‑ M.Dabo / Priit Aimla
Build Me Up Buttercup Chords by The Foundations
(G) C E7
Tead, kallis, rendime, rendime saare peal sauna
F G
ja siis keskele, keskele flora ja fauna.
C E7
Me heidame, heidame turjale paunad
F G
ning leiame, leiame lootsiku roost.
C C7
Ja aidaa, ja aidaa, paunad paati ja kaome
F Fm
kauaks siit painavalt maalt,
C G F C
et endile, endile haarata armastussaart.
C G Bb F
Ma ei aima, mis ilm selle saare peal on
C F
ja see saun, kas veel ka leili peab.
C G Bb F
Kas söödavaid taimi või seeni seal on,
C F
kes küll teab, kuid meil on ikka hea.
???F C Dm
Taevas kaar ja huulil naer,
??? G Fm Em A7
kandku paat ja aer las sõuda.
F D7
Käed on koos, mis muud veel nõuda,
G
arm on nii suur, uu‑uu‑uu.
(G) C E7
Tead, kallis, rendime, rendime saare peal sauna
F G
ja siis keskele, keskele flora ja fauna.
C E7
Me heidame, heidame turjale paunad
F G
ning leiame, leiame lootsiku roost.
C C7
Ja aidaa, ja aidaa, paunad paati ja kaome
F Fm
kauaks siit painavalt maalt,
C G F C
et endile, endile haarata armastussaart.
Mis juhtub kui leek,
mille süütas me kirg
pole jääv, ja jahtub lembeleil.
Ei hakka sind häirima tüütamishirm,
kui see rõõm, on hoopis napim meil.
Jätkem paat ja saun ja saar,
leidke kasvõi lihtne poolsaar.
Peitkem end kasvõi põõsa,
tung on nii suur, uu‑uu‑uu.
(G) C E7
Tead, kallis, rendime, rendime saare peal sauna
F G
ja siis keskele, keskele flora ja fauna.
C E7
Me heidame, heidame turjale paunad
F G
ning leiame, leiame lootsiku roost.
C C7
Ja aidaa, ja aidaa, paunad paati ja kaome
F Fm
kauaks siit painavalt maalt,
C G F C
et endile, endile haarata armastussaart.
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
C E F G
C E7 F G
[Chorus]
C E7
Why do you build me up (build me up) Buttercup, baby
F G
Just to let me down (let me down) and mess me around
C E7
And then worst of all (worst of all) you never call, baby
F G
When you say you will (say you will) but I love you still
C C7
I need you (I need you) more than anyone, darlin'
F Fm
You know that I have from the start
C G
So build me up Buttercup,
F C/E G/D C
Don't break my heart
[Verse 1]
C G Bb F
"I'll be over at ten," you told me time and again
C F
But you're late, I wait around and then
C G Bb F
I went to the door, I can't take any more
C F
It's not you, you let me down again
[Pre‑Chorus]
F C Dm
(Hey, hey, hey!) Baby, baby, try to find
G Fm Em A7
(Hey, hey, hey!) A little time and I'll make you happy
F
I'll be home
D7 G
I'll be beside the phone waiting for you
G
Ooo‑oo‑ooo, ooo‑oo‑ooo
[Chorus]
C E7
Why do you build me up (build me up) Buttercup, baby
F G
Just to let me down (let me down) and mess me around
C E7
And then worst of all (worst of all) you never call, baby
F G
When you say you will (say you will) but I love you still
C C7
I need you (I need you) more than anyone, darlin'
F Fm
You know that I have from the start
C G
So build me up (build me up) Buttercup,
F C/E G/D C
Don't break my heart
[Verse 2]
C G Bb F
To you I'm a toy but I could be the boy you
C F
Adore, if you'd just let me know
C G
Although you're untrue,
Bb F C
I'm attracted to you all the more
F
Why do I need you so
[Pre‑Chorus]
F C Dm
(Hey, hey, hey!) Baby, baby, try to find
G Fm Em A7
(Hey, hey, hey!) A little time and I'll make you happy
F
I'll be home
D7 G
I'll be beside the phone waiting for you
G
Ooo‑oo‑ooo, ooo‑oo‑ooo
[Chorus]
C E7
Why do you build me up (build me up) Buttercup, baby
F G
Just to let me down (let me down) and mess me around
C E7
And then worst of all (worst of all) you never call, baby
F G
When you say you will (say you will) but I love you still
C C7
I need you (I need you) more than anyone, darlin'
F Fm
You know that I have from the start
C G
So build me up (build me up) Buttercup
A7
Don't break my heart
D D7
I need you (I need you) more than anyone, baby
G Gm
You know that I have from the start
D A
So build me up (build me up) Buttercup
KUI NAINE ARMASTAB MEEST ↥
Kui naine armastab meest,
kõik tööd teeb ära ta eest:
ta tassib puid ja peseb nõud,
remondib autot, lapsi koju toob.
Tal kuningriigiks on köök
ja siis kui laual on söök
ta hüüab: "Hei, hei tulge,
muidu jahtub te söök!"
Meeste päevad täis on askeldust:
lõuna sõbraga, pits kohvikus.
Hulk pabereid jääb lauale,
tolm katab neid vist kaua veel.
Kui naine armastab meest...
Meil lapsi kodus on kas viis või kuus.
Mees harva neid näeb, täpset arvu ei tea.
Vanem tütar on vist see, kes on pruudieas,
noorem poeg vist see, kes arve loeb peast.
Kui naine armastab meest...
Kui lapsed juba õhtul magavad,
siis mees ehk oma naisega juttugi a'aks.
Ta räägib oma raskest päevatööst,
kuid naine norskab, kuigi ei ole veel öö.
Kui naine armastab meest...
KUI kõnnib mannekeen, oo-ho-ho-hooo ↥
KUI kõnnib mannekeen, oo‑ho‑ho‑hooo,
see kaunis mannekeen, oo‑ho‑ho‑hooo,
siis istun saalis ma, nii ärev ja õnnis,
sest minu mannekeen mu poole taas seal kõnnib.
Ükskõik kas pruun või hall, oo‑ho‑ho‑hooo,
või kirju kleit on tal, oo‑ho‑ho‑hooo!
Kui vilkuv tähekiir ta lavale astub,
nii võluv, šikk ja peen minu mannekeen.
Oo, mannekeen, kas sa ei näe,
et ainult su pärast ma siin istun iga päev?
Kas märkad publiku seas mu silmi, igatsust täis,
või sa minustki nii kui teistest mööda vaid käid?
Kui kõnnib mannekeen, oo‑ho‑ho‑hooo,
See veetlev mannekeen, oo‑ho‑ho‑hooo,
Siis kaovad aeg ja ruum ning mõttes meile
:;: ma pilvelinna teen, mu armas mannekeen. :;:
NII kaua Annest külmalt mööda läksin, (G) ↥
NII kaua Annest külmalt mööda läksin, (G)
ehk küll ta mind on püüdnud võluda.
Ning alles eile kõik see möödus äkki,
kui uues kleidis tööle tuli ta.
$Oi mini seelik, mini‑miniseelik,
$oi ülemeelik tänapäeva mood!
$Ann nooruslik on justkui koolieelik‑
$vist sellepärast südames, mul kummalised lood.
Ma käisin korda kolm ta laua juures
ja korda kolm ma pidin ohkama...
Ann üllatusest tegi silmad suured,
kui kutsusin ta õhtuks kohtama.
$Oi mini seelik, mini‑miniseelik...
Kui sügisõhtud pole suve moodi
ning põhja poole sihtis tuulelipp...
Ann koju läks ja pidi heitma voodi‑
arst ütleb nüüd, et tal on kõva gripp!
$Oi mini seelik, mini‑miniseelik...
KUI Paula oli lapseeas ↥
KUI Paula oli lapseeas
tal olid blondid juuksed peas,
nii ilusad ja käharad
kui päikekuld, nii säravad.
Siis koolis käies kandis ta neid ikka pika patsina,
kuid kevadel, kui algas mai
ja Paula juba preiliks sai,
siis ühel päeval tänaval
ma nägin: poisipea on tal.
$Paula sul on poisipea,
$kuis meeldib mul, sa vist ei tea.
$sa oled nagu kullerkupp,
$mil varre otsas ilus nupp.
$Paula, sul on poisipea
$ja see on selleks väga hea:
$kui algab meie tantsutuur,
$ei taksita frisuur.
Nüüd Paulal aastaid möödunud,
kuid poisipea tal säilinud.
et juustes tekkind hõbedat,
siis need tal värvi muudavad.
Ta heleblond on kevadel
ja ruugeks muutub sügisel
ning talvekuu kui käes meil just,
siis Paula pea on süsimust.
Ükskõik, kas nii või teisiti,
mul Paula meeldib alati!
$Paula, sul on poisipea...
SEE ON HEA ↥
Heldur Karmo
See, jah see on hea
See on hea, nii hea!
See, jah see on hea
See on hea, nii hea!
Ei keela maailm mulle päiksekiirt
End aina saatjaks pakub sõbralik pilv
Lind laulusoojust pillab mu jalge ette
Pärja punub pääsusilm...
Ja nõnda
Jee‑jee, meil pole varandust vaja
Jee‑jee, meil pole mugavat maja
Jee‑jee, ei autost unista me
(See, jah see on hea
See on hea, nii hea!)
Kuid siiski
Jee‑jee, laul leiab üles meid ikka
Jee‑jee, rõõm muudab elu nii pikaks
Jee‑jee, meid rikkaks armastus teeb
(See, jah see on hea
See on hea, nii hea!)
Kuu küljest murda hõbekillu võin
Täht hõõgub peol, kui välja sirutan käe
Öölt sooja mantli endale laenan selga
Kui su juurde kauaks jään...
Ja nõnda
Jee‑jee, meil pole varandust vaja
Jee‑jee, meil pole mugavat maja
Jee‑jee, ei autost unista me
(See, jah see on hea
See on hea, nii hea!)
Kuid siiski
Jee‑jee, laul leiab üles meid ikka
Jee‑jee, rõõm muudab elu nii pikaks
Jee‑jee, meid rikkaks armastus teeb
Jah teeb
Rikkaks sind ja mind ta teeb
(See, jah see on hea
See on väga hea, nii hea!)
LAINE laine järel randa kandub ↥
Heldur Karmo
orig.
(Gennadi Podelski)
Laine laine järel randa kandub,
seal siis jõuetuna liiva vaob
nagu lubadus, mis kergelt antud,
nagu tõotus petlik, mis kaob.
R: Igas hetkes peitub head ja halba,
seal, kus lõpeb, seal ka algab tee.
Meri kustutab kord jäljed kaldalt,
aga hinges püsivad need.
Kostab sosin üle vaikse mere,
suurel kivil käsi hoiab kätt.
On see kohtumise rõõmus tere,
on see nukker hüvastijätt?
R:
HK 1959
Esitaja: Georg Ots & Meloodia
Film: "Vallatud kurvid"
Trükis: “Noorte laulik” (1960), “Georg Ots estraadil” (1964)
MU VÄIKE MAAILM ↥
Heldur Karmo
My Little World
(Gerhard Heinz)
Lilled, tähed, liiv ja kirsipuud –
need on asjad vaid, ei miskit muud.
Aga hoopis teise näo saab maa,
kui kord tean, et armastad mind sa.
Mingem siis üheskoos
iga päev ja igal pool!
Ref.: Ja kõik teed on valgust täis,
särab nii mu väike maailm.
Elu soe ja lihtne näib,
parim paik – mu väike maailm.
Aastad reas üksainus mai,
särab nii mu väike maailm.
Ning ma tean ja kordan vaid:
parim paik – mu väike maailm!
Tahan teha selle nimel kõik,
et sa ikka rahul olla võiks.
Maine rikkus aga pole see –
raha tundeid suuremaks ei tee.
Mingem siis üheskoos
iga päev ja igal pool!
Ref.:
HK 1976
Esitaja: Waterloo & Robinson, Boris Lehtlaan & Tarmo Pihlap
Euro: Austria 1976.a. (5. koht)
Trükis: LK 43/1976
KUI sirgusin veidi, siis arvas mu taat ↥
KUI sirgusin veidi, siis arvas mu taat,
et sepp sellest poisist ehk kuidagi saab.
Nii meistriga ääsi ees kokku lõin käed
ja algas mu esmane töömehepäev,
oo‑oo‑oo, see oli nii.
Jaa‑jaa‑jah, kõll! Ees sädemeist põlenud põll,
jaa‑jaa‑jaa, oi‑oi‑oi! Minust õpipoiss sai.
Et selliks ma saaksin, siis eksamitöö,
sepp arvas, et jalust see maha mind lööb.
Mul kirp anti rautada, ole vaid mees
ja hüppajal parajad rauad sa tee,
oo‑oo‑oo, see oli nii.
Jaa‑jaa‑jah, kõll! Ees sädemeist põlenud põll,
jaa‑jaa‑jaa, oi‑oi‑oi! Kirp rauad sai.
Kord uusaastaöösel, kui märatses torm
mu ees seisis saatan nii sünge ja morn.
Ta kurtis, et sakstel on häärberis ball,
läeks tantsiks, kui rauad on kulunud all
oo‑oo‑oo, see oli nii.
Jaa‑jaa‑jah, kõll! Ees sädemeist põlenud põll,
jaa‑jaa‑jaa, oi‑oi‑oi! Saatan rauad sai.
Nüüd lõppegu, poisid, kõik naljad ja jutt,
meil aega on vähe ja töödega rutt.
Siin vankrile rehvid ja sahale tald,
seal külvikul taldrikud viltu on all,
oo‑oo‑oo, see oli nii.
Jaa‑jaa‑jah, kõll! Ees sädemeist põlenud põll,
jaa‑jaa‑jaa, oi‑oi‑oi! Tööpõld on lai.
ON nahast kindad sul, su käsi mu käes ↥
ON nahast kindad sul, su käsi mu käes,
mis kaunis karvamüts ja sall sinu süles,
see on see armastus, las igaüks näeb,
ei õrnus meelest lä’e kui kirjutad üles.
Pea sinu deodorandist ringi mul käib,
ei suuda peituda su pilkude eest,
see on ju armastus, mis mulle kuis näib,
kjui vajad tugevat ja tõupuhast meest.
$Sa ära ära jahtu kuni ma söön,
$sa ära ära jahtu kui ma tulen,
$sa ära ära jahtu kuni teen tööd,
$sa minu ahi, mille küte ma olen.
$Sa ära ära jahtu, ära jahtu kuni on öö.
Mul hing jääb kinni kui sind tulemas näen,
su pluusikaelusest üks nägemus koidab,
mu kuumad sosinad, su jääkülmad käed,
see on see armastus, mis unelmaid toidab.
Me õnn on puhvetis ja magamistoas,
me õnn on haigus, mida üheskoos põetud,
me õnn on piimasaali jahtunud roas,
see on see armastus, mis raamatuist loetud.
$Sa ära ära jahtu….
Ma usun kõike, mis on pärit su suust,
nii tihti vaatan sind ja salaja nutan,
sa räägid päikesest nii siiralt ja kuust,
see on see armastus, mis viimase võtab.
Kui keset tänavat end suudlema sääd,
eks ole hullematki teinekord tehtud,
just selles poosis sa mu mälusse jääd,
see on see armastus, mis kinodest nähtud.
$Sa ära ära jahtu kuni on öö,
$sa ära ära jahtu kuni on ää,
$sa ära ära jahtu kuni on õõ,
$sa ära ära jahtu kuni on üü,
$sa ära ära jahtu kuni on ii,
$sa ära ära jahtu kuni on ee,
$sa ära ära jahtu kuni on öö.
OOTAJA (G) ↥
Ootajal aeg venib nii,
nii, et tea kus mõtted viib.
Meenub halba, meenub head,
siiski ootama veel pead.
Ootajal kell seima jääb,
tunniks minuti ta näeb.
Venib sekundite ring.
Ärev meel või valus hing.
Nii võib mööduda üks tund,
nii, et pole saanud und.
Ootad teadmata või hääd.
Ootajal ei looju päev.
Ootajal kui vaba meel,
oodata võib kaua veel.
Siis kui saabunud on aeg,
küllap tasutud saab vaev.
SU silmade sära ei unune iial ↥
SU silmade sära ei unune iial
ja kus ka ei viibiks ma, taas tuleksin siia.
$Sinuga koos nüüd olla võin, mu kallis,
$sinuta mulle näib‑ kõik päevad on hallid.
Las mööduda aastad, võib kaduda ilu,
kuid armastus meile jääb‑ see on kogu elu.
Ma palun sind veelgi, veelgi, veel,
:,:veel olla koos.:;:
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
I LOVE HOW YOU LOVE ME
G Em
I love how your eyes close, when ever you kiss me
C D7
And when I'm away from you, I love how you miss me.
Gmaj7 Em
I love the way you always treat me tenderly,
C Am7 D7 G
But darling, most of all I love how you love me
G Em
I love how your heart beats Whenever I hold you;
C D7
I love how you think of me without being told to
Gmaj7 Em
I love the way your touch is always heavenly,
C Am7 D7 G
But darling most of all I love you you love me____
Em
I love how you hug me
Am7
I love how you squeeze me, tease me, please me love___
Dm7 G Em, D7 G
How you love me I love how you love me
KUI KORD LEIAKS TEE ↥
G Am A
Kui kord leiaks tee, mis lapsepõlve tagasi
D G
mind läbi ajahägu jälle viiks.
C G
Seal kohtaksin sõpru ma kuldsel mängumaal ‑
Am A D D7
on südamed meil puhtad ja silmad säravad.
D7 G Am
Oh, kui leiaks tee, mis jälle
D G D
lapsepõlve mind tagasi viiks.
D G Am
Oh, kui leiaks tee, mis jälle
D7 G D
lapsepõlve mind tagasi viiks.
G Am A
Kuis siis tormaks veel kargel sügishommikul
D G
ranits seljas mööda kooliteed.
C G
Ja ranitsas loksumas on targad raamatud
Am A D D7
ja võileib, see ema käte harras hoolitsus.
D7 G Am
Oh, kui leiaks tee, mis jälle
D G D
lapsepõlve mind tagasi viiks.
D G Am
Oh, kui leiaks tee, mis jälle
D7 G D
lapsepõlve mind tagasi viiks.
G Am A
Kuid aeg ei peatu, tee viib aina edasi
D G
ja argipäeva hallus tuimaks teeb.
C G
Nüüd harva veel unes näen ma kuldseid mängumaid
Am A D D7
ja paitvaid emakäsi, silmi säravaid.
D7 G Am
Oh, kui leiaks tee, mis jälle
D G D
lapsepõlve mind tagasi viiks.
D G Am
Oh, kui leiaks tee, mis jälle
D7 G D
lapsepõlve mind tagasi viiks.
KUI on ümber kollase kuu (G) ↥
KUI on ümber kollase kuu (G)
tõotamas tähtede helk meie õnnele algust.
Siis ma jooksen trepist alla,
lükkan välisukse valla
lootes su väikeses aknas
veel märgata valgust.
$Oo, mu kallis, koputan,
$sinu uksele ma koputan.
$Hilja on küll, aga mul pole und.
$Täpselt nõnda…,
$Et sa teaksid tulla välja
$ning suveöös olla koos mõni tund.
Sel öösel kingin sinule kuu,
korjan su sülle ta kuldkiirtest kimbu nii suure.
Ja kui tähed saaksin kätte,
kõik nad sinu jalge ette
puistaksin rõõmust,
et jälle kord viibid mu juures.
$Oo, mu kallis, koputan,
$sinu uksele ma koputan.
$Hilja on küll, aga mul pole und.
$Täpselt nõnda…,
$Et sa teaksid tulla välja
$ning suveöös olla koos mõni tund.
SEAL, kus lõpeb asfalt, sa ootad mind, kallis ↥
Heldur Karmo
SEAL, kus lõpeb asfalt, sa ootad mind, kallis,
seal su süda mulle, jah, mulle vaid lööb.
Kuid me vahel miilid on pikad ja hallid,
meie vahel seisavad vaesus ja töö.
Olen sõidus päeval ja tähtede valgel,
loojangute lõõsas ja puhkevas aos.
Seal, kus lõpeb asfalt ja vaevaselt algab
põhjatute mülgaste lõputu kaos.
$Eile sõber läks ja jäigi teele,
$täna võib see saatus leida mind.
$Tuleta siis hetkeks, kallis, meelde
$seda, et ma embasin mõttes sind.
Väsimuseuim võtab võimust ja painab,
lüheneb nii aeglaselt sõidetud maa.
Kuid mind hoiab uinumast lootus, mis aimab:
seal, kus lõpeb asfalt, seal ootad mind sa.
MÄNGI kord veel ↥
MÄNGI KORD VEEL
Play It Again
(Tony Hatch ‑ Jackie Trent)
Vaikus nüüd aastaid on kõndinud siin,
kambris, mis kraami on täis, jah on täis.
Tundmatust taadist ja memmest kõik nii
ammu kord tolmuma jäi.
Akendel haakidest roostetav traat,
seintel paar pilti ja seal luiged reas.
Lehtriga grammofon ootab, et plaat
nüüdki veel pöörleks ta peal.
Ref: Mängi kord veel, palun, mängi kord veel
viise, mis läinud on moest.
Mängi kord veel, palun, märgi kord veel,
sulle ju aastad ei loe.
Laual on paiguti tuhmunud lakk,
vaasil on murdunud kael, nii läeb aeg.
Kummuti sahtlis on kirjade pakk,
ümber neil siidine pael.
Luitunud sohva, kus puhkas kord taat,
memmgi ehk istus seal, mine sa tea.
Lehtriga grammofon ootab, et plaat
nüüdki veel pöörleks ta peal.
Ref: Mängi kord veel, palun, mängi kord veel
viise, mis läinud on moest.
Mängi kord veel, palun, märgi kord veel,
sulle ju aastad ei loe.
HK 1971
http://www.youtube.com/watch?v=XPVGB5fHUu0
SÕRMUS ↥
V.Ojavere/P.Ortega
Kohtasin sind ammu, kuid igas sinu sammus
Ikka jagas maid neide tosinaid
Kergest jutuvadast lubadusi sadas
Kui saan naiseks vaid, siis muutud jalamaid
Sõrmus pole see
Mis peab kinni meest
Lõpp ja algus tal
Peidus kulla all
Väike rõngas see
Tihti tüli teeb
Kindlam koht on tal
Siiski klaasi all, seal tõesti kindlam koht on tal
Aastaid mööda läinud... Sind paljudega näinud
Kes neist naiseks sul, teadmata on mul
Ikka nalja heidad, kätt sa tasku peidad
Sõrmus häirib sind – see naerma ajab mind...
Sõrmus pole see...
KUI kooljaluu on kollane kuu ↥
KUI kooljaluu on kollane kuu,
mu kardinapuu on hiiglasuur.
Ei mõtle muust kui kollaset kuust,
ja kardina puust saaks korralik suusk.
$Kui hoolauaks aknalaud –
$kas kõrgem saab lend,
$kuid milleks siis laua alt ma leian nüüd end.
Las langeb lund ja kallim näeb und.
Ütleb salalik sund, et tulnud mu tund.
$Kui hoolauaks aknalaud…
Kui kooljaluu on kollane kuu.
puruks kardinapuu ja puu taga muu.
SÜGIS, (G) ↥
SÜGIS, (G)
Juba langevad lehed,
Kõle tuul puhub üle maa,
Tule tagasi sa!
$:;:Sest ilma sinuta
$pole mõtet ilmas elada.
$Sind üksnes armastan ma,
$tule tagasi sa! :;:
Tule,
tule uneta öödel,
tormi kohina saatel,
tule tagasi sa!
$:;:Sest ilma sinuta...:,:
Kallim,
arm leegitseb rinnas,
su järel igatsen,
tule tagasi sa!
$:;:Sest ilma sinuta...:,:
Kallim,
sulle mängin serenaadi,
mandoliinil, kitarril‑
oma südame viit.
$:;:Sest ilma sinuta...:,:
KEVADKUUL metsas lõokene lõõris ju ↥
KEVADKUUL metsas lõokene lõõris ju,
kui me läksime käsikäes,
eemal haljendas aas.
Mäletad, siis su südame võitsin ma,
sulle ütlesin ma,
$Et saja aasta kestel kordub sama kevade,
$niisama kaunis ta, kui see.
$Võib‑olla pärna all veel ikka sama pingike,
$kuid kes seal istumas siis, ei me seda tea.
$Kui tulevik meid põrmugi ei häiri,
$meil aega siin on küllalt viibida.
$Ehk saja aasta kestel kordub sama kevade,
$kuid ilusaim ta nüüd koos sinuga!
Ime see, tuhat kord olnud kevade,
palju armunuid istun’d siin, kuid ei keegi neid tea.
Kindlasti sama saatus kord tabab meid,
särab taas õnnepäikene,
kuid me seda ei näe,
$Et saja aasta kestel…
NÜÜD tusk ja piin on leidnud mind (G) ↥
TUSK
Heldur Karmo
Ine Megalos O Kaimos
(Mikis Theodorakis ‑ Demetre Christodoulou)
R: Nüüd tusk ja piin on leidnud mind
ja mul on külm, sest pole sind.
:,: Ning hinges mul vaid ringi nukrus käib,
on tundetu seal kõik ja tuska täis. :,:
Sel päeval sa Ateenas tõid
mull' õhtu eel kolm roosiõit.
Kõik muutis öö ja praegu tean,
et näha sind ei saa nii pea.
R:
Su päiksel nüüd on trellid ees
ja valus vaev sööb südant sees.
Ma leinan sind ja kodumaad
nii kaua, kui kord vabaks saad...
R:
HK 1971
Esitaja: Vicky Leandros, Heli Lääts
Saksakeelne versioon: "Ich Hab' Die Liebe Geseh'n" (tekst: R. Arnie)
Trükis: LK 23/1971
ÜKS mis kindel, iga mees ↥
D G Em
ÜKS mis kindel, iga mees, kord on olnud sõiduvees,
C D
kui unistuste laeva pärituul lükkab õnnetaeva
G Em
ja siis ennäe, juba õnngi ootab ees.
D D7
Hiljem küll ei oska öelda, miks just roosiaed on see.
G C D G
Ilma okasteta roose pole kandnud ükski pind,
Am D G D
ilma okasteta roos on just kui tiibadeta lind,
G C D G
ilma okasteta liiga kergelt murtud oleks roos
C D G
ikka unelmad ja okkad üheskoos.
D Em
Mis nüüd sellest, mõtle vaid, et on tundeid suuremaid,
C D
ja armastust kui filmi iga päev ootad pikisilmi.
G Em
Jah eks näis siis, kui rind on okkaid täis,
D D7
kus on mees, kes julgeks öelda, et just roosiaias käis?
G C D G
Ilma okasteta roose pole kandnud ükski pind,
Am D G D
ilma okasteta roos on just kui tiibadeta lind,
G C D G
ilma okasteta liiga kergelt murtud oleks roos
C D G
ikka unelmad ja okkad üheskoos.
D Em
Pikka aega on ju meid köitnud unelmate neid,
C D
kuid roosiline elu ühtki meest kaua küll ei võlu.
G Em
Kas pole hea, et vaid paari okast tead,
D D7
elupäevad tänad taevast, et ühtainsat roosi pead.
G C D G
Ilma okasteta roose pole kandnud ükski pind,
Am D G D
ilma okasteta roos on just kui tiibadeta lind,
G C D G
ilma okasteta liiga kergelt murtud oleks roos
C D G
ikka unelmad ja okkad üheskoos.
G C D G
Ilma okasteta roose pole kandnud ükski pind,
Am D G D
ilma okasteta roosil poole väiksem oleks hind,
G C D G
ilma okasteta liiga kergelt murtud oleks roos
C D G
ikka armastus ja okkad üheskoos.
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
G C D Em
Am D G
[Verse 1]
D Em
J’ai dépensé ma jeunesse comme une poignée de monnaie
C D
J’ai fait un peu de tout, un peu partout, sans savoir rien faire
G Bm Em C
La fleur aux dents, c’était tout ce que j’avais
D
Mais je savais bien que toutes les femmes du monde m’attendaient
[Chorus]
G C
Il y a les filles dont on rêve
D G
Et celles avec qui l’on dort
Am D
Il y a les filles qu’on regrette
G D
Et celles qui laissent des remords
G C
Il y a les filles que l’on aime
D Em
Et celles qu’on aurait pu aimer
C D
Puis un jour il y a la femme
G
Qu’on attendait
[Verse 2]
D Em
J’ai connu des lits de camp bien plus doux qu’un oreiller
C D
Et des festins de roi sur le zinc d’un buffet de gare
G Bm Em C
J’ai connu bien des gens, je les ai tous bien aimés
D
Mais dans leur visage au fond je n’ai rien fait que te chercher
[Chorus]
G C
Il y a les filles dont on rêve
D G
Et celles avec qui l’on dort
Am D
Il y a les filles qu’on regrette
G D
Et celles qui laissent des remords
G C
Il y a les filles que l’on aime
D Em
Et celles qu’on aurait pu aimer
C D
Puis un jour il y a la femme
G
Qu’on attendait
[Verse 3]
D Em
Un jour ici, l’autre là, un jour riche et l’autre pas
C D
J’avais faim de tout voir, de tout savoir, j’avais tellement à faire
G Bm Em C
A me tromper de chemin tant de fois
D
J’ai quand même fini par trouver celui qui mène à toi
[Chorus]
G C
Il y a les filles dont on rêve
D G
Et celles avec qui l’on dort
Am D
Il y a les filles qu’on regrette
G D
Et celles qui laissent des remords
G C
Il y a les filles que l’on aime
D Em
Et celles qu’on aurait pu aimer
C D
Puis un jour il y a la femme
G
Qu’on attendait
[Outro]
G C D G
Am D G D
G C D Em
C D G
(Fade out)
PÄEVAD päikest täis ja mõtted helgemad, (A) ↥
PÄEVAD päikest täis ja mõtted helgemad, (A)
nüüd süda tihti kiiremini käib.
On tunded siirad, sõnad palju selgemad
ja kaunis neiu veelgi kaunimana näib.
$Ob‑la‑di, ob‑la‑da, tulge kaasa!
$iial te ei kahetse.
$Ob‑la‑di, ob‑la‑da, minuga sa
$suvepäeva rõõmsaks teed.
Lubadused enam kinni mind ei pea,
kellalöögist veel ei lõpe päev.
Seiklustesse sindki mõttes kaasa vean,
on korda läinud päev, kui annad mulle käe.
$Ob‑la‑di, ob‑la‑da...
Ja sinu silmad, nii säravad on nad.
Ma tean, on taevalgi väravad, me kahekesi sinna teel.
Sõnades on suveööle serenaad,
hingedes on kuldne rannaliiv.
Su silmad kokku sulamas on merega.
Jah, terve päev on olnud jälle ainult nii.
$Ob‑la‑di, ob‑la‑da...
Sul räägin suvest ja kuldsest kuust, ei muust.
Ma õigeid sõnu ei saagi suust,
küll kunagi veel kuuled neid.
Päevad päikest täis ja mõtted helgemad,
nüüd süda tihti kiiremini käib.
On tunded siirad, sõnad palju selgemad
ja kaunis neiu veelgi kaunimana näib.
$Ob‑la‑di, ob‑la‑da...
MUL MEELES VEEL (G) ↥
Õhtu tuleb, päike peagi loojub.
Kaminas nüüd tule läidan ma.
Koidab leek ja selle mõnus soojus
möödund aegu meenutab.
Mul meeles veel,
kui esmakordselt kohtasin sind ma.
Mul meeles veel,
et teistest kõigist kaunim olid sa.
Mul meeles veel,
kui tulest lõõmasid me tunded siis.
Nüüd möödas aeg on see
kuid mul ta meeles veel.
Küllap oleks pidand õnne hoidma,
ehk siis poleks kadunud ta käest.
Kuid see leek ei igavesti loida ‑
järele tast tuhk vaid jääb.
Mul meeles veel...
ÜTLE, millal tuled sa ↥
ÜTLE, millal tuled sa,
ütle quando, quando, quando.
Tuled siis, kui lumi maas või kui kevad ärkab taas?
Ütle, millal on see päev,
ütle quando, quando, quando.
Kas sind suvepäikse käes või siis sügiskullas näen?
Mind nii õnnetuks teed, kui ei vasta mul sa.
Sinu hääles on naer,‑tulen siis, kui selleks aeg!
Ütle millal, ole hea!
Ütle quando, quando, quando!
Sa ei tea, kuid mina tean: küllap tuled õige pea!
Koidab, koidab see päev ↥
Tony Christy Medley
Koidab, koidab see päev,
mida viimsena näen,
hukule vastu ma kohtusse läen.
Siiski hirmuta tulen ma siia.
Kõik, mis tegin su pärast Maria!
Aknad riivitas linn, nähes saabumas mind.
Tühjaks väljakud jäid,
neil ma üksinda käin, hing on külm,
pihus relv meel vaid loojangust hell.
Süda leinamas sind, mu Maria,
minu rüvetet kallis Maria!
Maksab nuga noa eest, tasub eluga mees,
tean, et hukkub üks mees minu armsama eest.
Kõik vaid tegin su pärast, Maria.
Sinu pärast on kõik vaid Maria!
Viimaks üksikul tänaval kätte ta sain,
kohtusin meest, kelle saatuseks jäin.
Meel nii tüüne ja külm kui ei iial.
Maksin kätte su eest, mu maria!
Maagi vappus ta all, tõusis tolmupilv hall.
Kiirelt saabus ta surm,
karm ja õiglane lõpp.
Kergelt saabus ta surm, kergelt laabus ta lõpp,
palju kergemalt küll,
kui Marial kõik, mis tegin su pärast, Maria...
Maksab nuga noa eest ...
ON kõik taevas tinahall ↥
ON kõik taevas tinahall
ning vihma varjus ma
sel hetkel seisan pargis puude all.
Kuid mul on tuju hea
ehk küll saan märjaks seal
kui ootan sind.
Ümbrus tühi näib
asfalt läigib veest
peagi välja ilmud sa
suure vihma seest.
$Las kallab
$nüüd vihma nii,
$et pilgu eest kaob silmapiir.
$Las kallab
$ka sadades on südames
$mul päiksekiir.
$Vihm, see lõpuks mööda läeb
$kuid me õnn on jääv.
Taas särab päev,
mil sind ma näen.
Joostes juba tuled sa,
su nägu on nii märg
kui surun põse vastu põske ma
ning käsi hell ja soe
siis mulle pihku poeb
ja sinna jääb.
Ümbrus tühi näib,
asfalt läigib veest,
mulle otsa vaatab rõõm
suure vihma seest.
TUISKAVAIS laintepritsmeis Kurzeme suul ↥
TUISKAVAIS laintepritsmeis Kurzeme suul
tundide kaupa seikleb Kurzeme tuul,
sukeldub vette, jättes muigama maa,
neelab soolast vett ja pöördub taas.
Paadunult merepõhja põrnitseb kuu,
ikka ja jälle tühja tuuseldab tuul.
Luitunud luiterinda mässavast veest
jääb vaid lainte kanda kuldne kee.
$Kurzeme kuulub merele.
$Laule loob Kurzeme merest
$ja meri loob Kurzemest.
$Kurzeme kuulub merele.
$Laulavad luited
$ja laulavad laiuvad veed.
Tuiskavais lainepritsmeis Kurzeme suul
tundide kaupa seikleb Kurzeme tuul.
Nägusad männid tuuletuiskude ees
peitsid pikki ripsmeid merevees.
Öösel, kui möödub tuule hullamishoog,
sügavalt hingab sisse sinine voog.
Heledail pilvil annab öö taevalae.
Merevaiku kannab kauneim kael.
$Kurzeme kuulub merele...
MIS veetlev piknik suises metsatukas ↥
MIS veetlev piknik suises metsatukas,
kui eemale jäi karske päeva praht!
Sul vastu kändu katki läksid sukad –
me jalges tantsu lõi šampanjavaht.
Ja küll sai keevaliselt elurõõme neelatud!
Nii kirkas tujus pole miski keelatud ...
$Ärge jätke mind üksi,
$kui oleme joonud šampanjat.
$šampanja on kirgede paradiis patusel maal.
$Ärge jätke mind üksi,
$kui oleme joonud šampanjat,
$ei lahku või minna, kui kokku sai löödud pokaal!
On värske noorpaar mööblitühjas köögis;
ei märka nad, et puudub külmakapp.
Kas ongi aega mõelda praegu söögist –
kui arm on suur, siis muu võib olla napp!
Taas pilgud ristuvad "Sovetskoje igritskojel"
ja poiss teeb tüdrukule silma: "Vist on veel!"
$Ärge jätke mind üksi ...
Kuid paukuv kork ja hõbedased traadid
te seltsi enam iial mind ei too,
sest eile õhtul rõõmusõõm pokaalis
mu hinge murdis justkui mürginool:
kõik järsku lahkusid ja teistest lahku kistuna
jäin lauda ootamatult üksi istuma.
$Ärge jätke mind üksi,
$kui oleme joonud šampanjat,
$sest üksinda jäädes ma töinama pistan kui laps.
$Ärge jätke mind üksi,
$kui oleme joonud šampanjat –
$šampanja pole ju üldsegi kurbuse naps.
$Ärge jätke mind üksi,
$kui oleme joonud šampanjat –
$šampanja on kirgede paradiis patusel maal.
$Ärge jätke mind üksi,
$kui oleme joonud šampanjat –
$ei lahku või minna, kui kokku sai löödud pokaal!
VIIMNE MOHIKAANLANE ↥
Uinub taas kauge lääs
ammu must taevaääs
lõkke ees hambus piip
rändurmees mõtleb siis
Kes nägi siin kord viimset mohikaanlast
uhkelt ja sirgelt sõjakirves käes
Kes nägi siin kord viimset mohikaanlast
enne kui õnne kaotas metsik lääs
Oli aeg millal siin
astus vaid mokassiin
laps ja skvoo telki jäid
kui komantsh jahil käis
Tuli siis valge mees
rajas siin raudse tee
lõhkus kõik mis tal ees
rahu lõpp oli see
Hambus piip rändurmees
mõtteis on lõkke ees
ammu must taevaääs
läänes öö juba käes
UHKE TIGU (G) ↥
Kord tigu end hiivas kobrulehe peal,
tal palju sõpru näha oli seal.
Kõik hammustasid siit ja hammustasid sealt
kuni kobruleht kõverdus pealt.
Tigu tähtsalt, maja seljas, vihmapiisku jõi
ja jalaga neid uljalt kahte lehte lõi
kuni tundis ‑ jala all tal on nüüd mingi sopp ‑
tal ette oli jäänud suur siidiussitopp.
No kasi tee pealt nüüd eest!
Kas sa ei näe, mis ma teen?
Kõik tähtsad toimingud on haarand mind.
Ja kogu tee, mis mul ees
on äkki raske, jala eest
läbi näritud on kobrulehe pind!
Ah, sa siidiussijups,
et mul jalgu on vaid üks,
muidu kehvasti, mu sõber,
nüüd sul veaks:
annaks vastu kaela lops!
lehelt alla langeks pots!
ja sult siidipuntra välja kisuks peast!
Tigu edasi hiivas kobrulehe peal,
ta kedagi ei tahtnud näha seal.
Oli upsakust täis, maja seljas, ringi käis.
Kõik muu ta meelest odavana näis.
Aina õõtsutas end, vastu tuli suguvend,
see ta eest kadus kiirelt nagu pääsulend,
kuni tundis ‑ jala all tal jälle mingi sopp ‑
tal ette oli jäänud suur siidiussitopp.
No kasi tee pealt ...
SU silmades on sillerdamas saladuste järv ↥
SU silmades on sillerdamas saladuste järv,
su silmades on suveõhtu sinitaeva värv,
su pilgus peitub vallatus – kes vaatab sinna vaid,
see pimestub ja piinarikkalt armub sedamaid!
$Oo Irma, oo Irmake, su jälil aina käin
$Ja kirglikult täis kiindumust sind ihaldama jäin.
$Ei üksi saa lahti küll ühtki õnneust –
$Suurt õnne võime leida ainult kahe peale just!
Su palged on nii paitavad kui libliklinnu tiib,
su valged juuksekiharad kui puhas rannaliiv,
suu huuled on nii kutsuvad, et punastama pean…
ma tahaksin sust teada kõik – ent ainult nime tean!
$Oo Irma, oo Irmake, mind võta – ja sa näed:
$täis joovastust ja unustust on armu võluväed!
$kõik ülevamad hetked, mis armutunne toob,
$on ootamas, et tabada meid kahekesi koos!
Su sihvakust võib kadestada eukalüptipuu,
kõik muu, mis puudub puul, on veelgi enam võrratu!
Su jalge ette kõlbaksid vaid hõbekõnniteed
ja kaela – minu käed või ehtsast kullast kaelakeed…
$Oo Irma, oo Irmake, sa näost mu janu näed,
$kuid toober, millest juua võiks, on ainult sinu käes!
$Oo Irma, oo Irmake, sa veel ei taipa vist,
$kui võimsaks saab su võlu – pärast pooleksjagamist!
TULE minu valevasse purjepaati ↥
TULE minu valevasse purjepaati,
laineid ära pelga sa.
Ai‑lu‑li‑la‑li‑loo,
hüvasti, sõber maa!
Kajakate kisa saadab purjepaati,
selja taga õõtsub poi.
Ai‑lu‑li‑la‑li‑loo,
lahele nüüd, ahoi!
Tuul tulvil uljust,
puhevil on purjerind.
Kui ei loobu sa kipras kulmust,
võin tagasi veel viia sind.
Tule minu valevasse purjepaati,
laineid ära pelga sa.
Ai‑lu‑li‑la‑li‑loo,
hüvasti, sõber maa!
Ainult ära unusta, et purjepaadis
südameidki võidab tarm.
Ai‑lu‑li‑la‑li‑loo,
nõnda on lood, mu arm.
Tuul on uljust tulvil,
puhevil on purjerind.
Loobund ammu sa kipras kulmust,
taas hellitavalt vaatad mind.
Elustuvad unistused purjepaadis,
õnnekurvi leiab päev.
Ai‑lu‑li‑la‑li‑loo,
rool on meie käes.
Need paigatud purjede rinnad ↥
Ivo Linna
Need paigatud purjede rinnad,
soolaste tormide hääl.
Näen ootavat sadamalinna,
mida kõik leida võib säält.
On veel sellest vaid laul,
kähisev laul seal mastide tipus.
Need raad, ööd ja baarid täis mehi
ja tüdrukuid laterna all.
Ja veel olema peab
kodu mul seal sagivas linnas.
Need raad, ööd ja baarid täis mehi
ja tüdrukuid laterna all.
On kaugele jäänud need ajad,
?htu on kadunud teel.
Vaid tuhmilt veel kusagil kajab
eksinud udusireen
Kui saaks uuesti veel
olla ma teel sadama poole.
Need raad, ööd ja baarid täis mehi
ja tüdrukuid laterna all.
Ja veel sellest on laul
kähisev laul seal mastide tipus.
Need raad, ööd ja baarid täis mehi
ja kodu seal kusagil ka
LAINETESSE heidan end, (G) ↥
$LAINETESSE heidan end, (G)
$laintesse peidan sind,
$ikka ja jälle vaid laintest võib leida meid.
$Laintest ma laule loon, lainetust lauldes toon.
$Laintes on tõesti hea sinuga olla koos.
Otsisin merelt ja otsisin maalt:
olema pead kuskil lähedal sa.
Laulsin kord sulle ja laulaksin veel,
veel, veel, veel.
Tean, oled kaval, kaunis ja hea,
teiste seast ära sind tundma ma pean!
Vallatud lained ja vahused veed‑
kindlasti sinuga sobivad need.
$Laintesse heidan end …
Kõik on nii lihtne ja selge kõik:
soe suvepäev lihtsalt randa sind tõi.
Päike ja prillid ja tuline liiv,
liiv, liiv, liiv.
Otsisin, leidsin ja hoidma sind pean,
sinuga koos tõesti olla on hea!
Naerdes nüüd heidame laintesse end,
kadugu päike ja prillid ja rand!
$Laintesse heidan end…
PÄIKESETÕUSU MAJA (Am) ↥
See onn, kus kord ma sündisin,
oli tõusvat päikest täis...
Kuid aeg see läks ja tuttav õu
maja ümber kitsaks jäi.
Siis riided paikas terveks memm,
sidus kompsu kokku need.
Ja niiskeks muutus naerev pilk,
kui ta soovis mull' head teed.
Ma võõrsil õnne otsisin
ja kui viimaks leidsin ta,
siis peagi jälle kaotasin
kõik need kaunid hetked ma.
Neil õhtuil kauged pildid said
sajakordse mõttejõu ‑
täis päikest paistis silme ees
minu lapsepõlve õu.
Mul sinna kõige kallim jäi,
aga nüüd, kus viibin teel,
ei ütle ükski haldjas hea,
kas ta ootab mind seal veel.
OI TE POISID ↥
Boris Kõver / Manivald Kesamaa
Laulgem, poisid, praegu kõige kallimast,
väiksest linnast, meie armsast Tallinnast
ehkki hallid tema paesed teed,
ikka head meile need.
Kui sa kõnnid mööda kitsast tänavat,
neiu silmad sulle vastu säravad.
Oi, te poisid, kuis teil põleb rind,
neiu, ma ei jäta sind.
Kui sul leitud pole õiget kallimat,
vaata ringi meie armsas Tallinnas.
Stroomi rannas liigub kõrge kiik,
laulab seal tüdruk nii.
Lööme saapad õhtul hästi klantsima
ja siis Kadriorgu lähme tantsima.
Oi, te poisid, kuis teil põleb rind,
neiu, ma ei jäta sind.
Kes siit ükskord leiab hella kallima,
see ei lahku enam iial Tallinnast.
Loome kodu kõrgel kalda peal, kostab sealt laste naer.
Pilgub merelt meile kauge majakas,
hüüab kaunist õnne valge kajakas.
Oi, te poisid, kuis küll põleb rind,
neiu, ma ei jäta sind.
ALLES eile veel seisid sa mu ees (Am) ↥
$ALLES eile veel seisid sa mu ees (Am)
$silmis helkimas päiksekiir.
$Oli kevad siis, tuhat lauluviit
$une hommikul silmist viis...
Kuigi juba siis ma teadsin
tuleb kord see aeg nii peagi–
võib meilgi lõppeda kõik!
$Alles eile sa olid minuga
$ning ma lootsin, et jääbki nii.
$Ei siis uskun’d ma, et kõik lõpeb pea
$ning et saatus meid lahku viib!
Kuigi peagi jälle kevad,
ei see kõik nüüd kordu enam nii,
kuidas oli kord siin!
Aastaid lennul läeb
ehk kohtume kord veel...
Kuid mis sellest kasu enam,
lahku läinud me teed, on läind me teed!
$Alles eile…
TULID mu ellu kui päike mis iial ei looju (Am) ↥
TULID mu ellu kui päike mis iial ei looju (Am)
uskusin õnne mis endaga kaas kord tõid
sind vaid Delilah
kõige eest mis mulle kinkisid tänada võin.
$Kuula mind Delilah
$sind vaid sind Delilah
$kalliks pean
$kuid ühte vaid kindlalt ma tean
$lahkusid sina ja rõõm
$mida endaga tõid.
Üht võõrast varju tol õhtul su aknal ma nägin
uksele tulid ning taipasin liigne siin ma
ning siis need käed
hetkeks sind embasid elutult langesid sa.
$Kuula mind Delilah…
VÄIKSED kastid ↥
M. Reinolds/P. Tooma
Väiksed kastid linnaserval.
Väiksed kastid tehtud tiki‑taki.
Väiksed kastid linna serval.
Neil on kõigil nägu üks.
Siin on pruun ja seal on valge.
Mõni hoopis helekollane,
kuid nad kõik on tehtud tiki‑taki
ja neil ongi nägu üks.
Isad emad majakestes,
kõik nad käisid ülikoolides,
kus nad pandi kastidesse,
et neil oleks nägu üks.
Üks direktor teine doktor,
kolmas tuntud peainsener.
Ja nad kõik on tehtud tiki‑taki
ja neil ongi nägu üks.
Kõik nad loevad jutunurka.
Välgumihkel üle kullatud.
Kodus seitse nailonsärki,
tsellofaani pakitud.
Neil on saunad keset metsa,
kuldse päikse all nad elavad.
Rahu eest ja külma vastu,
resoluutselt võitlevad.
Veel on kõigil mitu lipsu,
põuetaskus elukindlustus.
Kõik nad kasvatavad lapsi ‑
koolis tarvis kuulekus.
Lapsed näevad palju vaeva,
kuni uksed avab ülikool.
Seal nad kaovad kastidesse,
joondu, valvel, parem pool.
Peale kooli omavahel
spetsialistid abielluvad.
Palju õnne, poisipõnne,
orav rattas kiirustab.
OOD ARMASTUSELE ↥
Love me tender
Oled armas, oled hea
Sulle laulan ma
Kõik mis õrn ja siiras on
Mulle omaks saand
Sulle tahan laulda ma
Laulu õrna viit
Oo, mu kallis, minu arm
Armastan vaid sind
Oled armas, oled hea
Õrnalt suudlen sind
Kõik, mis hea ja helga on
Sinust kokku sean
Sulle tahan laulda ma...
Tänu sulle võlgnen ma
Oma õnne eest
Tänan sind ma lauluga
Millel tuttav viis
Sulle tahan laulda ma...
ON see too lapsuke mu põlvelt ↥
ON see too lapsuke mu põlvelt,
on see too rüblik, kes käis meil?
Aeg pole vanemaks meid teinud,
kuis siis neid?
Millal küll lapsest kasvas neiu,
millal küll poisist noormees sai.
Alles ju kilkasid nad mängumail.
$Tõuseb päike, loojub päike,
$aastaid lennul läeb.
$Seeme, mis sügisel saab mulda,
$kevadel õisi kauneid näed.
$Tõuseb päike, loojub päike,
$päeval järgneb päev.
$Mööduvad nädalad ja päevad,
$kaasas neil pisarad ja naer.
Mida võiks õpetuseks öelda,
et noored rõõmupäevi näeks,
las nad nüüd õpivad üksteiselt
päev‑päevalt veel.
Alles veel olime kõik lapsed,
eile kui oleks olnud see.
Aeg on nüüd lahku viinud kõigi tee.
$Tõuseb päike ...
KOIDAB, koidab see päev (popurrii) ↥
KOIDAB, koidab see päev,
mida viimsena näen
Hukule vastu ma kohtusse lä’en,
siiski hirmuta tulen ma siia,
kõik vaid tegin su pärast Maria.
aa‑aa‑aa
Sinule kullast südant
osta kord tahtsin ma,
sest et sa olid minule kallis,
sest et sa olid hea.
Kord kõndisin ma halja aasa peal,
üht imeilust neidu nägin seal.
:,:Ta noppis lilli imeilusaid
ja punus pärga sinililledest.:,:
Sõrmus pole see, ha‑ha‑hah‑haa,
mis peab kinni meest, ho‑ho‑ho‑hoo,
kindlaim koht on tal, ha‑ha‑hah‑haa,
siiski klaasi all…
Sind ainult palun isa
ära joo purju ennast
jälle kui kord pühad saabuvad.
Too emale sa lilli parem linnast,
sest pisaraid on valus vaadata.
Minna võid oma teed,
hoida sind ma ei saa
ja kui soovid siis jäägu see nii,
pole tülitseda tahtnud
ega solvata sind ma,
kui seda sa ei tea,
eks mine siis.
rata‑ta‑ta‑ta‑ta‑ta, ra‑ta‑ta‑ta…
Vana jõgi, vana jõgi,
mu pelgupaik sa minu jaoks.
Vana jõgi, vana jõgi,
mis teen küll siis, kui sa ükskord kaod.
Vetepeeglis kasesalu värelust värv
kus paljapäi ja paljajalu
puhkab pingul närv.
Vana jõgi...
Mina olen mees, kes on Kolumatsist tulnud,
metsakülast kaugest ja kõledast.
Tulin ära linna, sest mina olin kuulnud
linnas pidi elu ilus olema.
Liisa päikseline naine,
Liisa sa kaunisilmne naine,
Liisa mu unelmate naine,
aga hobu oli väsin’d
ja piip oli kustun’d.
Õrn ööbik kuhu tõttad sa
nii lahkel lehekuul?
Kas mõisaaias hõisata
sa tahad roosipuul?
Või metsas toorel toomingal
saab hüüdma sinu suu,
kui tähed hiilg’vad taeva all
ja valgust valab kuu?
Hei, hei, hei
:,:Hei, aidake meid
või muidu haarab tontlik sõjakoll meid.
Hei, aidake meid,
ka laulgem koos nüüd kõik
nii, et öö päevaks muutuks:,:
Ha, ha, ha pühapäev mulle,
lõpuks ma, ma, ma,
rõõmu sest tunnen.
On ju see, see, see
pühapäev mulle.
Ou, ou
Koputan, ma sinu uksele nüüd koputan,
hilja on küll, aga mul pole und.
Täpselt nõnda
Korraks vaid ainult sain ma olla sinuga,
korraks vaid, küllap nii vist peab see olema.
Korraks vaid, lootsin leida õnne ma,
korraks vaid, kuid siis jälle läksid sa.
Tädi Anna, tädi Anna,
siis ainult jumaldaksin sind,
tädi Anna, tädi Anna,
kui oma pärijaks teed mind.
Shallala, la, la….
Kõrtsi show on täies hoos,
paras seltskond jälle koos,
oodata on kõva noos,
ma olen baarman virtuoos.
Kõrtsi show on täies hoos,
purjus seltskond jälle koos,
kui oled baarman virtuoos,
siis tasku voolab kõva noos,
sest selline on meie kõrtsi koor!
KAUNIS on päev, kui ma päikest näen ↥
Heldur Karmo
KAUNIS on päev, kui ma päikest näen
või vaikselt töös aega surnuks ma löön.
Ootan sind siis, tähtis pole muu.
Kõlab nukker viis, California blue.
$California blue, kus küll viibid sa?
$Päike loojub ju, California blue.
$Kaunis hetk on see, varju tabab öö,
$tantsib taevas kuu, California blue.
$Siis pöördub kõik ja see on nii väär,
$sest varjab kuu pilve hõbeäär.
$California blue. California blue.
Meelest mul eal sinu pilt ei kao.
Seisan nüüd seal, iga päev oma jao,
kahtluse käes veel üks küsimus jääb:
Kas oled truu, California blue.
$California blue...
Taas tantsib kuu,
California blue,
Öös paistab kuu,
California blue,
Veel paistab kuu,
California blue.
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
D
Working all day
G
And the sun don't shine
A
Trying to get by
D
And I'm just killin' time
D
I feel the rain
G
Fall the whole night through
Em A
Far away from you
D
California Blue
[Chorus]
G
California Blue
D
Dreaming all alone
A7
Nothing else to do
D
California Blue
G
Everyday I pray
D
I'll be on my way
A7
Saving love for you
D
California Blue
[Bridge]
A7
One Sunny Day
D
I'll get back again
G A
Somehow, someway
D
But I don't know when
A
California Blue
D
California Blue
[Verse 2]
D
Living my life
G
With you on my mind
A
Thinking of things
D
That I left far behind
D
It's been so long
G
Doing all I can do
Em A
To get back to you
D
California Blue
[Chorus]
G
California Blue
D
Dreaming all alone
A7
Nothing else to do
D
California Blue
G
Everyday I pray
D
I'll be on my way
A7
Saving love for you
D
California Blue
[Bridge]
A7
One Sunny Day
D
I'll get back again
G A
Somehow, someway
D
But I don't know when
A
California Blue
D
California Blue
[Outro] (Repeat 3 times):
Em A
Still missing you
D
California Blue
SAAGU nüüd, mis saab, (D) ↥
SAAGU nüüd, mis saab, (D)
laulma hakkan ma.
Saagu nüüd mis saab, laulan ma.
Siis kui üksi jään, siis vaid laulda laulda saan.
Siis kui üksi jään, laulda saan.
Võib‑olla tundubki see laul veidi imelik,
uu‑uu‑ii, tšepi‑tšip‑tšip.
Võib‑olla lühike ja võibolla imepikk,
uu‑uu‑ii, tšepi‑tšip‑tšip.
Tšepi‑tšepi‑tšip‑tšip‑tšip.
Tööle memm on läin’d, tööle taat on läin’d.
Tööle memm on läin’d, taat on läin’d.
Laeni tõuseb nüüd see mu lauluhüüd.
Laeni tõuseb nüüd lauluhüüd.
Laul mulle meeldib, kuid ta mõju on imelik,
uu‑uu‑ii, tšepi‑tšip‑tšip.
Taat hakkas köhima ja memmel on palavik,
uu‑uu‑ii, tšepi‑tšip‑tšip.
Tšepi‑tšepi‑tšip‑tšip‑tšip.
‑‑‑‑‑‑‑‑‑
Chirpy Chirpy Cheep Cheep ‑ Middle Of The Road.
#1 in 1971.
Capo: 2
[Verse 1]
D A D
Where´s your Momma gone? (Where´s your Momma gone?)
D A D
Little baby Don? (Little baby Don?)
D A D
Where´s your Momma gone? (Where´s your Momma gone?)
G D A
Far far away!
[Verse 2]
D A D
Where´s your Poppa gone? (Where´s your Poppa gone?)
D A D
Little baby Don? (Little baby Don?)
D A D
Where´s your Poppa gone? (Where´s your Poppa gone?)
G D A G D C A
Far, far, away, Far, far, away!
[Chorus]
D G D
Last night I heard my Momma singing this song.
G A G A
Doo..wee, chirpy, chirpy, cheep, cheep.
D G D
Woke up this morning and my Momma was gone.
G A G A
Doo..wee, chirpy, chirpy, cheep, cheep,
G A D
chirpy, chirpy, cheep, cheep, chirp.
[Verse 3]
D A D
Where´s your Momma gone? (Where´s your Momma gone?)
D A D
Little baby Don? (Little baby Don?)
D A D
Where´s your Momma gone? (Where´s your Momma gone?)
G D A
Far far away!
[Verse 4]
D A D
Where´s your Poppa gone? (Where´s your Poppa gone?)
D A D
Little baby Don? (Little baby Don?)
D A D
Where´s your Poppa gone? (Where´s your Poppa gone?)
G D A G D C A
Far, far, away, Far, far, away!
[Chorus]
D G D
Last night I heard my Momma singing this song.
G A G A
Doo..wee, chirpy, chirpy, cheep, cheep.
D G D
Woke up this morning and my Momma was gone.
G A G A
Doo..wee, chirpy, chirpy, cheep, cheep,
G A D
chirpy, chirpy, cheep, cheep, chirp.
(Change key)
[Chorus]
E A E
Last night I heard my Momma singing this song.
A B A B
Doo..wee, chirpy, chirpy, cheep, cheep.
E A E
Woke up this morning and my Momma was gone.
A B A B
Doo..wee, chirpy, chirpy, cheep, cheep,
A B E
chirpy, chirpy, cheep, cheep, chirp.
[Outro]
E A E
Last night I heard my Momma singing this song.
A B A B
Doo..wee, chirpy, chirpy, cheep, cheep.
E A E
Woke up this morning and my Momma was gone.
A B A B
Doo..wee, chirpy, chirpy, cheep, cheep,
A B E
chirpy, chirpy, cheep, cheep, chirp.
(Fade.)
SININE LAOTUS (D) ↥
Täna ma tean, miks edelweis end peidab teelt ‑
sinine laotus, sinine laotus täis on teed.
Enam ei peagi kartma, mis toob homne päev ‑
suvine saatus, suvine saatus see on meil.
La‑la‑la‑laa...
sinine laotus, sinine laotus täis on teed.
La‑la‑la‑laa..
suvine saatus, suvine saatus see on meil.
Täna, ma tean, on maailm jälle naeru täis ‑
säravaid silmi, säravaid silmi kõikjal näed.
Enam ei tee mind kurvaks see, mis mööda läind.
Täna on ilmsi, täna on ilmsi kauneim päev.
La‑la‑la‑laa...
säravaid silmi, säravaid silmi kõikjal näed.
La‑la‑la‑laa..
Täna on ilmsi, täna on ilmsi kauneim päev.
Täna, ma tean, et edelweis on lootust täis.
Südamest, kallis, südamest, kallis seda tean.
Mida ma tean ei öelda või see väike õis,
midagi sellist, midagi sellist, mis nii hea.
La‑la‑la‑laa...
Südamest kallis, südamest kallis seda tean.
La‑la‑la‑laa..
midagi sellist, midagi sellist, mis nii hea.
KEL ON LAULUD LAULDA ↥
Luulet sinu süles hardunult
mul soov on kuulda, kuulda, kuulda, kuulda.
Alati, kui kurb või rõõmus olen ma,
soov on kuulda, kuulda, kuulda, kuulda.
Tuleb keegi, lausub oma laule
valusaid ja helli,
sinu süles kuulata neid tahan, kodumaa.
Tuleb keegi...
Jah, kui tuleb keegi, kes on tundnud tulla,
kui ta tuleb, aga vahel vaikust peab:
ära anu teda iial, ära sunni,
kel on laulud laulda, kel on laulud laulda, ise teab.
kel on laulud laulda, kel on laulud laulda, ise teab.
Luulet sinu süles...
HEALE SÕBRALE ↥
There`s a bridle hangin on the wall
G D G G7
On tühjaks jäänud vana suksutall,
C G
ja võrke koob nüüd ämblik sadulal.
D D7 G Em
Küsid, miks ma olen õnnetu;
D D7 G
vastan, suksuke on lahkunud.
G D G G7
Ei enam kuule samme tuttavaid
C G
ja tema jaoks kõik tööd on lõppenud.
D D7 G Em
Sõidab ta nüüd radu tundmatuid,
D D7 G
kus ei iial koos me viibinud.
C
Heaks sõbraks, kaaslaseks ta
G
olnud mulle pikal eluteel.
D D7 G
Ta silmist headust, truudust leidsin.
C
Teist sellist hobusõpra raske on meil
G
leida eluteel
A7 D7
ja silmis helgib nukrusepisar.
G D G G7
On tühjaks jäänud vana suksutall,
C G
ja võrke koob nüüd ämblik sadulal.
D D7 G Em
Küsid, miks ma olen õnnetu;
D D7 G
vastan, suksuke on lahkunud.
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
[Verse 1]
G D D7 G G7
There's a bridle hanging on the wall.
C G
And a saddle in an empty stall.
D D7 G
You ask me why the teardrops fall.
D D7 G
It's that bridle hanging on the wall.
G D D7 G G7
There's a horseshoe nailed above the door.
C G
It's the shoe that my old pony wore.
D D7 G
A faded blanket in the hall.
D D7 G
And that bridle hanging on the wall.
C
With that pony for my guide.
G
I used to ride down the trail.
D D7 G
Watching the moon swing low.
C
But now that faithful friend.
G
Has found the end of that trail.
G C#m7‑5 D7
He's gone whereevere good ponies go,
[Verse 2]
G D D7 G G7
And his bridle's hanging on the wall.
C G
And his saddle's in his empty stall.
D D7 G
No more he'll answer to my call.
D D7 G
There's a bridle hanging on the wall.
[Instrumental]
G D D7 G G7
C G
D D7 G
D D7 G
[Verse 4]
G D D7 G G7
And his bridle's hanging on the wall.
C G
And his saddle's in his empty stall.
D D7 G
No more he'll answer to my call.
D D7 G
There's a bridle hanging on the wall.
KÄGU (G) ↥
Kuule, sõber, meeles pea
laulust mõtte leiad hea.
Ükskord kallim kaasa kutsus mind:
tule minuga, mu armas väike lind.
Teeme pesa, mis meil varju annaks,
pattudest meid eemal hoiaks.
Armastust nii suurt meil hoiaks koos.
Võtsin kuulda kallimat siis ma ‑
läksin ilma õnne otsima.
Pulmad tehti uhked, suured.
Õmmeldi kõik uued kuued.
Elu meie jaoks võis alata.
Aga kägu munes muna,
mis nii suur, suur, suur,
kallim tuli koju, tegi uuh‑hu, huu.
See ei ole minu nägu,
selle vist on teinud kägu.
Põrgu käigu kõik, mis siin veel muud!
Nõnda üürikeseks armastus meil jäi,
ei enam kallimat ‑ ei kägu külas käi.
Oleks lauluke see enne tehtud,
siis ei oleks miskit juhtund ‑
laulukest nüüd kurba laulma pean.
TANTSUKINGAD (C) ↥
Kui neis kingades sa tantsid
tundub nagu mured kaoks.
Kui neis kingades sa tantsid, tantsid,
rõõmu jätkub kõigi jaoks.
Väike kingsepp on see, kes neid uhkeid kingi teeb.
Ise vilet lööb, et lä'eks rõõmsalt töö.
Vaatab alt, vaatab pealt, kopsib liistu siit ja sealt:
mis sa ihkad hing, see on king mis king.
Kes need kingad kord küll jalga panna saab?
Seda veel ei tea, kes neid kandma peab.
Aga kindel on, et sellele, kes saab
ükskord endal need, lausub meistrimees:
Kui neis kingades sa tantsid...
Aga saabub kord päev, millal noormees neidu näeb,
kes tall' meeldib nii, et kõik rahu viib.
Tihti nad õhtu eel käivad kõrvu puiesteel ‑
üle vahtrapuu paistab tõusev kuu.
Ja siis mõtleb poiss, kui meeldiv oleks see,
kui nad keerleks koos tantsu kiires hoos.
Mõeldud, tehtud ning ta neiul paki teeb.
Kingad kingiks viib, ise ütleb nii:
Kui neis kingades sa tantsid...
AARE ↥
Tunnen samme, rõõmsaid, kergeid samme,
kuulen neid, kui minu aknast möödud sa.
Kui vaid teaksid, et juba ammu
oma mõtteis sinu kõrval kõnnin ma.
Unelmais oled sa mulle
õnne kes kinkida võib.
Sa oled ainus mu aare,
oled kõik, mis mul on.
Tean ma tuhat kaunimat sõna ‑
sinu jaoks neid välja mõtlen iga päev.
Ja siis istun aknal ja ootan,
kuid sa möödud ja kõik ütlemata jääb.
Unelmais oled sa mulle...
PARIISI TANGO ↥
Jah, see on Pariisi tango, monsieur,
kõik meil teavad seda tangot, monsieur,
samm on lihtsamatest lihtsam sel lool
ning see moes on igal pool.
Tango, Pariisi tango ‑
ma kingin sulle selle tango.
Kui öö on soe ja maitseb vein,
siis küllap õnn ka leiab meid.
See on me tango, Pariisi tango
ja särab kuu kui kuldne pannkook.
Meil täituks suurim soov, monsieur,
kui otsa eal ei saaks see öö.
Pariisi tango, Pariisi tango…
La‑la‑la‑la‑…
Praegugi Champs‑Élysées'l
väikene kohvik on veel…
Seal mängis Pierre oma laule,
nukraid ja liig elukaugeid.
Tabasid pilked ja naer
muusikameest kogu aeg,
seni kui üks ta laul
sai imeväärsed tiivad.
Jah, see on Pariisi tango,…
MARINA, Marina, Marina, (D) ↥
MARINA, Marina, Marina, (D)
sa päikese endaga tood.
Marina, Marina, Marina,
kuid valgus ka varjusid loob.
$Kui sind koju saadan
$iga kord ma loodan,
$ühtainsat sõna ootan,
$mis jäädavalt seoks meid.
$Aga näib, et sulle
$meeldib vaba olla.
$Miks muidu vastad mulle
$sa ikka: ei, ei, ei!
Kas tõesti te ei tunne veel Marinat,
ei teagi, kuidas ta mu südant piinab?
Kõik näevad und, kuid mul on uni läinud‑
Marina peale mõtlema ma pean.
$Kui sind koju saadan...
Ta juuksed on nii säravad ja pruunid,
kui soe ja sume suveõhtu juunis
ja kui ta mulle korraks otsa vaatab,
on selleks korraks tuju jälle hea.
$Kui sind koju saadan...
Marina, Marina, Marina,
sa päikese endaga tood.
Marina, Marina, Marina,
kuid valgus ka varjusid loob.
SUUR JA VÄIKE VANKER ↥
Kuulad viise vanu, häid.
Tõesti kõik sul võrratuna näib.
Meenub helge lapsepõlv.
Ja sirgudes, kuid märkamatult, saabus arm.
Langes lumi heledam
ja tähistaevas suurem kuldne kuu.
Koormaid kanda polnudki ‑
vaid vanker, mis nüüd laaditud, on ääreni.
Said eluohjad täies eas,
mil kutsariks jäid oma eluteel.
Pikkamööda märkasid,
et vanker vahest püsida ei taha teel.
Hella kurbust valab hing
ja lapsepõlve järel nutad siis,
mil koormaid kanda polnudki.
Vaid vanker, mis nüüd laaditud, on ääreni.
Ja sa põgened siit.
Kui saaksid viivu olla nii
nagu oli kord siis, mil koormaid kanda polnudki.
Nüüd tühise mänguna
tundub kõik see ‑ kuid nutad ta järele.
Ammu juba meelest läind,
et vanker üsna väiksest peale sul
Ohkad raskel südamel
ja meenutad kui ilus oli lapsepõlv
Rohi rohkem haljendas
ja pikad päevad pilvitumad siis.
Koormaid kanda polnudki.
Vaid vanker, millest nüüd on saanud limusiin.
SÜGISTUULED ↥
Kõikidel, kel hing on sees, on midagi ees
ja nii mõnelgi on veel
salasoovid, avalikud soovid.
Kõikidel, kel hing on sees, on midagi käes
ja nii mõnelgi on veel
tugitoolid, pehmed tugitoolid.
Laske moosekant pisut pikutab,
kui ükskord sügis on käes,
siis suvest võib vaid unistada.
Muudkui poe voodi, maga edasi,
on laule peidus meis veel,
kuid laulmas on väljas
niigi sügistuuled,
ööd ja päevad, sügistuuled,
ööd ja päevad, sügistuuled,
sügistuuled, laulmas sügistuuled.
Mõnedele näib, et keegi aina on ees,
et on istumas üks mees
tema toolil, pehmel tugitoolil.
Mõned jäävad välja, aga mõned on sees,
on omadega sees;
sees ja väljas erinevad naljad.
Laske moosekant pisut pikutab…
Kõikidel, kel hing on sees, on midagi käes
ja nii mõnelgi on ees ‑
sügistuuled, sünged sügistuuled.
Kõikidel, kel hing on sees, on midagi ees
ja nii mõnelgi on veel
salasoovid, avalikud soovid.
Laske moosekant pisut pikutab…
Ainsaks kaaslaseks mul kuu ↥
On vist parem see, kui peolt ma lahkun siit.
Ma ei tea mis juhtus ja miks läks kõik nii.
Keset tantsu sa mind jätsid üksinda.
Seisin nurgas hinges pettumus ja piin.
Olin julgust kogund nädala või paar,
et sul öelda, kuidas armastan sind ma.
Kas tõesti lause see nii muutis sinu meelt?
On see põhjus miks mind üksi jätsid saa?
Ainsaks kaaslaseks mul kuu kiirgab taevas
ja mu ümber keerleb tuul hing täis vaeva
Olin julgust kogund.....
Ainsaks......
On vist parem....
IGA mees on oma saatuse sepp ↥
IGA mees on oma saatuse sepp
ja oma õnne valaja.
Ükskord lahvatab vimm,
mis kogunen’d salaja.
Mõisad põlevad, saksad surevad,
mets ja maa saab meitele.
:,:Saab meitele, saab meitele,
saab meitele, meitele, meitele.:,:
Iga mees on oma saatuse sepp
ja oma õnne valaja.
Ükskord lahvatab vimm,
mis kogunend salaja.
Meie põleme, meie sureme,
siis ei jää enam ühtegi orja.
:,:Ei ühtegi orja, ei ühtegi orja,
ei ühtegi, ühtegi peremeest.:,:
KOSMOS-MAA ↥
Alex Rasmussen / Heldur Karmo
Halloo kosmos!
Halloo maa!
Kas sina oled telefoni juures?
Mina
Tulid töölt
Nagu näed
Aga nüüd, koju jään
Köögis sind pliidi peal ootab toit
Hiljaks jäid juba söödud on kõik
Kuis on ilm, ilm on soe
Mida teed, tunde loen
Õige pea tulen ma oota mind
Ootan sind, ootan sind, ootan sind
Nii kallis sa, kas tõsi see
Sa seda tead, ooo ütle veel
Seks aeg on napp, mul aega küll
Su ümber maa ja kosmos sul
Kui me koos, jälle koos
Emban sind, lilli toon
Õige pea tulen ma, oota mind
Ootan sind, ootan sind, ootan sind
Nii kallis sa, kas tõsi see
Sa seda tead, oo ütle veel
Seks aeg on napp, mul aega küll
Su ümber maa ja kosmos sul
Kui me koos, jälle koos
Emban sind, lilli toon
Õige pea tulen ma, oota mind
Ootan sind, ootan sind, ootan sind
Aga nüüd mu kallis on vist aeg lõpetada
Näib nii
Hüvasti maa!
Nägemiseni kosmos...
AEG KAOB, RÕÕMUD JÄÄVAD ↥
V.Salumets/G.Boker
Aeg kaob, rõõmud jäävad
Katmas pead sul kord valge juus
Aeg kaob, rõõmus jäävad
Noorusmaal mis laulis su suu
Pilk nii soe, aastad siis ei loe
Kui on veel su hing erk ja noor
Raske tee, kurvaks eal ei tee
Rõõmu tunda võib igal pool
Aeg kaob...
Saabub mai, kõikjal ringi käib
Tärkav loodus nüüd kutsub sind
Kuldselt siis särab päiksekiir
Kõrgel taevalael laulmas lind
Looduses sa tunned end kui muinasjutumaal
Armsad lapselapsed põlvedel
Paitada neid sasipäid nii hellalt püüad sa
Laste mänge kaasa mänkiks veel
Kui saaks siis
Aeg kaob...
7 INGLIT ↥
Tuli juurde kaunis neiu, siis kui hinge vaevas piin.
Polnud hoopis seda moodi, et ta elada võiks siin.
Täitis suuri selgeid silmi, pelgas ära tundmisvaist.
Ja ma teadsin äkki ilmsi, olen armastanud naist.
Seitse valget kivist inglit, seitse tumma iludust,
seisid pühas paigas ringis, olles loodud ei tea kust.
nende keskel näen sind ootel, ainus keda armastan,
keset pühapaika kaunist, sind ma võisin emmata.
Ütle mulle kaunis neiu, liialt ammu juhtus kõik.
Kuidas noor veel oled sina, kuidas tunda mind sa võid.
Lausus neiu: tere isa, jumal aitas leida sind,
seitse valget kivist inglit, juhatasid siia mind.
Seitse valget kivist inglit...
Kaks kuukiirt ↥
A. Oit / H. Karmo
Sinuta tuisaku lumi, murdugu tormidest puud.
Mingu või maailm hukka, minul on mõeldagi muud.
Mina pean mõtlema sinust, üksindus pureb ning sööb.
Istun ja elan ja olen orvuna võlutud öös.
On ainult kaks kuukiirt mu toas, kaks kildu minu peos,
sealt naeravad mu poole nad ja meid miski seob.
Kaks kuukiirt mu toas, soe valgus hõbejoas.
Jah, tee, mis teed, su silmad need‑ kaks kuukiirt mu toas.
Sinuta kevad on tühi, kõik kas möödas või eel.
Unetust piinab vaikus, koidik on kaugel ees.
Hellalt ükskõikne süda kiretult tunde ta lööb.
Istun ja elan ja olen orvuna võlutud öös.
On ainult kaks kuukiirt mu toas, kaks kildu minu peos,
sealt naeravad mu poole nad ja meid miski seob.
Kaks kuukiirt mu toas, soe valgus hõbejoas.
Jah, tee, mis teed, su silmad need‑ kaks kuukiirt mu toas.
Sealt naeravad mu poole nad ja meid miski seob.
Kaks kuukiirt mu toas, soe valgus hõbejoas.
Jah, tee, mis teed, su silmad need ‑ kaks kuukiirt mu toas.
KAUGE AEG ↥
Ikka mäletan ma taati, jalul vara valgest saati,
Ikka oli mõni töö tal pooleli.
Elu oli lapsest saati, tööle sundinud mu taati,
Juba siis kui talus karja saadeti.
Sellest ajast rääkis mulle, kui ta voolis pajupille
Ja lõpetuseks lausus ikka nii:
Kuigi elu polnud kerge, leidus siiski küllalt õnne,
Aga sellest alles hiljem aru saad.
Kauge aeg, kauge aeg,
kaugelt vaadates veel ilusam ta näib.
Kauge aeg, kauge aeg,
Kaugelt ilusam veel ta ju meile näib.
Oli palju muret näinud, oli võõrsilgi ta käinud,
Oli näinud nälga, sõda, tõbesid.
Kuid ei iial vandund alla, kuidas elu ka ei tallaks
Ja ei tunnistanud võõraid tõbesid.
Sellest ajast rääkis mulle ...
Kauge aeg ...
LÖÖ KINNI MUSTA MURE UKS ↥
Laimi Sprogis/Helju Mänd
Löö kinni musta mure uks ja kogu rikkus jaota
Siis naerda võid end muretuks ja midagi ei kaota
Saa vabaks nagu vagabund, kel kopikas vaid taskus
Ei keela keeld, ei sunni sund, sul kergeks muutub raskus
Löö kinni musta mure uks, sul pole vaja lossi
Löö selja taga kinni‑kinni uks, kes sees‑ las jääda mossi
Veel erk su silm ja ümar palg ja keha noor kui sälul
Veel kergelt kapata su jalg võib igal teel ja välul
Uks selja taga kinni löö, kõik saada kuradile
Ja lõhnu joo ja laule söö, siis linnuks saab su vile
KUI kevad astub üle maa, (G) ↥
KUI kevad astub üle maa, (G)
lahti teed ja veed,
siis korjan kimbu ülaseid
ja sulle kingin need.
$Olgu sirel see,
$roos või orhidee‑
$üht nad kinnitavad kõik.
$Et arm meil kestab,
$sellest ju vestab
$vaikselt‑vaikselt iga õis...
Kui suveaeg on lõpuks käes,
kõikjal lillepõim,
neid sada liiki iga päev
siis sulle tuua võin.
$Olgu sirel see...
Kui sügis tõuseb hallaööst,
õiteilu viib,
veel viimsed astrid sinu jaoks
ma murran peenralt siis.
$Olgu sirel see...
Ei talvel aknalt noppida
lumelilli saa.
Jääb üle osta alpikann ‑
ja seda teengi ma!
$Olgu sirel see...
KELL on palju ning me tangot koos tantsida enam ei saa ↥
KELL on palju ning me tangot koos tantsida enam ei saa
vist ainsa suudluse sulle ma kingiks veel toon
sest varsti koju nüüd saabub mu seaduslik mees
ning sa lahkuma pead minu juurest nüüd
Ei ole aega meil tangoks praad kõrbenud on
ka pesu pesta ei jõudnud jäi võtmata tolm
ning laste järgi ma sõime nüüd jooksmagi pean
kus siis aega võtan tango tantsuks ma
Kui orav rattas pöörlen ma pöörled sa pöörled sa
ei töödega ma maha sa küll sa saad küll sa saad
ei taha olla masin mis hakib vat aeg on tõesti kasin
üks väike tango elu rõõmsaks teeks
Ei ei ei tangot koos tantsida enam ei saa
vist ainsa suudluse sulle ma kingiks veel toon
sest varsti koju nüüd saabub mu seaduslik mees
ning sa lahkuma pead minu juurest nüüd
Kallim, su juurde peagi saabun ↥
Kallim, su juurde peagi saabun
su armastusest joobun
su silmi suudlen taas
Kallim, tead nüüd mis on kaotus
ma tean, et nüüd mu saatus
olla võid nüüd sa…
Kirja saadan sulle
mis on veel mu käes
see algab:
Kallim, on aastaid palju möödund
nüüd hüljatult ja löödud
ringi kõnnin ma
ou ou oo
Kallim, tean et see mis puudus
et suurim õnn ja truudus
olla võid vaid sa
Kallim, kauniks muutub ootus
ilmsiks saab mu lootus
kui näen sind
Kallim, su juurde peagi saabun
su armastusest joobun
su silmi suudlen taas
Taas üksi jään ↥
Kõigil on ju keegi, kes on hell ja hea
ja koju jääma jälle ainult mina pean,
sest see, kes mulle armas, mind ei näe,
taas üksi jään.
Oo sulle kuulub süda sulle kuulub hing,
kuid mida peaksin tegema, et mõista sind.
Ma lootsin, et me juures möödub päev,
taas üksi jään.
No mis kombed on küll need, kõik talle nalja teeb
ning silma mulle pilgutab ta veel.
Jah, seda veel ei tea, et kalliks sind vaid pean,
et ainult sulle olen hell ja hea.
Oo, kuid loodan siiski ükskord ikka mõistad mind,
sest küllap taipad isegi, et armastan sind.
Et kord sa mulle kuulud, mõttes näen,
taas üksi jään.
Mis kombed on küll need…
Oo, kuid loodan siiski…
Hüvasti, armastus! ↥
Jah kahjuks läinud, mu noorusaeg,
külgtorme näinud, mu elulaev.
Mind saatnud laulud ja muusika,
ning lembeõnn ja romantika.
Refrään:
Good bye õnn, ciao‑ciao armastus,
servus üksindus, ei mõtle kurta ma.
Good bye õnn, prashai unelmad,
servus‑tühjus suur, veel laulan rõõmsalt ma:
aeg antud elada.
Laalaa...
Ja lõpend' romanss, mu elu laul,
kaob populaarsus, kaob kuulsus‑au.
Ei selle pärast veel vaeva pead,
võin ausalt öelda ‑ oli elu hea.
Refrään:
Good bye õnn, ciao‑ciao armastus,
servus üksindus, ei mõtle kurta ma.
Good bye õnn, prashai unelmad,
servus‑tühjus suur, veel laulan rõõmsalt ma:
aeg antud elada.
Laalaa...
Mind saatnud laulud ja muusika,
ning lembeõnn ja romantika.
Refrään:
Good bye õnn, ciao‑ciao armastus,
servus üksindus, ei mõtle kurta ma.
Good bye õnn, prashai unelmad,
servus‑tühjus suur, veel laulan rõõmsalt ma:
aeg antud elada, aeg antud elada.
Mere lapsed ↥
G D7 G
Meil vanne antud, leping sõlmitud,
C D7
kaiotsad lahti päästetud.
G D7 G
Meil pagas pardal, purjed heisatud,
C D7 G
vöör koitu pööratud.
G D7 G
Näe: ahtris silmapiiri sisse läeb
C D7
ka viimne kodutorni tipp.
G D7 G
Nii lapsepõlv meist randa maha jääb
C D7 G
ja algabki me retk.
Ref:
C D7 G
Kas mõistad, kallis, kõik meil uus on ees
C D7 G
nüüd vihmas, tuules, päikselõõsa sees?
C D7 G
Me ihu, hing ja meel sellel teel
C D7 G
kuuluvad vaid teineteisele.
G D7 G
Kui laiub pärani ees avarus,
C D7
ükskõik kas laetud rajusse.
G D7 G
Me unistused, riskid ühised
C D7 G
ka laintekeeristes.
Ref:
C D7 G
Kas mõistad, kallis, kõik meil uus on ees
C D7 G
nüüd vihmas, tuules, päikselõõsa sees?
C D7 G
Me ihu, hing ja meel sellel teel
C D7 G
kuuluvad vaid teineteisele.
Bridge:
C D7 G
Sul soodiots, mul tüür on peos.
C D7 G
Siht ühine meid kokku seob.
C D7 G
Üks on alus meil kesk' tuuli neid,
C D7 G
kus ainsana meil hoida teineteist.
Ref:
C D7 G
Kas mõistad, kallis, kõik meil uus on ees
C D7 G
nüüd vihmas, tuules, päikselõõsa sees?
C D7 G
Me ihu, hing ja meel sellel teel
C D7 G
kuuluvad vaid teineteisele.
NII EI SAA ↥
Heldur Karmo
Ci Sara
(Cristiano Minellono ‑ Dario Farina)
F C
R: Kuid sa mõtle, et nii ei saa,
Am
sest et kergemast kergem on käega vaid lüüa.
Dm
Nii ei saa!
G
Kui sul nukrus on silmis, siis naerda just püüa!
C
Nii ei saa,
Am
et sa kaotad kõik lootuste kaunimad päevad.
Dm
Nii ei saa!
G C
On ju maailm täis armastust veelgi ja alati uus...
C
Vahel püüad kõigest väest, lõpuks ohjad annad käest,
Dm G
kui kõik kuldset rada mööda sul ei lähe.
Dm F
Mida rohkem murrad pead, seda vähem õnnest tead,
Dm G Am
selgest taevast kaovad päike, kuu ja tähed,
F C
maailm must on su ees.
C
Siirad sõnad – pettus see! Hinges lookleb kõvertee.
Dm G
Tahaks karjuda, kuid õhust tuleb puudu.
Dm F
Miski kinni sind ei pea, olla halb on äkki hea
Dm G Am
ja kõik sillad enda järel lõhuks siis...
F C
R: Kuid sa mõtle, et nii ei saa,
Am
sest et kergemast kergem on käega vaid lüüa.
Dm
Nii ei saa!
G
Kui sul nukrus on silmis, siis naerda just püüa!
C
Nii ei saa,
Am
et sa kaotad kõik lootuste kaunimad päevad.
Dm
Nii ei saa!
G C
On ju maailm täis armastust veelgi ja alati uus...
C
Vale tihti varjab tõed, rõõm ja kurbus on kui õed...
Dm G
Tahaks linnukeeli rääkida või laulda!
Dm F
Miks küll valgel talvekuul pole õisi õunapuul?
Dm G Am
Tulgu torm ja viigu viimsed tunded tuul!
F C
R: Kuid sa mõtle, et nii ei saa,
Am
sest et kergemast kergem on käega vaid lüüa.
Dm
Nii ei saa!
G
Kui sul nukrus on silmis, siis naerda just püüa!
C
Nii ei saa,
Am
et sa kaotad kõik lootuste kaunimad päevad.
Dm
Nii ei saa!
G C
On ju maailm täis armastust veelgi ja alati ...
C
R: Nii ei saa,
Am
sest et kergemast kergem on käega vaid lüüa.
Dm
Nii ei saa!
G
Kui sul nukrus on silmis, siis naerda just püüa!
C
Nii ei saa,
Am
et sa kaotad kõik lootuste kaunimad päevad.
Dm
Nii ei saa!
G C
On ju maailm täis armastust veelgi ja alati uus...
HK 1984
Esitaja: Al Bano & Romine Power
[Verse 1]
C
Dopo questa vita che si dimentica di te
Dm G
dopo questo cielo senza arcobaleno.
Dm
Dopo la malinconia che mi prende a ogni bugia.
G Am F C
Dopo tutta questa voglia di sereno dimmi che ci sara'.
[Verse 2]
C
Dopo il sogno della hawai come tutti i marinai
Dm G
attraverso questo mare di cemento.
Dm F
Dopo un altro inverno che soffia neve su di me.
G Am
Che ho gia' freddo se non sono accanto a te.
[Chorus]
F
Devi crederci
C Am
ci sara' ‑ una storia d'amore e un mondo migliore.
Dm G
Ci sara' ‑ un azzurro piu' intenso e un cielo piu' immenso.
C Am
Ci sara' ‑ la tua ombra al mio fianco vestita di bianco.
Dm G C A
Ci sara' ‑ anche un modo piu' umano per dirsi ti amo di piu'.
[Verse 3]
D
Dopo un oggi che non va dopo tanta vanita'
Em A
e nessuno che ti da niente per niente.
Em G
Dopo tutto il male che c'e nel mondo intorno a te
A Bm
com'e bello ritrovarti accanto a me.
[Chorus]
G
Devi crederci
D Bm
ci sara' ‑ una storia d'amore e un mondo migliore.
Em A
Ci sara' ‑ un azzurro piu' intenso e un cielo piu' immenso.
D Bm
Ci sara' ‑ la tua ombra al mio fianco vestita di bianco.
Em A
Ci sara' ‑ anche un modo piu' umano per dirsi ti amo.
D Bm
ci sara' ‑ una storia d'amore e un mondo migliore.
Em A
Ci sara' ‑ un azzurro piu' intenso e un cielo piu' immenso.
D Bm
Ci sara' ‑ la tua ombra al mio fianco vestita di bianco.
Em A
Ci sara' ‑ anche un modo piu' umano per dirsi ti amo di piu'.
Sinu juures ↥
G D
Päevi on halbu, on ka häid
G
vahel nukrust täis on nad
D G
lauluna siis vaid mulle näib sinu hääl.
D
Istu mu juurde, emba mind,
G
laula lauluks mured need.
D
Terveks saab kõige haigem hing
G
vaid sinu juures.
Ref:
G
Ole mu juures, kui on halb
C
Võta mu käest ja lausu head
D G
Hästi ma tunda ennast saan vaid sinu juures.
G
Ole mu kõrval, jäägi nii
C
Unustan kõik, mis haiget teeb
D G
Võta mu hingest vaikne piin jää ise siia!
G D
Sõnal on uskumatu jõud
G
pilgul paeluv iseloom.
D G
Võta mu seest see vaikiv põud, ole siin.
D
Sosista selgeks sünge päev
G
lausu lausvihm kaugele.
D G
Tee ainult nii, et sind ma näeks vaid enda juures.
Ref:
G
Ole mu juures, kui on halb
C
Võta mu käest ja lausu head
D G
Hästi ma tunda ennast saan vaid sinu juures.
G
Ole mu kõrval, jäägi nii
C
Unustan kõik, mis haiget teeb
D G
Võta mu hingest vaikne piin jää ise siia!
Ref:
G
Ole mu juures, kui on halb
C
Võta mu käest ja lausu head
D G
Hästi ma tunda ennast saan vaid sinu juures.
G
Ole mu kõrval, jäägi nii
C
Unustan kõik, mis haiget teeb
D G
Võta mu hingest vaikne piin jää ise siia!
Kodune valss ↥
Polyphone & Consilium
G
Lootus ja õnn,
D
võtab kodulinn vastu mind kaugelt.
Am D D7 G
Me seisime teel, oli kaaslaseks mul päike laugel.
G7 C
Meenub mul veel, kuidas tõttasid hommikul tööle.
C G
Ref. Siis viivuks veel näen
D GG7
lehvivat juust meie alleel.
C G
Löön taskusse käed,
D D7 G
ootama jään, pea kohtume veel.
G
Võtsid mul käest
D
soovides, et ei lahkuks siit linnast.
Am D D7 G
Eales ei tea, kus ma homme võin olla või minna.
G7 C
Kodusel teel alles tulid mul jälle sa meelde
C G
Ref. Siis viivuks veel näen
D GG7
lehvivat juust meie alleel.
C G
Löön taskusse käed,
D D7 G
ootama jään, pea kohtume veel.
G
Kui kõlab valss,
D
meenub mulle taas kodu, mis eemal.
Am D D7 G
Kui kostub valss, miski siis taas mu hinges lööb keema.
G7 C
Kui kõlab valss, meenub mulle taas kodu mis eemal
C G
Ref. Siis viivuks veel näen
D GG7
lehvivat juust meie alleel.
C G
Löön taskusse käed,
D D7 G
ootama jään, pea kohtume veel.
C G
Ref. Siis viivuks veel näen
D GG7
lehvivat juust meie alleel.
C G
Löön taskusse käed,
D D7 G
ootama jään, pea kohtume veel.
Sada suudlust ↥
Eija Kantolan Sata suudelmaa
Em Am
Sada suudlust vaid, need võlgu sul jäid
D G
su juurde taas nüüd ma igatsen nii
Em Am
Sada suudlust vaid, ma salaja sain
D B7
seda öelda sul nüüd saan
Am D
Ei keegi iialgi mu tundeid näinud nii
G Em
kui sinuga tookord
Am D
öö viis meid kaugele ja peitis endasse
G B7
ja tunda ma sain, kui elaksin taas
Em Am
Sada suudlust vaid, need võlgu sul jäid
D G
su juurde taas nüüd ma igatsen nii
Em Am
Sada suudlust vaid, ma salaja sain
D B7
seda öelda sul nüüd saan
Am D
Ei lahku enam ma kui kõrval viibid sa
G Em
taas kuulume ühte.
Am D
Su sülle peita enda ning hellalt hoida sind
G B7
nii tunda ma saan, kui elaksin taas
Em Am
Sada suudlust vaid, need võlgu sul jäid
D G
su juurde taas nüüd ma igatsen nii
Em Am
Sada suudlust vaid, ma salaja sain
D B7
seda öelda sul nüüd saan
Em Am
Sada suudlust vaid, need võlgu sul jäid
D G
su juurde taas nüüd ma igatsen nii
Em Am
Sada suudlust vaid, ma salaja sain
D B7
seda öelda sul nüüd saan
Em Am
Sada suudlust vaid, need võlgu sul jäid
D G
su juurde taas nüüd ma igatsen nii
Em Am
Sada suudlust vaid, ma salaja sain
D B7
seda öelda sul nüüd saan
Neid öiseid teid ↥
Proov 583
Dm C Dm C Dm C Dm C
Kuulen kella tiksumist ja mõtlen sul õhtu eel
Dm C Dm C Dm C Dm C
ootust nii nukrat on palju me päevades
F G Em F G Em
Kui kord näen sind, silme põhjas sul
F G Em F G
kaugus väreleb ja kutsub
Dm C Dm C Dm C Dm C
Tihti nii eemal eksleb su mõte siit
Dm C Dm C Dm C Dm C
vaikides ootan kas soojust või lahkumist
F G Em F G Em
on ju kõigil, öise udu teid
F G Em F
meist igaüks teab neid.
G Am F G C
Kui on nukker su meel ära unusta, neid öiseid teid
G Am F G C
Hoia end hoia hinge mis ihaldaks, neid öiseid teid
G Am F G C
Kui on nukker su meel ära unusta, neid öiseid teid
G Am F G C
Hoia end hoia hinge, mis alati ihkaks, neid öiseid teid
Dm C Dm C Dm C Dm C
Kauaks jääb kaikuma su viimne sõna, mõte, pilk
Dm C Dm C Dm C Dm C
tunne mis igatsev ning ühtaegu õnnelik
F G Em F G Em
iga käidud tee su sisse jääb,
F G Em F
sind hoiab tema hääl
G Am F G C
Kui on nukker su meel ära unusta, neid öiseid teid
G Am F G C
Hoia end hoia hinge mis ihaldaks, neid öiseid teid
F G Em F G Em
iga käidud tee su sisse jääb,
F G Em F
sind hoiab tema hääl
G Am F G C
Kui on nukker su meel ära unusta, neid öiseid teid
G Am F G C
Hoia end hoia hinge mis ihaldaks, neid öiseid teid
G Am F G C
Kui on nukker su meel ära unusta, neid öiseid teid
G Am F G C
Hoia end hoia hinge, mis alati ihkaks, neid öiseid teid
F G C F G C
neid öiseid teid, ... neid öiseid teid
F G C F G C
neid öiseid teid, ... neid öiseid teid
‑‑‑‑‑‑‑
F G Em F 2x
Dm C Dm C Dm C
Lying in my bed I hear the clock tick,
Dm C
and think of you
Dm C Dm C Dm C
Caught up in circles confusion,
Dm C
is nothing new
F G Em F
Flashback warm nights;
G Em
almost left behind
F G Em F
Suitcase of memories,
G
time after . .
Dm C Dm C
Sometimes you picture me,
Dm C Dm C
I'm walking too far ahead
Dm C Dm C Dm C
You're calling to me, I can't hear,
Dm C
what you ve said
F G Em F
Then you say go slow;
G Em
I fall behind
F G Em F
The second hand unwinds
G Am
If you're lost you can look and you will find me;
F G C
time after time
G Am
If you fall I will catch you I'll be waiting;
F G C
time after time
G Am
If you're lost you can look and you will find me;
F G C
time after time
G Am
If you fall I will catch you I will be waiting;
F G C
time after time
F G Em F 2x
Dm C Dm C Dm C
After my picture fades and darkness has,
Dm C
turned to gray
Dm C Dm C Dm C
Watching through windows you're wondering,
Dm C
if I'm OK
F G Em F G Em
Secrets stolen from deep inside;
F G Em F
the drum beats out of time
G Am
If you're lost you can look and you will find me;
F G C
time after time
G Am
If you fall I will catch you I'll be waiting;
F G C
time after time
G Am F G C 2x
F G Em F
You say go slow;
G Em
I fall behind
F G Em F
The second hand unwinds
G Am
If you're lost you can look and you will find me;
F G C
time after time
G Am
If you fall I will catch you I will be waiting;
F G C
time after time
G Am
If you're lost you can look and you will find me;
F G C
time after time
G Am
If you fall I will catch you I will be waiting;
F G C
time after time
F G C
Time after time
F G C
Time after time
F G C
Time after time
F G C
Time after time
F G C
Time after time
F G C
Time after time
Mu kõige kallim (Em) ↥
Heldur Karmo
Devojko Mala
(Darko Kraljic)
Em
Mu kõige kallim,
Am
päike kuulub sulle,
B7
sest taevast alla
Em B7
sinu naer ta tõi.
Em
Sa oled luule,
Am
mis kingitud mulle;
B7
sa oled luule,
Em
mille igatsus lõi.
Am
Su pilk täis valgust
Em
tõotab rõõmu algust
C
ja häälest hõiskab
B7
vastu laululind...
Em
Mu kõige kallim,
Am
kui kord pead meil hallid,
B7
ei miski muutu –
Em B7
ikka armastan sind!
Em
Mu kõige kallim,
Am
päike kuulub sulle,
B7
sest taevast alla
Em B7
sinu naer ta tõi.
Em
Sa oled luule,
Am
mis kingitud mulle;
B7
sa oled luule,
Em
mille igatsus lõi.
Am
Su pilk täis valgust
Em
tõotab rõõmu algust
C
ja häälest hõiskab
B7
vastu laululind...
Em
Mu kõige kallim,
Am
kui kord pead meil hallid,
B7
ei miski muutu –
Em
ikka armastan sind!
HK 1964
Esitaja: Djordje Marjanović, Uno Loop, Olev Vestmann, Jaak Jürisson, Mati Nuude
Film: "Ljubov I Moda" (JUGO)
Trükis: MR 7/1965, "Laulusõbrad" (1965)
Nostalgiline ↥
Aivar Meltsas, Anne Adams/ Hando Runnel
Nüüd sajab, sadu lämmatab
Hing peksleb vastu ruutu
Mind ikka alles hämmastab
Kui kiiresti kõik muutub
Kui kergelt päike põgeneb
Ja õnn mis hõljus ligi
Kui ruttu rõõmsaist kudedest
Taas nõrgub haiget higi
Kui süngelt veelgi süda näeb
Ja homse pärast oigab
Kui kaugel näib too pühapäev
Mil õppisin sind hoidma
Mil õppisin sind hoidma
Mil õppisin sind...
Kus õhtul sõrmed sonisid
Veel nägu noort ja kõhna
Öö otsa tundsin sõõrmetes
Su juuste leiget lõhna
Nüüd sajab, sadu lämmatab
Hing peksleb vastu ruutu
Mind ikka alles hämmastab
Kui kiiresti kõik muutub
Kui kiiresti kõik muutub
Aeg annab kõik (D) ↥
D Am A7
AEG annab kõik ja kõik ta võtab ka
D
ning iial kaugeid aegu kätte me ei saa.
D7 G Em G
Võib‑olla varjab kaugeid päevi kuu kuldne loor,
D A7 D
kuid kes ei ihkaks olla veel kord vallatu ja noor.
D7 G Em G
Võib‑olla varjab kaugeid päevi kuu kuldne loor,
D A7 D
kuid kes ei ihkaks olla veel kord vallatu ja noor.
D Am A7
Aeg annab kõik ja kõik ta võtab ka.
D
Kord muutub tühjaks jälle õisi kandnud maa.
D7 G Em G
Võib‑olla tundub liiga kaunis ammu kuuldud soov,
D A7 D
kuid kes ei ihkaks olla veel kord vallatu ja noor.
D7 G Em G
Võib‑olla tundub liiga kaunis ammu kuuldud soov,
D A7 D
kuid kes ei ihkaks olla veel kord vallatu ja noor.
D Am A7
Aeg annab kõik ja kõik ta võtab ka,
D
kuid, kallis, aeg ei keela silma vaadata.
D7 G Em G
Võib‑olla siis just viivuks kustub keelav valgusfoor
D A7 D
ning rõõm me ümber jälle on kord vallatu ja noor.
D7 G Em G
Võib‑olla siis just viivuks kustub keelav valgusfoor
D A7 D
ning rõõm me ümber jälle on kord vallatu ja noor.
17 Seitseteist (Em) ↥
Black Velvet
Em B7 Em
On õhtul hämarus toas
G D G
Öö annab selleks nüüd loa
C Em D G
Et just siin saab unistus teoks,
C Bm Am
muutub tõeliseks maailmaks see
Em B7 Em
Sind võlub tuledes linn
G D G
On miljon võimalust siin
C Em D G
Minna teed, mis ei kuhugi vii
C Bm Am
Ära ütle, et seiklus on see
B B7
Kuid silmis pisarad, näe
Em C G D
Seitseteist, hirm ja rõõm ei ole sulle võõrad
Em C G D
Seitseteist, tuul ja torm su hinge kauaks jäävad
Em C G D
Seitseteist, milleks veel sa püüad põgeneda
Em C G D Em
selle maailma eest, ei ole mõtet, huu
Em B7 Em
On äike kadunud, näe
G D G
Ja viskiklaas sinu käes
C Em D G
Huulte värv, nii seksikas poos
C Bm Am
Muudad ohvriks end maailma ees
Em B7 Em
On hinges põlemas soov
G D G
Homne päev minna koos
C Em D G
Jätta kõik, ainsaks kaaslaseks teel
C Bm Am
las jääb laul, mille kinkisin sul
B B7
Ta kõlama meis endis jääb
Em C G D
Seitseteist, hirm ja rõõm ei ole sulle võõrad
Em C G D
Seitseteist, tuul ja torm su hinge kauaks jäävad
Em C G D
Seitseteist, milleks veel sa püüad põgeneda
Em C G D Em
selle maailma eest, ei ole mõtet, huu
Em C G D
He‑ei ou oo o‑ou, ei ole mõtet
Em C G D
He‑ei ou oo o‑ou, ei ole mõtet
D G D G | C Em/B D/A G C Bm Am Am | D/A
Em C G D
Seitseteist, hirm ja rõõm ei ole sulle võõrad
Em C G D
Seitseteist, tuul ja torm su hinge kauaks jäävad
Em C G D
Seitseteist, milleks veel sa püüad põgeneda
Em C G D Em
selle maailma eest, ei ole mõtet, huu
Em C G D
Seitseteist, hirm ja rõõm ei ole sulle võõrad
Em C G D
Seitseteist, tuul ja torm su hinge kauaks jäävad
Em C G D
Seitseteist, milleks veel sa püüad põgeneda
Em C G D Em
selle maailma eest, ei ole mõtet, huu
Em C G D
He‑ei ou oo o‑ou, ei ole mõtet
Em C G D Em
He‑ei ou oo o‑ou, ei ole mõtet
Seitseteist (Am) ↥
Black Velvet
Am E7 Am
On õhtul hämarus toas
C G C
Öö annab selleks nüüd loa
F Am G C
Et just siin saab unistus teoks,
F Em Dm
muutub tõeliseks maailmaks see
Am E7 Am
Sind võlub tuledes linn
C G C
On miljon võimalust siin
F Am G C
Minna teed, mis ei kuhugi vii
F Em Dm
Ära ütle, et seiklus on see
E E7
Kuid silmis pisarad, näe
Am F C G
Seitseteist, hirm ja rõõm ei ole sulle võõrad
Am F C G
Seitseteist, tuul ja torm su hinge kauaks jäävad
Am F C G
Seitseteist, milleks veel sa püüad põgeneda
Am F C G Am
selle maailma eest, ei ole mõtet, huu
Am E7 Am
On äike kadunud, näe
C G C
Ja viskiklaas sinu käes
F Am G C
Huulte värv, nii seksikas poos
F Em Dm
Muudad ohvriks end maailma ees
Am E7 Am
On hinges põlemas soov
C G C
Homne päev minna koos
F Am G C
Jätta kõik, ainsaks kaaslaseks teel
F Em Dm
las jääb laul, mille kinkisin sul
E E7
Ta kõlama meis endis jääb
Am F C G
Seitseteist, hirm ja rõõm ei ole sulle võõrad
Am F C G
Seitseteist, tuul ja torm su hinge kauaks jäävad
Am F C G
Seitseteist, milleks veel sa püüad põgeneda
Am F C G Am
selle maailma eest, ei ole mõtet, huu
Am F C G
He‑ei ou oo o‑ou, ei ole mõtet
Am F C G
He‑ei ou oo o‑ou, ei ole mõtet
Am F C G
Seitseteist, hirm ja rõõm ei ole sulle võõrad
Am F C G
Seitseteist, tuul ja torm su hinge kauaks jäävad
Am F C G
Seitseteist, milleks veel sa püüad põgeneda
Am F C G Am
selle maailma eest, ei ole mõtet, huu
Am F C G
Seitseteist, hirm ja rõõm ei ole sulle võõrad
Am F C G
Seitseteist, tuul ja torm su hinge kauaks jäävad
Am F C G
Seitseteist, milleks veel sa püüad põgeneda
Am F C G Am
selle maailma eest, ei ole mõtet, huu
Am F C G
He‑ei ou oo o‑ou, ei ole mõtet
Am F C G Am
He‑ei ou oo o‑ou, ei ole mõtet
Bye bye love ↥
The Everly Brothers
[Chorus]
D A
Bye bye love
D A
Bye bye happiness
D A
Hello loneliness
E A
I think I'm‑a gonna cry‑y
D A
Bye bye love
D A
Bye bye sweet caress
D A
Hello emptiness
E A
I feel like I could die‑e
E A
Bye bye my love goodby‑eye
[Verse 1]
N.C. E A
There goes my baby with someone new
E A A7
She sure looks happy, I sure am blue
D E
She was my baby till he stepped in
A
Goodbye to romance that might have been
[Chorus]
D A
Bye bye love
D A
Bye bye happiness
D A
Hello loneliness
E A
I think I'm‑a gonna cry‑y
D A
Bye bye love
D A
Bye bye sweet caress
D A
Hello emptiness
E A
I feel like I could die‑e
E A
Bye bye my love goodby‑eye
[Verse 2]
N.C. E
I'm through with romance
A
I'm through with love
E A7
I'm through with countin' the stars above
D E
And here's the reason that I'm so free
A
My lovin' baby is a through with me
[Chorus]
D A
Bye bye love
D A
Bye bye happiness
D A
Hello loneliness
E A
I think I'm‑a gonna cry‑y
D A
Bye bye love
D A
Bye bye sweet caress
D A
Hello emptiness
E A
I feel like I could die‑e
E A
Bye bye my love goodby‑eye
[Outro]
A E A
Bye bye my love goodby‑eye
A E A
Bye bye my love goodby‑eye
(repeat and fade)
No milk today ↥
[Verse 1]
Am C
No milk today, my love has gone away.
E Am E Am
The bottle stands forlorn, a symbol of the dawn.
C
No milk today, it seems a common sight,
E Am E Am
But people passing by don't know the reason why.
A G
How could they know just what this message means,
D E A
The end of my hopes, the end of all my dreams,
G
How could they know, a palace there had been,
D E A
Behind the door where my love reigned as queen.
Am C
No milk today, it wasn't always so,
E Am E Am
The company was gay, we turn'd night into day.
[Chorus]
A E F#m E
But all that's left is a place dark and lonely
A E D
A terraced house in a mean street back of town
A E F#m E
Becomes a shrine when I think of you only
D E
Just two up two down.
[Verse 2]
Am C
No milk today, it wasn't always so,
E Am E Am
The company was gay, we turn'd night into day.
C
As music played the faster did we dance
E Am E Am
We felt it both at once, the start of our romance.
A G
How could they know just what this message means,
D E A
The end of my hopes, the end of all my dreams,
G
How could they know, a palace there had been,
D E A
Behind the door where my love reigned as queen.
Am C
No milk today, my love has gone away.
E Am E Am
The bottle stands forlorn, a symbol of the dawn.
[Chorus]
A E F#m E
But all that's left is a place dark and lonely
A E D
A terraced house in a mean street back of town
A E F#m E
Becomes a shrine when I think of you only
D E
Just two up two down.
[Verse 3]
Am C
No milk today, my love has gone away.
E Am E Am
The bottle stands forlorn, a symbol of the dawn.
C
No milk today, it seems a common sight,
E Am E Am
But people passing by don't know the reason why.
A G
How could they know just what this message means,
D E A
The end of my hopes, the end of all my dreams,
G
How could they know, a palace there had been,
D E A
Behind the door where my love reigned as queen.
Am C
No milk today, it wasn't always so,
E Am E Am
The company was gay, we turn'd night into day.
[Outro]
A E F#m E
But all that's left is a place dark and lonely
A E D
A terraced house in a mean street back of town (Repeat x3 and fade on last repeat)
Kartuliõis ↥
Sõnad ja viis J. Viiding
Pojengipõõsa äärest
telliskivid kadunud
ja katki murtud roniroosi oks.
Vaid suured jäljed üle liiva
otse kuuri juurde viivad,
mille all veel Husqvarnaloks.
:,: Kartuliõis, kartuliõis
ja ülepannikoogid pruunis võis.
Kui vanaonu kartult muldas,
õhtupäike üle kuldas,
tema ammu halliks läinud juust. :,:
Ma istun pika laua taha,
jalad lahti teen
ja näen, et ühe ruudu ees on klaas
ja palgi praos on vana kahvel,
akna ees vineeritahvel,
värvilised klaasikillud maas.
:,: Kartuliõis, kartuliõis … :,:
Ma tõmban lahti lauasahtli,
see on prahti täis,
üks vihik mulle näppu puutub siis,
on lauluridu palju kirjas,
koolilapse ilukirjas,
selle laulu all on aga viis.
:,: Kartuliõis, kartuliõis … :,:
Istun aknal ↥
Gunnar Graps
C D G Em
Ei tea kui kaua ma istuma siin aknal pean
C D G G7
Ei tea kui kaua istun veel
C D G Em
Ei tea kui kaua ma kurvastama veelgi pean
C D G G7
Ei tea kas tõesti jääbki nii
C D G Em
Ei tea kui kaua ma istuma siin aknal pean
C D G G7
Ei tea kui kaua istun veel
C D G Em
Ei tea kui kaua ma kurvastama veelgi pean
C D G
Ei tea kas tõesti jääbki nii
G D
Istun aknal ma ja igav on mul
G
Tunnen kuidas miski rõhub mind
C
Jälle möödub päev tund tunni järel kaob
G D G
Vaid tuttav linnakära kostab mulle siit
G D
Istun aknal ma ja igav on mul
G
Tunnen miski hinge raskeks teeb
C
Mustad pilved sõuavad mul ees
G D G
Taevas ande pillab maale langeb tume öö
C D G Em
Ei tea kui kaua ma istuma siin aknal pean
C D G G7
Ei tea kui kaua istun veel
C D G Em
Ei tea kui kaua ma kurvastama veelgi pean
C D G
Ei tea kas tõesti jääbki nii
G D
Istun aknal ma ja igav on mul
G
Tunnen kuidas miski rõhub mind
C
Jälle möödub päev tund tunni järel kaob
G D G
Vaid tuttav linnakära kostab mulle siit
C D G Em
Ei tea kui kaua ma istuma siin aknal pean
C D G G7
Ei tea kui kaua istun veel
C D G Em
Ei tea kui kaua ma kurvastama veelgi pean
C D G G7
Ei tea kas tõesti jääbki nii
C D G Em
Ei tea kui kaua ma istuma siin aknal pean
C D G G7
Ei tea kui kaua istun veel
C D G Em
Ei tea kui kaua ma kurvastama veelgi pean
C D G DG
Ei tea kas tõesti jääbki nii
You're a woman I'm a man (Am) ↥
Am G Am Em
Tonight, there be no darkness tonight
Am G Am Em
Hold tight, let your lovelight shine bright
F C
Listen to my heart and lay your body next to mine
F Dm E
Let me fill your soul with all my dreams
Am Dm
You're a woman, I'm a man
G C
This is more than just a game
Am Dm
I can make you feel so right
E Am
be my lady of the night
E Am Dm
You're a woman I'm a man
G C
you're my fortune I'm your fame
Am Dm
these are things we can't disguise
E Am
be my lady of the night
Am G Am Em
Lay back, back in my tenderness
Am G Am Em
And take, take all of my sweet caress
F C
You've got all of me, It can't go wrong if you agree
F Dm E
Soon two hearts will beat in extasy
Am Dm
You're a woman, I'm a man
G C
This is more than just a game
Am Dm
I can make you feel so right
E Am
be my lady of the night
E Am Dm
You're a woman I'm a man
G C
you're my fortune I'm your fame
Am Dm
these are things we can't disguise
E Am
be my lady of the night
Lilleke rohus (G) ↥
G D G C
Tüdruk vaatab lille, lill kasvab rohus
G D C D G
ja tüdrukul meeldib see lilleke rohus
G D G C
Tüdruk vaatab lille, mina tüdrukut rohus
G C D C G
ja minule meeldib see lilleke rohus
Em C D G
Lilleke rohus, lilleke rohus
C G D
lilleke rohus, aaaa...
Em C D G
Lilleke rohus, lilleke rohus
C G D
lilleke rohus, aaaa...
G D G C
Tüdruk vaatab lille, ei märka, et ohus
G D C D G
on tema ja maailm ja lilleke rohus
G D G C
Tüdruk vaatab lille, ei lill kasva rohus
G C D C G
ja miskit ei taipa ses tohuvabohus
Em C D G
Lilleke rohus, lilleke rohus
C G D
lilleke rohus, aaaa...
Em C D G
Lilleke rohus, lilleke rohus
C G D
lilleke rohus, aaaa...
G D G C
Tüdruk vaatab lille, lill kasvab rohus
G D C Em
on tema ja maailm, on tema ja maailm
C G C D C D G
on tema ja maailm ja lilleke rohus
Em C D G
Lilleke rohus, lilleke rohus
C G D
lilleke rohus, aaaa...
Em C D G
Lilleke rohus, lilleke rohus
C G D G
lilleke rohus, aaaa...
All of a sudden ↥
Matt Monro
Am Dm F E
Am
We were fools you and I
Dm
Now we know it
G
We stood still
Cmaj7
As the days moved along
Am
Love was ours
Dm
But our eyes didn't show it
Cmaj7 Dm E
Suddenly we can see we were wrong
Am Dm
All of a sudden this was yours and mine
G Cmaj7
All of a sudden water tastes like wine
Dm6 Dm E
Now every moment there are songs to sing
Am
All of a sudden everything
(Same chord pattern as verse 1)
Let's not talk of the times we've been lonely
But let us speak of the times we will know
From today, I will live for you only
Wish I said all these things long ago
Am Dm
All of a sudden this was yours and mine
G Cmaj7
All of a sudden water tastes like wine
Dm6 Dm E
Now every moment there are songs to sing
Am
All of a sudden everything
(Same chord pattern as chorus)
Lalalalalalalalalalalalalala
Sõlmi juustest lahti pael (C) ↥
C
Sõlmi juustest lahti pael
F Dm
heida põrandale see
G
nagu leegivõbin lael
C G
veel mu kõrval leba sa
C
ära looda leida und
F Dm
peagi hommik koitma lööb
G
kingi mulle mõni tund
C
aita mööda saata öö
C7 F
Olen halb või olen hea
G C Am
kohut mõistma sa ei pea
F Dm
võtku homme mind või saatan
G
täna sõpra vajan ma
G C
Maha jäänud eilne päev
F Dm
homsed kellad veel ei löö
G
kurb on see kui üksi jään
C F
aita mööda saata öö
G C F
aita mööda saata öö
G C
aita mööda saata öö
Music to watch girls ↥
Artist: Andy Williams
Composers: Sid Ramin and Anthony Velona
Album: Born free
Em
The boys watch the girls,
Em
While the girls watch the boys,
F#
Who watch the girls go by,
Am F# B
Eye to eye they solemnly con ‑ vene to make the scene,
Em
Which is the name of the game,
Em F#
Watch a guy, watch a dame, on any street in town,
Am F# B
Up and down, and over and a ‑ cross, romance is boss
E Am D G
Guys talk ...'girl talk'...it happens every ‑ where,
B Em F# B
Eyes watch ...girls walk ...with tender loving care
B Em
It's keeping track of the pack,
Em
Watching them watching back,
F# Am
That makes the world go 'round, watch that sound...
F# B
...Each time you hear a loud collective sigh,
Em Am Em
They're making music to watch girls by
Em
Bah, da‑da! Bah, da‑da! Bah, da‑da, dah!
F#
Bah, da‑da, bah, da‑da‑da!
Am F# B
Bah, da‑da! Bah, da‑da, da‑da! Dah, da, da‑da, dah!
Em
Bah, da‑da! Bah, da‑da! Bah, da‑da, dah!
F#
Bah, da‑da, bah, da‑da‑daa!
Am F# B
Bah, da‑da! Bah, da‑da, da‑da! Dah, da, da‑da, dah!
E Am D G
Guys talk...'girl talk'...it happens every ‑where,
B Em F# B
Eyes watch ...girls walk with tender loving care
B Em
It's keeping track of the pack,
Em
Watching them watching back,
F# Am
That makes the world go 'round, watch that sound...
F# B
...Each time you hear a loud collective sigh,
Em Am Em
They're making music to watch girls by
Em
The boys watch the girls,
Em
While the girls watch the boys,
F#
Who watch the girls go by,
Am F# B
Eye to eye they solemnly con ‑vene to make the scene
Em
Lah, la‑la! Lah, la‑la! Lah, la‑la, lah!
F#
Lah, la‑la, lah, la ‑ la!
Am F# B
Lah, la‑la! Lah, la‑la, la‑la! Lah, la, la‑la, lah!
Em Am Em
They're making music to watch girls by
Soojus (Hooked On A Feeling) ↥
Blue Swede: Hooked On A Feeling.
BJ Thomas had a hit with this in '69.
Blue Swede had a hit again with it in '74
eestikeelsed sõnad H. Karmo
C G C7 F
Tänaval tuisk hiilib, rajab lumes teed.
Fm C G G7
Otsib ta sealt soojust, kuid milleks talle see.
G7 C E7
Kõnnin tuisus, märkan eemal seal
Am C7
tüdruk naerab. Tunnen hellust head.
F G C G F G
Näen soojust ta pilgus, seal tuluke vilgub.
G C Em F G
See palju muuta võib.
C G C7 F
Tuisk ei lootnud leida endast võimsamat.
Fm C G G7
Ei sellist soojust teadnud ta, mis ei kao ta teelt.
C G C7 F
Kõikjal tuisk nüüd keerleb tormab lumeteel.
Fm C G G7
Otsib ta sealt soojust, kuid milleks talle see.
G7 C E7
Kas too tüdruk seda üldse teab,
Am C7
et ta naerus peidus kevad seal.
F G C G F G
Aeg võib kevade tuua ning uut elu luua.
C Em F G
Ta palju muuta võib.
C E7
Kas too tüdruk seda üldse teab,
Am C7
et ta naerus peidus kevad seal.
F G C G F G
Aeg võib kevade tuua ning uut elu luua.
C Em F G C
Ta palju muuta võib.
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
[Intro]
Ooga Chuka Ooga Ooga Ooga Chuka Ooga Ooga Ooga Chuka
Ooga Ooga Ooga Chuka Ooga Ooga Ooga Chuka ..
[Verse 1]
(A cappella + Ooga Chucka thru first verse. I added the chords.)
C G C7 F
I can't stop this feeling, deep inside of me.
Fm C G G7
Girl, you just don't realize, what you do to me.
G7 C E7
When you hold me, in your arms so tight,
E7 Am C7
You let me know, everything's alright..
[Chorus]
F G C G
I‑I‑I‑I I'm hooked on a feeling,
G F
I'm high on believing,
G C Em F G
That you're in love with m...e.
[Verse 2]
C G C7 F
Lips as sweet as candy, its taste is on my mind.
Fm C G G7
Girl, you got me thirsty for another cup of wine.
C G C7 F
got a bug from you, girl, but I don't need no cure,
Fm C G G7
I just stay a victim , If I can for sure.
C E7
All the good love, when we're all alone,
E7 Am C7
Keep it up girl, yeah you turn me on.
[Chorus]
F G C G
I‑I‑I‑I I'm hooked on a feeling,
G F
I'm high on believing,
G C Em F G
That you're in love with m...e.
[Interlude]
C G C7 F Fm
[Verse]
(A cappella + Ooga Chucka until chorus.)
C E7
All the good love, when we're all alone,
E7 Am C7
Keep it up girl, yeah you turn me on.
[Chorus]
F G C G
I‑I‑I‑I I'm hooked on a feeling,
G F
I'm high on believing,
G C Em F
That you're in love with m...e.
[Outro]
G C G
I'm hooked on a feeling and I'm high on
F G C Em
believing, that you're in love with me.
F G C
I said..I'm hooked on a feeling and I'm
G F G C Em F G
high on believing, that you're in love with me..(Fade.)
I'll meet you at midnight ↥
[Verse 1]
Am Dm
A summer evening on the Champs‑Élysées
Dm Am
A secret rendezvous they planned for days
Am Dm
A sea of faces in a crowded cafe
Dm Am
The sound of laughter as the music plays
[Riff] (two guitars, left = lower line, right = higher)
Am Dm
e|‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑|‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑|‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑|‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑|‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑|
B|‑‑‑2‑1‑2‑3‑2‑1‑2‑|‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑|‑‑‑2‑1‑2‑3‑2‑1‑2‑|‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑|‑‑‑‑‑‑‑‑‑2‑‑‑‑‑‑‑|
G|‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑|‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑|‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑|‑4~‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑|‑‑‑4‑3‑4‑‑‑4‑3‑2‑|
D|‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑|‑4~‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑|‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑|‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑|‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑|
A|‑‑‑4‑3‑4‑5‑4‑3‑4‑|‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑|‑‑‑4‑3‑4‑5‑4‑3‑4‑|‑2~‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑|‑‑‑2‑1‑2‑4‑2‑1‑0‑|
E|‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑|‑2~‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑|‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑|‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑|‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑|
Dm Am
e|‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑|‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑|‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑|‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑|
B|‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑|‑‑‑‑‑‑‑‑‑2‑‑‑‑‑‑‑|‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑|‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑|
G|‑4~‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑|‑‑‑4‑3‑4‑‑‑4‑2‑1‑|‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑|‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑| ~ = vibrato
D|‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑|‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑|‑4~‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑4‑/‑|‑16~‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑| / = slide up
A|‑2~‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑|‑‑‑2‑1‑2‑4‑2‑0‑‑‑|‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑|‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑|
E|‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑|‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑4‑|‑2~‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑2‑/‑|‑14~‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑|
[Verse 2]
Am Dm
Jeanne‑Claude was a student at the Université
Dm Am
Louise‑Marie was just a world away
Am Dm
He recalled the night they met was warm with laughter
Dm Am
The words were music as she turned away
[Chorus]
G Am
I'll meet you at midnight
G Am
Under the moonlight
G Am
I'll meet you at midnight
Am Dm
But Jeanne‑Claude, Louise‑Marie will never be
[Riff] (two guitars, left = lower line, right = higher)
Dm Am
e|‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑|‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑|
B|‑‑‑‑‑‑‑‑‑2‑‑‑‑‑‑‑|‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑|
G|‑‑‑4‑2‑4‑‑‑4‑2‑1‑|‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑|
D|‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑|‑4‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑|
A|‑‑‑2‑0‑2‑4‑2‑0‑‑‑|‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑|
E|‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑4‑|‑2‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑|
[Verse 3]
Am Dm
Each cigarette will light a thousand faces
Dm Am
Each hour that pass seem like a thousand years
Am Dm
Midnight was turning into empty spaces
Dm Am
The sound of laughter disappeared
[Chorus]
G Am
I'll meet you at midnight
G Am
Under the moonlight
G Am
I'll meet you at midnight
Am Dm
Oh, but Jeanne‑Claude, Louise‑Marie will never be
[Riff] (two guitars, left = lower line, right = higher)
Dm Am
e|‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑|‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑|
B|‑‑‑‑‑‑‑‑‑2‑‑‑‑‑‑‑|‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑|
G|‑‑‑4‑2‑4‑‑‑4‑2‑1‑|‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑|
D|‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑|‑4‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑|
A|‑‑‑2‑0‑2‑4‑2‑0‑‑‑|‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑|
E|‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑4‑|‑2‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑|
[Verse 4]
Am Dm
A summer morning on the Champs‑Élysées
Dm Am
The empty table in the street cafe
Am Dm
The sunlight melting through an open doorway
Dm Am
And Jeanne‑Claude has left to face another day
[Chorus]
G Am
I'll meet you at midnight
G Am
Under the moonlight
G Am
I'll meet you at midnight
G Am
I'll meet you at midnight
G Am
Under the moonlight
G Am
I'll meet you at midnight
Am Dm
Oh, but Jeanne‑Claude, Louise‑Marie will never be
Mexican girl ↥
[Verse 1]
D G
Juanita came to me last night and she cried over and over,
A D
Ooh Daddy, I love you, you know and I think it's the moonlight,
D G
She looked so fine, well she looked alright, and she moaned, 'Ooh Daddy, move over'
A D G A
Oh baby, you know what I like and I think it's the moonlight.
D G
Made in Mexico, schooled in France, ooh la lovin' she needed no teachin'
A D D7
Oh man, I can say international ways I believe in.
[Chorus]
G D
Mexican girl, don't leave me alone, I got a heart as big as a stone
A D D7
And I need you, believe me, to be here and love me tonight.
G D
Mexican girl, I want you to stay, you know my heart is longing to say
A
That as long as I live I will always remember the one that I called
D
My Mexican girl.
[Instrumental]
|(D) | D | G | G |
| D | D | A | A | D | D
[Verse 2]
D G
Her skin was soft as the velvet sky and her hair it shone in the moonlight
A D
As the music did play, well, the night turned to day and I held her tight
D G
Then she looked at me with her dark brown eyes and she whispered 'Hasta la vista'
A D D7
I don't know what that means but it sounded so good so I kissed her.
[Chorus]
G D
Mexican girl, don't leave me alone, I got a heart as big as a stone
A D D7
And I need you, believe me, to be here and love me tonight.
G D
Mexican girl, I want you to stay, you know my heart is longing to say
A
That as long as I live I will always remember the one that I called ...
G D
My Mexican girl, don't leave me alone, I got a heart as big as a stone
A D D7
And I need you, believe me, to be here and love me tonight.
G D
Mexican girl, I want you to stay, you know my heart is longing to say
A
That as long as I live I will always remember the one that I called
D
My Mexican girl.
Save The Last Dance For Me ↥
Drifters
[Verse 1]
A
You can dance every dance with the guy who gives you the eye
E
Let him hold you tight.
E
You can smile every smile for the man who held your hand
A A7
'Neath the pale moonlight.
[Chorus]
D
But Don't forget who's taking you home
A
And in whose arms you're gonna be.
E E7 A
So darling, save the last dance for me.
[Verse 2]
A
Oh I know that the music is fine like sparkling wine
E
Go and have your fun.
E
Laugh and sing but while we're apart
A A7
Don't give your heart to anyone.
[Chorus]
D
But Don't forget who's taking you home
A
And in whose arms you're gonna be.
E E7 A
So darling, save the last dance for me.
[Bridge]
A E
Baby don't you know I love you so
A
Can't you feel it when we touch.
E
I will never never let you go
A
'Cause I love you oh so much.
[Verse 3]
A
You can dance, go and carry on
E
Till the night is gone and it's time to go.
E
If he asks if you're all alone can he take you home
A A7
You must tell him no.
[Chorus]
D
But Don't forget who's taking you home
A
And in whose arms you're gonna be.
E E7 A A7
So darling, save the last dance for me.
[Chorus]
D
But Don't forget who's taking you home
A
And in whose arms you're gonna be.
E E7 A
So darling, save the last dance for me.
Yesterday when I was young ↥
Charles Aznavour
Am D
Yesterday when I was young
G C
The taste of life was sweet as rain upon my tongue
Am B
I teased at life as if it were a foolish game
Em E7
The way the evening breeze may tease a candle flame.
Am D
The thousand dreams I dreamed, the splendid things I planned
G C
I always built, alas, on weak and shifting sand
Am B
I lived by night and shunned the naked light of day
Em
And only now I see how the years ran away
C D
Yesterday, when I was young
G C
So many drinking songs were waiting to be sung
Am B
So many wayward pleasures lay in store for me
Em
And so much pain my dazzled eyes refused to see
C D
I ran so fast that time and youth at last ran out
G C
I never stopped to think what life was all about
Am B
And every conversation I can now recall
Em
Concerned itself with me, me and nothing else at all.
Am D
Yesterday the moon was blue
G C
And every crazy day brought something new to do
Am B
I used my magic age as if it were a wand
Em E7
And never saw the waste and emptiness beyond.
Am D
The game of love I played with arrogance and pride
G C
And every flame I lit too quickly, quickly died.
Am B
The friends I made all seemed somehow to drift away
Em E7
And only I am left on stage to end the play.
C D
There are so many songs in me that won't be sung
G C
I feel the bitter taste of tears upon my tongue
Am B
The time has come for me to pay for yesterday
Em
When I was...young
B
Young
Em
Young
Fever ↥
Am C Dm Am
Never know how much I love you, never know how much I care
Am C E Am
When you put your arms around me, I get a fever that's so hard to bear
Am C Dm Am
You give me fever, when you kiss me, fever when you hold me tight
Am C E Am
Fever! In the morning, fever all through the night
[Verse 2]
Am C Dm Am
Sun lights up the daytime, moon lights up the night
Am C E Am
I light up when you call my name, and you know I'm gonna treat you right
Am C Dm Am
You give me fever, when you kiss me, fever when you hold me tight
Am C E Am
Fever! In the morning, fever all through the night
[Bridge]
Am C Dm Am
Everybody's got the fever, that is something you all know
Am C E Am
Fever isn't such a new thing, fever started long ago
[Verse 3]
Am C Dm Am
Romeo loved Juliet, Juliet she felt the same
Am C E Am
When he put his arms around her, he said, "Julie, baby, you're my flame”
Am C Dm Am
"Thou giveth fever, when we kisseth, fever with thy flaming youth
Am C E Am
“Fever! I'm afire, fever, yeah, I burn, forsooth.”
[Verse 4]
Am C Dm Am
Captain Smith and Pocahontas had a very mad affair
Am C E Am
When her daddy tried to kill him, she said, “Daddy, oh, don't you dare!”
Am C Dm Am
"He gives me fever with his kisses, fever when he holds me tight
Am C E Am
“Fever! I'm his missus, so Daddy, won't you treat him right?”
[Verse 5]
Am C Dm Am
Now you've listened to my story, here's the point that I have made
Am C E Am
Chicks were born to give you fever, be it Fahrenheit or Centigrade
Am C Dm Am
They give you fever, when you kiss them, fever if you live and learn
Am C E Am
Fever! 'till you sizzle, what a lovely way to burn
[Outro]
E Am
what a lovely way to burn
E Am
what a lovely way to burn
E Am
what a lovely way to burn
Whats Up ↥
4 Non Blondes
[Verse 1]
G
Twenty‑five years and my life is still
Am
Trying to get up that great big hill
C G
Of hope for a destination
G
I realized quickly when I knew I should
Am
That the world was made up of this brotherhood
C G
Of man, for whatever that means
[Pre‑Chorus]
G
And so I cry sometimes when I'm lying in bed
Am
Just to get it all out, what's in my head
C G
and I ‑ I am feeling a little peculiar
G
And so I wake in the morning and I step outside
Am
and I take a deep breath and I get real high and
C G
I scream from the top of my lungs "What's going on?"
[Chorus]
G Am
And I said "Heyeyeyeyey Heyeyey"
C G
I said "Hey, what's going on?"
G Am
And I said "Heyeyeyeyey Heyeyey"
C G
I said "Hey, what's going on?"
[Interlude]
G Am C G
Ooh, Ooh Ooh
G Am C G
Ooh, Ooh Ooh
[Verse 2]
G Am
And I try, oh my God, do I try
C G
I try all the time, in this institution
G Am
And I pray, oh my God, do I pray
C
I pray every single day
G
For a revolution
[Pre‑Chorus]
G
And so I cry sometimes when I'm lying in bed
Am
Just to get it all out, what's in my head
C G
and I ‑ I am feeling a little peculiar
G
And so I wake in the morning and I step outside
Am
and I take a deep breath and I get real high and
C G
I scream from the top of my lungs "What's going on?"
[Chorus]
G Am
And I said "Heyeyeyeyey Heyeyey"
C G
I said "Hey, what's going on?"
G Am
And I said "Heyeyeyeyey Heyeyey"
C G
I said "Hey, what's going on?"
G Am
And I said "Heyeyeyeyey Heyeyey"
C G
I said "Hey, what's going on?"
G Am
And I said "Heyeyeyeyey HeyeYEYEYE"
C G
I said "Hey, what's going on?"
[Interlude]
G Am C G
Ooh, Ooh Ooh
[Outro]
G
Twenty‑five years and my life is still
Am C
Trying to get up that great big hill of hope
G
For a destination
Y.M.C.A ↥
Village People
G
Young man, there's no need to feel down. I said,
Em
young man, pick yourself off the ground. I said,
C
young man, 'cause you're in a new town
D C D C G D
There's no need to be unhappy
G
Young man, there's a place you can go. I said,
Em
young man, when you're short on your dough, You can
C
stay there and I'm sure you will find
D C D C D7
Many ways to have a good time
D G
It's fun to stay at the Y.M.C.A.
Em
It's fun to stay at the Y.M.C.A.
Am
They have everything For young men to enjoy
D7
You can hang out with all the boys
G
It's fun to stay at the Y.M.C.A.
Em
It's fun to stay at the Y.M.C.A.
C Am
You can get yourself clean. You can have a good meal
D7
You can do whatever you feel
G
Young man, are you listening to me? I said,
Em
young man, what do you want to be? I said,
C
young man, you can make real your dreams
D C D C G D
But you've got to know this one thing
G
No man, does it all by himself. I said,
Em
young man, put your pride on the shelf. And just
C
go there, to the Y.M.C.A.
D C Am G D
I'm sure they can help you today
[Chorus]
D G
It's fun to stay at the Y.M.C.A.
Em
It's fun to stay at the Y.M.C.A.
Am
They have everything For young men to enjoy
D7
You can hang out with all the boys
D7 G
It's fun to stay at the Y.M.C.A.
G Em
It's fun to stay at the Y.M.C.A.
C Am
You can get yourself clean. You can have a good meal
D7
You can do whatever you feel
G
Young man, I was once in your shoes. I said,
Em
I was down and out with the blues. I felt,
C
no man cared if I were alive
D C D C G D
I felt the whole world was so jive
G
That's when someone came up to me. And said,
Em
young man, take a walk up the street. There's a
C
place there called the Y.M.C.A. They can't
D C Am G D
stop you back on your way
[Outro Chorus]
D G
It's fun to stay at the Y.M.C.A.
Em
It's fun to stay at the Y.M.C.A.
Am
They have everything For young men to enjoy
D7
You can hang out with all the boys
G
Y.M.C.A.
Em
It's fun to stay at the Y.M.C.A.
Am Am
Young man, young man, there's no need to feel down
D7
Young man, young man, pick yourself off the ground
G
Y.M.C.A.
Em
It's fun to stay at the Y.M.C.A.
Am Am
Young man, young man, Are you listening to me?
D7
Young man, young man What do you want to be?
G
Y.M.C.A.
G Em
You buy in at the Y.M.C.A.
Am Am
Young man, young man, Does it all by himself
D7
Young man, young man, Put your pride on the shelf
G
Y.M.C.A.
G Em
And just go to the Y.M.C.A
Am D7
Young man, young man, I was once in your shoes
Em Am
Young man, young man, I was down with blues
G
Y.M.C.A
I Will Wait For You ↥
Andy Williams (1967)
Michel Legrand
The Umbrellas of Cherbourg
Am Dm
If it takes forever I will wait for you,
G C E7
For a thousand summers I will wait for you;
Am Dm
Till you're back be‑side me, till I'm hold ‑ ing you,
Am E7 Am E7
Till I hear you sigh here in my arms.
Am Dm
Anywhere you wander, anywhere you go,
G C E7
Every day re ‑ mem ‑ ber how I love you so;
Am Dm
In your heart be‑lieve what in my heart I know,
Am E7 Am
That forevermore I'll wait for you.
Dm
The clock will tick away the hours one by one,
Am
Then the time will come when all the waiting's done;
E7
The time when you return and find me here and run
Am Dm E E7
Straight to my waiting arms.
Am Dm
If it takes for‑ev‑er I will wait for you,
G C E7
For a thousand summers I will wait for you;
Am Dm
Till you're back be‑side me, till I'm hold ‑ ing you,
Am E7 Am E7
Till I hear you sigh here in my arms
Am Dm
If it takes for‑ev‑er I will wait for you,
G C E7
For a thousand summers I will wait for you;
Am Dm
Till you're back be‑side me, till I'm hold ‑ ing you,
Am E7 Am
Till I hear you sigh here in my arms
Am E7 x3 Am
I Like Chopin ↥
by Gazebo
[Synthetizer Intro] Dm, Bb, C, Am
[Piano Intro] Dm, Bb, C, Am
C Am
Remember that piano
F G
So delightful unusual
C Am
That classic sensation
F G
Sentimental confusion
Em F
Used to say
Em F
I like Chopin
Em F G E
Love me now and again, (uoo)
Am C
Rainy days never say goodbye
G E
To desire when we are together
C Em
Rainy days growing in your eyes
F G
Tell me where's my way
[Piano part] A, Dm, Bb, C, Am, Bb, Gm, Am
C Am
Imagine your face in
F G
A sunshine reflection
C Am
A vision of blue skies
F G
Forever distractions
Em F
Used to say
Em F
I like Chopin
Am C
Rainy days never say goodbye
G E
To desire when we are together
C Em
Rainy days growing in your eyes
F G
Tell me where's my way
[Synthetizer Part] Dm, Bb, C, Am
[Piano part] A, Dm, Bb, C, Am, Bb, Gm, Am)
Aux Champs-Élysées ↥
M. Deighan, M. Wilsh
eestikeelsed sõnad K. Terasmaa
Intro : C E7 Am C7 F C D7 G7
C E7
Äsja võõralt maalt ma saabusin
Am C7
ja tütarlast seal kohtasin,
F C D7 G7
linna kõige kaunimat ju teadagi.
C E7
Ta kutsus kaasa endaga
Am C7
ja leidis paiga mugava,
F C Dm7G7C
Sinna koos me läksime, nüüd meenutan:
C E7 Am C7 F C D7 G7
Oo, Champs‑Elysees, oo, Champs‑Elysees,
C E7
on pühapäev, esmaspäev,
Am C7
teisipäev või kolmapäev,
F C Dm7 G7 C
kõike, mida soovid pakub Champs‑Elysees.
C E7
Aeg möödus väikses kohvikus,
Am C7
me ümberringi hämarus,
F C D7 G7
mees lõõtsapillil mängis meile läbi öö.
C E7
Sel mängul oli mõju,
Am C7
sest kohe tõusis tuju,
F C Dm7 G7C
meenub jälle üheskoos kui laulsime:
C E7 Am C7 F C D7 G7
Oo, Champs‑Elysees, oo, Champs‑Elysees,
C E7
on pühapäev, esmaspäev,
Am C7
teisipäev või kolmapäev,
F C Dm7 G7 C
kõike, mida soovid pakub Champs‑Elysees.
C E7
Öö möödus õige ruttu,
Am C7
siis vestsime veel juttu
F C D7 G7
kui linnud laulma hakkasid ja koitma lõi päev.
C E7
See köidab mind ka praegu,
Am C7
kui meenutan neid aegu
F C Dm7 G7 C
ja mõtteis jälle sammun piki Chams‑Elysees'd.
C E7 Am C7 F C D7 G7
Oo, Champs‑Elysees, oo, Champs‑Elysees,
C E7
on pühapäev, esmaspäev,
Am C7
teisipäev või kolmapäev,
F C Dm7 G7 C
kõike, mida soovid pakub Champs‑Elysees.
C E7 Am C7 F C D7 G7
Oo, Champs‑Elysees, oo, Champs‑Elysees,
C E7
on pühapäev, esmaspäev,
Am C7
teisipäev või kolmapäev,
F C Dm7 G7 C
kõike, mida soovid pakub Champs‑Elysees.
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
[Chorus]
C E7 Am C7
Aux Champs‑Élysées
F C D7 G7
Aux Champs‑Élysées
C E7
Au soleil, sous la pluie
Am C7
À midi ou à minuit
F C
Il y a tout ce que vous voulez
Dm G7 C
Aux Champs‑Élysées
[Verse]
C E7
Je m'baladais sur l'avenue
Am C7
Le coeur ouvert à l'inconnu
F C
J'avais envie de dire bonjour
D7 G7
À n'importe qui
C E7
N'importe qui ce fut toi
Am C7
Je t'ai dit n'importe quoi
F C
Il suffisait de te parler
Dm G7 C
Pour t'apprivoiser
[Chorus]
C E7 Am C7
Aux Champs‑Élysées
F C D7 G7
Aux Champs‑Élysées
C E7
Au soleil, sous la pluie
Am C7
À midi ou à minuit
F C
Il y a tout ce que vous voulez
Dm G7 C
Aux Champs‑Élysées
[Bridge]
Dm G7 C Am Dm G C
Dm G7 C Am Dm G C G C
C E7
Tu m'as dit "J'ai rendez‑vous
Am C7
Dans un quart d'heure avec des fous
F C
Qui vivent la guitare à la main
D7 G7
Du soir au matin"
C E7
Alors je t'ai accompagnée
Am C7
On a chanté, on a dansé
F C
Et l'on n'a même pas pensé
Dm G7 C
À s'embrasser
[Chorus]
C E7 Am C7
Aux Champs‑Élysées
F C D7 G7
Aux Champs‑Élysées
C E7
Au soleil, sous la pluie
Am C7
À midi ou à minuit
F C
Il y a tout ce que vous voulez
Dm G7 C
Aux Champs‑Élysées
C E7 Am C7
Aux Champs‑Élysées
F C D7 G7
Aux Champs‑Élysées
C E7
Au soleil, sous la pluie
Am C7
À midi ou à minuit
F C
Il y a tout ce que vous voulez
Dm G7 C
Aux Champs‑Élysées
[Chorus instrumental 2X]
C E7 Am C7
F C D7 G7
C E7 Am C7
F C Dm G7 C
[Outro]
F C Dm G7 C
F C Dm G7 C
Ootan tuult ↥
Only You Savage
Ootan tuult Monitor
Am F G C
Ootan tuult, olen laev, kes on eksinud teelt, vale suund.
Am F G C
Ootan tuult, kes ehk rääkida oskab mu keelt, on mul truu.
Am F
Pole viita teel, mille suunda ma
Dm G
oma samme nüüd aina seaks
Am F G C
Ainult tuul vastab hüüdele ääretul veel, tardunud
Am F G C
Tuule häält võin ma kuulda ja kuulama pean iga päev
Am F
Pole kõrvu mul kõigiks juttudeks
Dm G
Kõrkus huulte pealt petab meid
F G C Am
Mul sõbraks vaid tuul, ma ootan tuult
F G C Am
Üks küsimus suul, mul vastab tuul
F G C Am
Ma usaldan tuult, jah ainult tuult
F G
Ma kuulen ta häält
Am F G C
Ootan tuult, olen laev, kes on eksinud teelt, vale suund.
Am F G C
Ootan tuult, kes ehk rääkida oskab mu keelt, on mul truu.
Am F
Pole kõrvu mul kõigiks juttudeks
Dm G
Kõrkus huulte pealt petab meid
F G C Am
Mul sõbraks vaid tuul, ma ootan tuult
F G C Am
Üks küsimus suul, mul vastab tuul
F G C Am
Ma usaldan tuult, jah ainult tuult
F G
Ma kuulen ta häält
F G C Am
Mul sõbraks vaid tuul, ma ootan tuult
F G C Am
Üks küsimus suul, mul vastab tuul
F G C Am
Ma usaldan tuult, jah ainult tuult
F G C
Ma kuulen ta häält
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
[Intro]
Am Dm G C
Am Dm G
Am F G C
Only you, When I really get nothing to do, can't be true
Am F G C
Only you , When I'm looking for somebody new, You're the clue.
Am F
Only change my mind, when i feel so blind,
Dm G
Then you make me see, love is free
Am F G C
Only you, When I look at your eyes in the blue, Love me too.
Am F G C
Only you, When your teardrops are lit by the moon, Laugh too soon.
Am F
Only change my mind, when i feel so blind,
Dm G
Then you make me see, love is free
F G C Am
Don't push me aside (my love's alive)
F G C Am
Don't leave me to die (you will survive)
F G C Am
You hold me so tight (turn off the light)
F G
It all seems so right...
Am F G C
Only you, When I really get nothing to do, can't be true
Am F G C
Only you , When I'm looking for somebody new, You're the clue.
Am F
Only change my mind, when i feel so blind,
Dm G
Then you make me see, love is free
Am F G C
Only you, When I look at your eyes in the blue, Love me too.
Am F G C
Only you, When your teardrops are lit by the moon, Laugh too soon.
Am F
Only change my mind, when i feel so blind,
Dm G
Then you make me see, love is free
F G C Am
Don't push me aside (my love's alive)
F G C Am
Don't leave me to die (you will survive)
F G C Am
You hold me so tight (turn off the light)
F G
It all seems so right...
F G C Am
Don't push me aside (my love's alive)
F G C Am
Don't leave me to die (you will survive)
F G C Am
You hold me so tight (turn off the light)
F G C
It all seems so right...
Gabrielle ↥
A
Gabrielle, I sure love you
E
Sure as heaven's above you
While I'm gone I'll dream of you
D E A
Fare the well, Gabrielle.
A
Gabrielle, I adore you
E
And I want the world for you
Wait for me, I implore you
D E A
Fare the well, Gabrielle.
[Chorus]
Am
There is a lot
E
I've got to do
Am E
There is a world out there waiting
C
I'll bring the world
G
Right back to you
E
For you're the whole world to me.
[Verse]
E A
Gabrielle, I sure love you
E
Sure as heaven's above you
While I'm gone I'll dream of you
D E A
Fare the well, Gabrielle.
E A
Gabrielle, I sure love you
E
Sure as heaven's above you
While I'm gone I'll dream of you
D E A
Fare the well, Gabrielle.
[Chorus]
Am
I picture you
E
Dressed as a bride
Am E
I hear the wedding bells ringing
C
I picture me
G
There by your side
E
There I will be evermore.
[Verse]
E A
Gabrielle, I adore you
E
Here's the ring I bought for you
D E A
Marry me, I implore you Ring the bell, Gabrielle.
E A
Hear the wedding march playing
E
Now I'm home, I'll be staying
D E A
Nevermore to be saying Fare the well, Gabrielle.
[Outro]
E A
Hear the wedding march playing
E
Now I'm home, I'll be staying
D E A
Nevermore to be saying Fare the well, Ga‑bri‑elle
Te laske mul vaid laulda (Em) ↥
Heldur Karmo
L'Italiano
(Toto Cutugno ‑ Cristiano Minellono)
Em Am
Te laske mul vaid laulda,
Em
kõik tunded välja öelda,
B7
te laske mul vaid laulda –
Em
vaikida ei suuda!
Em Am
Te laske mul vaid laulda,
Em
kõik tunded välja öelda,
B7
te laske mul vaid laulda –
Em
vaikida ei suuda!
Em
Olen käinud läbi maad ja linnad
ja oma südame siis jätnud sinna,
kus mind pidulauda lastud
B7
või avasüli võetud vastu.
B7
Olen täiel sõõmul rõõme joonud
ja igast õnnehetkest laulu loonud
ning hinges siis veel tundnud sooja
Em
kui päike läinud looja.
G
Jää terveks, noorus! Jää, Maria!
Em
Ei teid ma unustada suuda iial.
B7
Oi aegu neid,
Em
elu lõputuid teid!
Em Am
R: Te laske mul vaid laulda,
Em
kõik tunded välja öelda!
B7
Te laske mul vaid laulda,
Em
täna nutta, homme naerda!
Am
Te kuulete kitarri,
Em
te näete tarka narri –
B7
laske mul vaid laulda,
Em
ükskord vaikib ka laul...
Em Am
Paraparabarapaa
Em
Paraparabarapaa
B7 Em
Paraparaba‑paba‑paa, paba‑paa, paba‑paa
Em Am
Paraparabarapaa
Em
Paraparabarapaa
B7 Em
Paraparaba‑paba‑paa, paba‑paa, paa
Em
Mind on pilvedeni tõstnud tiivad,
hiljem unelmad kustunud liivas.
On aastad värvikaid pilte mul täis,
B7
Maria kaunimana kõigist meelde jäi.
B7
Ta kõrval sõitsin valgel tuultelaeval,
ta oli hõõguv kui lõunamaa taevas.
Ei tea, mis mul mõlkus küll meeles,
Em
et ta juurest läksin teele...
G
Jää terveks, noorus! Jää, Maria!
Em
Ei teid ma unustada suuda iial.
B7
Oi aegu neid,
Em
elu lõputuid teid!
Em Am
R: Te laske mul vaid laulda,
Em
kõik tunded välja öelda!
B7
Te laske mul vaid laulda,
Em
täna nutta, homme naerda!
Am
Te kuulete kitarri,
Em
te näete tarka narri –
B7
laske mul vaid laulda,
Em
ükskord vaikib ka laul...
Em Am
Paraparabarapaa
Em
Paraparabarapaa
B7 Em
Paraparaba‑paba‑paa, paba‑paa, paba‑paa
Em Am
Paraparabarapaa
Em
Paraparabarapaa
B7 Em
Paraparaba‑paba‑paa, paba‑paa, paa
HK 1984
Esitaja: Toto Cutugno
Ikka jälle ↥
Am Dm
Ikka jälle, ikka jälle sada mõtet peas
E7 Am Dm E7
Ikka jälle, ikka jälle tuhat tunnet reas
Am Dm
Ikka jälle, ikka jälle hinges vana laul
F E7 Am E7
Nagu poleks maailm meie jaoks
Am
Elas haldjas meie majas
Dm
Kaua meile õnne tõi
E7
Kuni torm ta välja ajas
Am
Maru paiskas segi kõik
F
Ei ma teadnud, ei ma teadnud,
Am
et võib liiva joosta tee
Dm
Eks siis aeg, mis saatus seadnud
F E7
teise suunda pöörab see
Am
Ma ei vaidle, ma ei palu
Dm
Südant süüdlaseks ei pea
E7
Ma ei kurda oma valu
Am
Kui vaid sul on naerda hea
F
Nii ei ma teadnud, ei ma teadnud,
Am
et võib liiva joosta tee
Dm
Eks siis aeg, mis saatus seadnud
F E7
teise suunda pöörab see
Am Dm
Ikka jälle, ikka jälle sada mõtet peas
E7 Am Dm E7
Ikka jälle, ikka jälle tuhat tunnet reas
Am Dm
Ikka jälle, ikka jälle hinges vana laul
F E7 Am E7
Nagu poleks maailm meie jaoks
Am
Pole sind ja külm on kevad
Dm
Valges öös ei kuku käod
E
Tühi linn ja tühi tänav
Am
Hinges võõrad unenäod
F
Ei ma teadnud, ei ma teadnud,
Am
et võib liiva joosta tee
Dm
Eks siis aeg, mis saatus seadnud
F E7
teise suunda pöörab see
Am
Elas haldjas meie majas
Dm
Kaua meile õnne tõi
E7
Kuni torm ta välja ajas
Am
Maru paiskas segi kõik
F
Ei ma teadnud, ei ma teadnud,
Am
et võib liiva joosta tee
Dm
Eks siis aeg, mis saatus seadnud
F E7
teise suunda pöörab see
Am Dm
Ikka jälle, ikka jälle sada mõtet peas
E7 Am Dm E7
Ikka jälle, ikka jälle tuhat tunnet reas
Am Dm
Ikka jälle, ikka jälle hinges vana laul
F E7 Am E7
Nagu poleks maailm meie jaoks
Am Dm
Ikka jälle, ikka jälle sada mõtet peas
E7 Am Dm E7
Ikka jälle, ikka jälle tuhat tunnet reas
Am Dm
Ikka jälle, ikka jälle hinges vana laul
F E7 Am E7
Nagu poleks maailm meie jaoks
Am Dm
Ikka jälle, ikka jälle sada mõtet peas
E7 Am Dm E7
Ikka jälle, ikka jälle tuhat tunnet reas
Am Dm
Ikka jälle, ikka jälle hinges vana laul
F E7 Am
Nagu poleks maailm meie jaoks
F E7 Am
Nagu poleks maailm meie jaoks
Siis veel ei tundnud sind ↥
2 Quick Start
Elu ma võtsin kergelt.
Segaseid tundeid polnud eal.
Eesmärgid olid selged.
Vabadust maitsta võisin.
Arvasin teadvat, mis on hea.
Tundsin, et parim kõigist olema pean.
Ref.:
Siis, kuigi ma veel ei tundnud sind,
mul pilgu heitsid
ja nagu ei märganudki mind.
Ununes aeg, millal ma veel ei tundnud sind.
Nüüd siin sa seisid
ja lõpuks sa siiski leidsid mind.
Polnud ma tundnud kaotust.
Tuli mul kergelt iga võit.
Siis aga pöördus saatus.
Lihtne sind püüda polnud.
Selle jaoks siiski tegin kõik.
Korduda vead, mis olnud,
iial ei või.
Ref.:
Siis, kuigi ma veel ei tundnud sind...
Kuva ainult järjekord | Prindi kõik laulud akordide ja sõnadega (ilma akordideta)