Tšellolood
48 laulu
Tule minu ildaja istumaie ↥
Lüü‑Türr
Am G Am
Tule minu ildaja istumaie, videvikku vietämäie!
Am G Am
Tule minu ildaja istumaie, videvikku vietämäie!
Am G Am
Ei mina tohi teile tulla, teie koera haugub minda.
Am G Am
Ei mina tohi teile tulla, teie koera haugub minda.
Am G Am
Oh sina hullu ja nuori neidu, ei koera sinuda haugu.
Am G Am
Oh sina hullu ja nuori neidu, ei koera sinuda haugu.
Am G Am
Koer aga haugub hulkujaida, üle õue kondijaida.
Am G Am
Koer aga haugub hulkujaida, üle õue kondijaida.
Am G Am
Tule minu ildaja istumaie, videvikku vietämäie!
Am G Am
Tule minu ildaja istumaie, videvikku vietämäie!
Am G Am
Ei mina tohi teile tulla, teie lammas määgib minda.
Am G Am
Ei mina tohi teile tulla, teie lammas määgib minda.
Am G Am
Oh sina hullu ja nuori neidu, ei lammas sinuda määgi.
Am G Am
Oh sina hullu ja nuori neidu, ei lammas sinuda määgi.
Am G Am
Lammas aga määgib niitajaida, pikka villa piirajaida.
Am G Am
Lammas aga määgib niitajaida, pikka villa piirajaida.
Am G Am
Tule minu ildaja istumaie, videvikku vietämäie!
Am G Am
Tule minu ildaja istumaie, videvikku vietämäie!
Am G Am
Ei mina tohi teile tulla, teie lehma ammub minda.
Am G Am
Ei mina tohi teile tulla, teie lehma ammub minda.
Am G Am
Oh sina hullu ja nuori neidu, ei lehma sinuda ammu.
Am G Am
Oh sina hullu ja nuori neidu, ei lehma sinuda ammu.
Am G Am
Lehm aga ammub lüpsajaida, rogatuovri tostajaida.
Am G Am
Lehm aga ammub lüpsajaida, rogatuovri tostajaida.
Am G Am
Tule minu ildaja istumaie, videvikku vietämäie!
Am G Am
Tule minu ildaja istumaie, videvikku vietämäie!
Am G Am
Ei mina tohi teile tulla, teie hobu hirnub minda.
Am G Am
Ei mina tohi teile tulla, teie hobu hirnub minda.
Am G Am
Oh sina hullu ja nuori neidu, ei hobu sinuda hirnu.
Am G Am
Oh sina hullu ja nuori neidu, ei hobu sinuda hirnu.
Am G Am
Hobu aga hirnub heinasiida, varss aga kaljub kaerasida,
Am G Am
Hobu aga hirnub heinasiida, varss aga kaljub kaerasida,
Am G Am
hirnub aga selga istujaida, päitsite pähepaniji.
Am G Am
hirnub aga selga istujaida, päitsite pähepaniji.
Am G Am
Tule minu ildaja istumaie, videvikku vietämäie!
Am G Am
Tule minu ildaja istumaie, videvikku vietämäie!
Am G Am
Ei mina tohi teile tulla, teil on pöüräd pöüvä päällä.
Am G Am
Ei mina tohi teile tulla, teil on pöüräd pöüvä päällä.
Am G Am
Hundinahk on ukse eessa, karunahk verava päälla
Meil on elu keset metsa ↥
Jaak Tuksam
Am G Am
meil on elu keset metsa
Am G Am
meil on elu keset metsa
Am G
keset puid ja põõsaid
Am
keset sammalt ja lilli
Am G Am
meil on elu keset metsa
Am G
keset puid ja põõsaid
Am
keset sammalt ja lilli
Am G Am
meil on elu keset metsa
Am G Am
meil on mitu oksa
Am G Am
meil on mitu oksa
Am G Am
aga tüvi see tõuseb taeva poole
Am G Am
aga tüvi tõuseb sinitaeva sisse
Am G Am
aga tüvi see tõuseb taeva poole
Am G Am
aga tüvi tõuseb sinitaeva sisse
Am G Am
meil on elu keset metsa
Am G Am
meil on elu keset metsa
Am G Am
aga seda me teame et siniseks taevaks saame
Am G Am
sest süda laulab kuldse päikse poole
Am G Am
aga seda me teame et siniseks taevaks saame
Am G Am
sest süda laulab kuldse päikse poole
Am G Am
meil on elu keset metsa
Am G Am
meil on elu keset metsa
Am G
keset puid ja põõsaid
Am
keset sammalt ja lilli
Am G Am
meil on elu keset metsa
Am G
keset puid ja põõsaid
Am
keset sammalt ja lilli
Am G Am
meil on elu keset metsa
MIS teha meil, kui see madrus on purjus ↥
Am G Am G
Am
MIS teha meil, kui see madrus on purjus
G
mis teha meil, kui see madrus on purjus
Am
mis teha meil, kui see madrus on purjus
G Am
siis, kui hommik koidab.
Am
Hei‑jah, meil tuleb tõusta,
G
Hei‑jah, meil tuleb tõusta,
Am
Hei‑jah, meil tuleb tõusta,
G Am
siis, kui hommik koidab.
Am
Nädal aega söödaks talle vett ja leiba
G
Nädal aega söödaks talle vett ja leiba
Am
Nädal aega söödaks talle vett ja leiba
G Am
siis, kui hommik koidab.
Am
Hei‑jah, meil tuleb tõusta,
G
Hei‑jah, meil tuleb tõusta,
Am
Hei‑jah, meil tuleb tõusta,
G Am
siis, kui hommik koidab.
Am
Annaks talle nuusutada vandi otsa
G
Annaks talle nuusutada vandi otsa
Am
Annaks talle nuusutada vandi otsa
G Am
siis, kui hommik koidab.
Am
Hei‑jah, meil tuleb tõusta,
G
Hei‑jah, meil tuleb tõusta,
Am
Hei‑jah, meil tuleb tõusta,
G Am
siis, kui hommik koidab.
Am
Pistaks tema tühja õllevaati
G
Pistaks tema tühja õllevaati
Am
Pistaks tema tühja õllevaati
G Am
siis, kui hommik koidab.
Am
Hei‑jah, meil tuleb tõusta,
G
Hei‑jah, meil tuleb tõusta,
Am
Hei‑jah, meil tuleb tõusta,
G Am
siis, kui hommik koidab.
Am
Paneks tema trümmi turskeks lastiks
G
Paneks tema trümmi turskeks lastiks
Am
Paneks tema trümmi turskeks lastiks
G Am
siis, kui hommik koidab.
Am
Hei‑jah, meil tuleb tõusta,
G
Hei‑jah, meil tuleb tõusta,
Am
Hei‑jah, meil tuleb tõusta,
G Am
siis, kui hommik koidab.
Mets neidude vahel ↥
Am G Am
Me oleme kolmeksi sõsare me oleme kolmeksi sõsare
Am G Am
kus me kolmi kokku saame kus me kolmi kokku saame
Am G Am
kolmi kokku, nella ütte kolmi kokku, nella ütte
Am G Am
kolmi kokku kukkumaie kolmi kokku kukkumaie
Am G Am
nella ütte laulamaie nella ütte laulamaie
Am G Am
vaariku meie vahele vaariku meie vahele
Am G Am
kuusik meie kottelle kuusik meie kottelle
Em
Em D Em
Oh minu veli vellekene Oh minu veli vellekene
ihu sa kirves kirjuvarsi ihu sa kirves kirjuvarsi
tapper tii tuliteraaves tapper tii tuliteraaves
raiu vaarik me vahelta raiu vaarik me vahelta
kuusik meie kotteellta kuusik meie kotteellta
Dm
Dm C Dm
siis me kolmi kokku saame siis me kolmi kokku saame
kolmi kokku kukkumaie kolmi kokku kukkumaie
nella ütte laulamaie nella ütte laulamaie
viisi viita veeretama viisi viita veeretama
Me olem kolmeksi sõsare
kust me kolmi kokku saame
kolmi kokku, nella ütte
kolmi kokku kukkumaie
nella ütte laulamaie
vaariku meie vahele
kuusik meie kotteelle
Veli hella vellekene (kiigelaul) ↥
https://www.youtube.com/watch?v=DMMnaXUmbGc
G
Veli, hella vellekene,
D G
tee meil kiike kiidumail.
G
Ära tee oja otsa peale
D G
ega kaevu kaldale.
Neid läeb kiiku katsumaie,
kardab oja uppuvat,
kardab vette veerevada,
kardab kaevu kalduda.
Kiigu, kiigu kõrge'elle,
üle õrre, pealta pard'.
Üle vastse varrude,
üle tamme talude!
Mis säält kõrgelt näikse?
Näikse kolme uibukest.
Igan oksan ubinaida,
igan ladvan laululind!
Igan oksan ubinaida,
igan ladvan laululind!
MÄNGI mulle seda vana viit (G) ↥
G D
MÄNGI mulle seda vana viit,
D G
mis kord laulis ema hea
G D
Mõtted kaugele mind viivad siit,
D G
mälestuste rajale.
G
Mul meenub päev kraavikaldal
G
paljajalu ma jooksin,
D
varba veriseks lõin,
D
kaks kääru võileiba sõin,
G
vastlüpstud piima ma jõin.
G
Siis püüdsin noodaga kala
G
järvel viskasin lutsu,
G D
paadist kaotasin mõla,
D
eemal kostis karjakella kõla,
D G
meeles ikka see päev.
G D
MÄNGI mulle seda vana viit,
D G
mis kord laulis ema hea
G D
Mõtted kaugele mind viivad siit,
D G
mälestuste rajale.
G
Mul meenub päev kraavikaldal
G
paljajalu ma jooksin,
D
varba veriseks lõin,
D
kaks kääru võileiba sõin,
G
vastlüpstud piima ma jõin.
G
Siis püüdsin noodaga kala
G
järvel viskasin lutsu,
G D
paadist kaotasin mõla,
D
eemal kostis karjakella kõla,
D G
meeles ikka see päev.
G D
MÄNGI mulle seda vana viit,
D G
mis kord laulis ema hea
G D
Mõtted kaugele mind viivad siit,
D G
mälestuste rajale.
G
Mul meenub päev kraavikaldal
G
paljajalu ma jooksin,
D
varba veriseks lõin,
D
kaks kääru võileiba sõin,
G
vastlüpstud piima ma jõin.
G
Siis püüdsin noodaga kala
G
järvel viskasin lutsu,
G D
paadist kaotasin mõla,
D
eemal kostis karjakella kõla,
D G
meeles ikka see päev.
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
ver 2
Mängi mulle seda vana viit,
mida laulis ema hea.
Mõtted kaugele mind viivad siit
mälestuste rannale.
Mul meeles päev kraavikaldal ‑
paljajalu ma jooksin,
varba veriseks lõin,
kaks kääru võileiba sõin,
vastlüpstud piima ma jõin.
Ma püüdsin noodaga kala,
järvel viskasin lutsu,
paadist kaotasin mõla,
eemalt kostis karjakella kõla.
Meeles ikka see päev.
Hällilaulu saatel kiikus kiik,
seintel helkis õhtu kuld.
Mängi mulle seda iidset viit,
mis kord laulis ema mul.
Ta laulus muinasmaa lõi,
ja haldjad tuppa ta tõi,
viis pilved päikese eest.
Nii uinus tilluke mees,
pea paistmas patjade seest.
Legende emake sääl laulis kuni ta hääl
vaikselt raugema jäi,
ja poisu väsinud päi kätkis magama jäi.
Siis, kui suureks sirgus väikemees,
meenus ema vaikne laul.
Meeles mõlkus vana tuttav viis,
mis kord ema laulis siis.
Marina (kahe duuri loona :) ↥
G D
MARINA, Marina, Marina,
D7 G
sa päikese endaga tood.
D
Marina, Marina, Marina,
D7 G
kuid valgus ka varjusid loob.
D
Kui sind koju saadan
G
iga kord ma loodan,
D
ühtainsat sõna ootan,
G
mis jäädavalt seoks meid.
D
Aga näib, et sulle
D7 G
meeldib vaba olla.
D
Miks muidu vastad mulle
G
sa ikka: ei, ei, ei!
G
Kas tõesti te ei tunne veel Marinat,
D
ei teagi, kuidas ta mu südant piinab?
D7
Kõik näevad und, kuid mul on uni läinud‑
G
Marina peale mõtlema ma pean.
D
Kui sind koju saadan
G
iga kord ma loodan,
D
ühtainsat sõna ootan,
G
mis jäädavalt seoks meid.
D
Aga näib, et sulle
D7 G
meeldib vaba olla.
D
Miks muidu vastad mulle
G
sa ikka: ei, ei, ei!
G
Ta juuksed on nii säravad ja pruunid,
D
kui soe ja sume suveõhtu juunis
D7
ja kui ta mulle korraks otsa vaatab,
G
on selleks korraks tuju jälle hea.
D
Kui sind koju saadan
G
iga kord ma loodan,
D
ühtainsat sõna ootan,
G
mis jäädavalt seoks meid.
D
Aga näib, et sulle
D7 G
meeldib vaba olla.
D
Miks muidu vastad mulle
G
sa ikka: ei, ei, ei!
G D
MARINA, Marina, Marina,
D7 G
sa päikese endaga tood.
D
Marina, Marina, Marina,
D7 G
kuid valgus ka varjusid loob.
SINA kevadel tuled ja õisi mul tood (G, kahe duuri lugu) ↥
G D
SINA kevadel tuled ja õisi mul tood,
G
ärakadunud õnne mul tagasi tood.
G D
SINA kevadel tuled ja õisi mul tood,
G
ärakadunud õnne mul tagasi tood.
G D
Ei takista vallid, ei takista kraav,
G
kui kokku tahab saada üks õnnelik paar.
G D
Ei takista vallid, ei takista kraav,
G
kui kokku tahab saada üks õnnelik paar.
G D
Sina kinkisid mulle üks sinine õis,
G
mis ikka ja alti meeldida võib.
G D
Sina kinkisid mulle üks sinine õis,
G
mis ikka ja alti meeldida võib.
G D
Ei takista vallid, ei takista kraav,
G
kui kokku tahab saada üks õnnelik paar.
G D
Ei takista vallid, ei takista kraav,
G
kui kokku tahab saada üks õnnelik paar.
G D
Sina oled ju kenadam lillede õis,
G
mis ikka ja alati meeldida võib.
G D
Sina oled ju kenadam lillede õis,
G
mis ikka ja alati meeldida võib.
G D
Ei takista vallid, ei takista kraav,
G
kui kokku tahab saada üks õnnelik paar.
G D
Ei takista vallid, ei takista kraav,
G
kui kokku tahab saada üks õnnelik paar.
G D
Kui kaugele viivad mind saatuse tiivad
G
ja maha jäävad kodumaa rannad ja liivad.
G D
Kui kaugele viivad mind saatuse tiivad
G
ja maha jäävad kodumaa rannad ja liivad.
G D
Ei takista vallid, ei takista kraav,
G
kui kokku tahab saada üks õnnelik paar.
G D
Ei takista vallid, ei takista kraav,
G
kui kokku tahab saada üks õnnelik paar.
G D
Aga maalitud lilledel lõhna ei ole
G
ja sunnitud armastus südamel kole.
G D
Aga maalitud lilledel lõhna ei ole
G
ja sunnitud armastus südamel kole.
G D
Ei takista vallid, ei takista kraav,
G
kui kokku tahab saada üks õnnelik paar.
G D
Ei takista vallid, ei takista kraav,
G
kui kokku tahab saada üks õnnelik paar.
G D
Veel olemas redelid, purded ja muud,
G
Ei takista miski kaht südant, mis truud.
G D
Veel olemas redelid, purded ja muud,
G
Ei takista miski kaht südant, mis truud.
G D
Ei takista vallid, ei takista kraav,
G
kui kokku tahab saada üks õnnelik paar.
G D
Ei takista vallid, ei takista kraav,
G
kui kokku tahab saada üks õnnelik paar.
G D
Ei takista müürid, ei kraavid, ei saar,
G
Kui kokku tahab saada üks armastav paar.
G D
Ei takista müürid, ei kraavid, ei saar,
G
Kui kokku tahab saada üks armastav paar.
The Old Spinning Wheel ↥
(Billy Hill)
Heldur Karmo
G D7
Haarab armastus tahtmatult rinna,
G
kaunist neidu kui kõndimas näed.
D7
Mõtled mööda küll külmana minna,
G
siiski võlutult seisma sa jääd.
C G
Ning äkki tunned, et sa tallad võõraid radu,
D
hinges hõõgumas on tulikuumad söed...
G D7
Süda just nagu roos pärast sadu
G
õilmed armunult lahti sul lööb.
[Instrumental]
C G
D7
G D7
G
C G
Ning äkki tunned, et sa tallad võõraid radu,
D
hinges hõõgumas on tulikuumad söed...
G D7
Süda just nagu roos pärast sadu
G
õilmed armunult lahti sul lööb.
HK 1950
Esitaja: Al Bowlly & Ray Noble orc., Bing Crosby, Slim Whitman
[Verse 1]
G D7
There's an old spinning wheel in the parlor
G
Spinning dreams of the long long ago
D7
Spinning dreams of an old fashioned garden
G
And a maid with her old fashioned beau
[Chorus]
C G
Sometimes it seems that I can hear her in the twilight
D7
As the organ softly singing songs of old
G D7
There's an old spinning wheel in the parlor
G
Spinning dreams of the long long ago
[Instrumental]
C G D7 G D7 G
[Outro]
C G
Sometimes it seems that I can hear her in the twilight
D7
As the organ softly singing songs of old
G D7
There's an old spinning wheel in the parlor
G
Spinning dreams of the long long ago
Aeg läheb aga õnn ei kao ↥
Filmist "Suvi", Tootsi ja Teele pulm
G G7
Aeg läheb, aga õnn ei kao, kui ise oled mees.
C G D G
Su elu saatuse üks ots on sinu enda käes.
C G D G
Su elu saatuse üks ots on sinu enda käes.
G G7
Hing suveleilis higistab ja rinnus kõmab kõu.
C G D G
Paar asja südant pigistavad peaaegu et üle jõu.
C G D G
Paar asja südant pigistavad peaaegu et üle jõu.
G G7
Siis võta töö, mis väsitab, et maitseks jook ja söök.
C G D G
Ja kallimaga musitades meelest läeks elu nöök.
C G D G
Ja kallimaga musitades meelest läeks elu nöök.
G G7
Pead kätte saama oma jao maa peal ja elu sees.
C G C G
Pead kätte saama oma jao ja ette saama rõõmsa näo.
C G D G
Aeg läheb, aga õnn ei kao, kui ise oled mees.
C G D G
Aeg läheb, aga õnn ei kao, kui ise oled mees.
ÖÖ tuli tasa (G) ↥
Heldur Karmo
G
ÖÖ tuli tasa.
C
Kildudeks purunenud ööpeegel lebas vees.
D D7
Ma pilvel istudes olin
G
pettunult tusane mees.
G7 C
Tuul puhus flööti, kuulajateks tähed vaid,
G D G
kuni neist tüdrukule silmad selged ja säravad said.
G
See olid sina.
C
Kleit põles vikerkaarevärvides seljas sul
D D7
ja juustest taevasse kumas
G
leeklille punavat tuld.
G7 C
Kui olid kaugel, helises veel flöödiviis,
G D G
aga kui lähedale jõudsid, vaikis ja kadus kõik siis.
G D G
Miks vahel põgenevad kaunimad unenäod,
D G
kui õnn pole kohal veel?
D G
Miks vahel põgenevad kaunimad unenäod,
D G
just leidmise poolel teel?
G
Sul polnud nime
C
ning ega unenäos ju sind enam polnud ka,
D D7
kuid enda jaoks veel kord sinu
G
mõtlesin elavaks ma.
G7 C
Taas sinu poole sirutasin tühjad käed,
G D G
aga sind kadedana juba varjasid võlutud mäed.
G D G
Miks vahel põgenevad kaunimad unenäod,
D G
kui õnn pole kohal veel?
D G
Miks vahel põgenevad kaunimad unenäod,
D G
just leidmise poolel teel?
G D G
Miks vahel põgenevad kaunimad unenäod,
D G
kui õnn pole kohal veel?
D G
Miks vahel põgenevad kaunimad unenäod,
D G
just leidmise poolel teel?
MÖÖDA teed, mis on kividega kaetud ↥
Heldur Karmo
The Last Thing On My Mind
(Tom Paxton)
G C G C
Mööda teed, mis on kividega kaetud,
G D G
tulen ma, süda soe.
C G C
Minu jaoks on kõik pahandused maetud,
G D G
aga see vist ei loe.
D C G
Ref.: Minna võid oma teed, hoida sind ma ei saa.
C G D D7
Ja kui soovid, siis jäägu see nii.
G C
Pole tülitseda tahtnud
G
ega solvata sind ma…
D D7 G
Kui seda sa ei tea – eks mine siis!
G C G C
Nagu lill õitsen aianurga rägus
G D G
sinu jaoks iga päev.
C G C
Päike suudleb mu juust ja suudleb nägu –
G D G
kink on see sinu käest.
D C G
Ref.: Minna võid oma teed, hoida sind ma ei saa.
C G D D7
Ja kui soovid, siis jäägu see nii.
G C
Pole tülitseda tahtnud
G
ega solvata sind ma…
D D7 G
Kui seda sa ei tea – eks mine siis!
HK 1974
Esitaja: Tom Paxton, Ulla Bach, Marianne Faithfull, Anne Murray, Heli Lääts
Trükis: LK 35/1974
G C G C
It's a lesson too late for the learnin',
G D G
Made of sand, made of sand
C G C
In the wink of an eye my soul is turnin',
G D G
In your hand, in your hand.
Chorus:
D C G
Are you going away with no word of farewell,
C G D D7
Will there be not a trace left behind?
G C
Well, I could have loved you better,
G
Didn't mean to be unkind,
D D7 G
You know that was the last thing on my mind.
G C G C
You've got reasons a‑plenty for goin',
G D G
This I know, this I know.
C G C
For the weeds have been steadily growin',
G D G
Please don't go, please don't go.
Chorus:
G D C G
Are you going away with no word of farewell,
C G D D7
Will there be not a trace left behind?
G C
Well, I could have loved you better,
G
Didn't mean to be unkind;
D D7 G
You know that was the last thing on my mind.
KUI olin väike tütarlaps ↥
G
KUI olin väike tütarlaps, küsisin emalt,
D
mis saab kord meist,
D7 D G
kas on me elu helge ja hea, õrnalt mul vastas ta
G C G
Ei me ette ta, mis elu meil tuua võib,
D G G7
kuid ometi see, mis peab ‑ tuleb kindlalt kõik.
G7 C G
Ei me ette ta, mis elu meil tuua võib,
D G
kuid ometi see, mis peab ‑ tuleb kindlalt kõik.
G D
Möödusid aastad, saabus aeg, mil süda tunda armastust sai,
D7 D G
kas on kõik päevad päikest meil täis ‑ armsam mul vastas vaid
G C G
Ei me ette ta, mis elu meil tuua võib,
D G G7
kuid ometi see, mis peab ‑ tuleb kindlalt kõik.
G7 C G
Ei me ette ta, mis elu meil tuua võib,
D G
kuid ometi see, mis peab ‑ tuleb kindlalt kõik.
G D
Nüüd, kus mul endal lapsed on, küsivad nemad ‑ mis saab kord meist,
D7 D G
kas on me elu helge ja hea, õrnalt ma räägin neil
G C G
Ei me ette ta, mis elu meil tuua võib,
D G G7
kuid ometi see, mis peab ‑ tuleb kindlalt kõik.
G7 C G
Ei me ette ta, mis elu meil tuua võib,
D G
kuid ometi see, mis peab ‑ tuleb kindlalt kõik.
Sirel ↥
G
Kui õitseb sirel
D
ja laulab ööbik
C G
Ja uuel elul tärkab ilm
C G
Siis tahan mina naerdes, siit surma minna
D G
Ja naerdes kustuda võib silm
C G
Siis tahan mina naerdes, siit surma minna
D G
Ja naerdes kustuda võib silm
G D
ja kui mina suren oma noores eas
G
siis kallis see, on sinu süü
C G
et sina oled olnud, mul siin maailmas
D G
ükspäinis ainult, vaev ja piin
C G
et sina oled olnud, mul siin maailmas
D G
ükspäinis ainult, vaev ja piin
G D
minu piinamisest sa rõõmu tundsid
G
ja andsid end siis teisele
C G
ja ise sina naersid, kui mind sa nägid
D G
et murdsid sa, minu südame
C G
ja ise sina naersid, kui mind sa nägid
D G
et murdsid sa, minu südame
G D
sa naera kallis, oh naera, naera
G
ja vaat mis tegema, ma saan
C G
see mees aga kellel suud sa andsid,
D G
teda verivihas ähvardan
C G
see mees aga kellel suud sa andsid,
D G
teda verivihas ähvardan
G D
ma võitlusesse, siis teda kutsun
G
ja lasen ennast haavata
C G
siis haljal aasal, seal puude vilus
D G
saab süüta veri, voolama
C G
siis haljal aasal, seal puude vilus
D G
saab süüta veri, voolama
G D
ja kui mina magan, oma külmas hauas
G
siis lõpetut saab minu piin,
C G
ja sina minu kallis, siis ahastuses
D G
minu haual nutad kummuli
C G
ja sina minu kallis, siis ahastuses
D G
minu haual nutad kummuli
G
Kui õitseb sirel
D
ja laulab ööbik
C G
Ja uuel elul tärkab ilm
C G
siis olen mina naerdes, siit surma läinud
D G
ja naerdes kustunud mu silm
C G
siis olen mina naerdes, siit surma läinud
D G
ja naerdes kustunud mu silm
MA ikka tunnen vahel, et nähtamatu ahel (G) ↥
Kukerpillid
G
Ma ikka tunnen vahel,
C
et nähtamatu ahel
G D
see on linna külge kinnitanud mind.
G
Siin igal majal number,
C
näod tuhanded mu ümber,
G D G
kuid ikka ihuüksi tunnen end.
G C
R: Veel kord, veel kord,
G D
veel kord heita linaahelad.
G C
Veel kord, veel kord,
G D G
veel kord mängida puhtal noorusmaal.
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
MA ikka tunnen vahel, et nähtamatu ahel (G)
on linna külge kinnitanud mind.
Siin igal majal number, näod tuhanded mu ümber,
kuid ikka ihuüksi tunnen end.
$Veel kord
$veel kord heita linnaahelad.
$Veel kor
$veel kord mängida puhtal noorusmaal.
Nii kivised seal põllud, et kivi kivi õlul,
sealt saadud leib on kõigest magusam.
Nii sinine seal meri, täis päikest valgusteri,
suur õnn, et sellest kõigest osa saan.
$Veel kord...
Seal pääsukeste tiivad mul une silmist viivad
ja värskeil heintel ärkan koidikul.
Joon külma piima kaevul, kass vaatab, nägu naerul,
ta silmis helgib kaval kassikuld.
$Veel kord...
Kuid aastad läevad üha ja lõppu pole näha,
ma jalgupidi kinni asfaldis.
On müürid vihmast märjad ja puud kui leinapärjad
ja minu hing kui mõranen'd karniis.
$Veel kord...
MUST maantee ↥
K.Kristofferson/H.Käo
G
Must maantee päikses sulas ja kõrbes maa
D
ja silmapiiril virvendas õhk.
Ma seisin päikselõõsas, kurk kuivamas
G
ja hinges piinav rändamiskihk.
Kätt püsti hoidsin üha, et sõita saaks,
G7 C
saaks sõita ära kaugele siit.
G
Kuid autoid mööda uhas ilma lõpmata.
D D
Ma seisin tolmus nagu teeviit.
G
Üks lõpuks peatus ja ära mind viis.
G
Seal autokasti nurgas üks veider mees
D
suupillil mängis kurblikku viit
ja rukkilill tal rinnas nööpaugu sees
G
kui veidi väsinud sinine silm.
Kitarr mul oli kaasas. Ja nukker blues
G7 C
lõi sõidurütmis kõlama siis.
C
Ja mäed meist sööstsid mööda
G
ja sööstsid ka puud.
D
Kui terve maailm oli see viis.
G
Meid auto ikka edasi viis.
G
Me laulsime seal vaevast ja rõõmust ka,
D
ja inimestest kellel on nälg.
Miks keegi ainult leivast ei söönuks saa
G
ja kuhu jõuab lõpuks me jalg.
Miks suurim sõna ilmas on vabadus.
G7 C
Miks orje siiski küllalt on veel.
G
Miks pisarateks ilmas on vajadust.
D
Kuid paljud aina naeravad siin.
G
Meid auto ikka edasi viis.
G
Nüüd jälle linnas olen, kesk kivilaant,
D
ja seda sõitu unes veel näen
Ei enam püsi ole, ei rahu saa
G
Ma unes talle ulatan käe.
Seal autokasti nurgas üks veider mees
G7 C
suupillil mängis kurbliku viit
G
Ja mäed meist sööstsid mööda ja
G
sööstsid ka puud.
D
Kui terve maailm oli see viis.
G
Meid auto ikka edasi viis.
OH, ära karda kallim, ei sind ma tülita ↥
D A D
OH, ära karda kallim, ei sind ma tülita,
A D
ei iialgi su armu ma taha kerjata.
D G
Las jääda nii, kuis oli,
D
las jääda nii, kuis on,
A
las jääda saladuseks,
A7 D
et sind ma armastan.
D G
Las jääda nii, kuis oli,
D
las jääda nii, kuis on,
A
las jääda saladuseks,
A7 D
et sind ma armastan.
D A D
Võin uhkel, külmal säral su silma vaadata,
A D
või vaikselt, nagu vari, sust mööda minna ka.
D G
Las jääda nii, kuis oli,
D
las jääda nii, kuis on,
A
las jääda saladuseks,
A7 D
et sind ma armastan.
D G
Las jääda nii, kuis oli,
D
las jääda nii, kuis on,
A
las jääda saladuseks,
A7 D
et sind ma armastan.
D A D
Kõik laevad ei saa randa, mis merel sõidavad,
A D
kõik mõtted ei läe täide, mis meelel mõlguvad.
D G
Las jääda nii, kuis oli,
D
las jääda nii, kuis on,
A
las jääda saladuseks,
A7 D
et sind ma armastan.
D G
Las jääda nii, kuis oli,
D
las jääda nii, kuis on,
A
las jääda saladuseks,
A7 D
et sind ma armastan.
D A D
Kui oled elust väsind, siis tule tagasi.
A D
See rind, mis sulle tuksub, see tuksub alati.
D G
Las jääda nii, kuis oli,
D
las jääda nii, kuis on,
A
las jääda saladuseks,
A7 D
et sind ma armastan.
D G
Las jääda nii, kuis oli,
D
las jääda nii, kuis on,
A
las jääda saladuseks,
A7 D
et sind ma armastan.
SEDA paati pole tehtud linnuluust ↥
viis Valter Ojakäär, sõnad Debora Vaarandi
D
Seda paati pole tehtud linnuluust,
A7
kaared ise painutasin tammepuust.
A A7
Ei ma pannud pilliroogu mastideks
D
ega punapõllekesi purjedeks.
D
Tugev mootor tuksub nagu süda tal
A7
lained aga laksu löövad täävi all
A A7
ja ta endas kannab kolme kanget meest,
D
kes on läbi käinud mitme mere veest.
G D
Kõige nooremal on üle‑valla ramm,
A7 D D7
teine noota sisse laskma osavam,
G D
kolmas aga väga palju laule teab‑
A A7 D
kalad merest, kuuldes teda, tõstvad pead.
G D
Kõige nooremal on üle‑valla ramm,
A7 D D7
teine noota sisse laskma osavam,
G D
kolmas aga väga palju laule teab‑
A A7 D
kalad merest, kuuldes teda, tõstvad pead.
D
Igal mehel noorik randa maha jäi,
A7
igaühel kallim paadi vastas käib.
A A7
Harva aga näen ma oma päiksekiirt,
D
Tema on ju tähtis karjabrigadir.
D
Küll ta kaunis on, kuid kibe nagu sool ‑
A7
ütleb "Sina merest kehva kala tood.
A A7
rohkem kasu toovad minu kirjakud,
D
kui su lahjad tursad, lestad‑kõversuud."
G D
Oota, oota, tulgu kagutuuled vaid,
A7 D D7
näha toon sul iludusi‑angerjaid!
G D
Sihvakad ja sirged, sabakuubedes,
A A7 D
tulevad ja kummardavad sinu ees!
G D
Oota, küll sa minu karja näha saad!
A7 D D7
Lõhed, laiad laugud otsas säravad,
G D
seljauimed vikerkaares värvitud,
A A7 D
küljed hõberahadega kirjatud!
Kodu ↥
Viis A.Haug, sõnad K. Kass
D A
Olin kodus seal kus jaanipäeva paiku
A7 D
laskus heinamaale valge uduloor
G
vanast kuusest veeres helmestena vaiku
A A7
ja mu pihud tegi pruuniks lepakoor
D A
olin kodus keset kirsiõite vahtu
A7 D
seal kus härmalõngad sillerdasid puul
G
seal kus ahjukuumi leibu laual jahtus
A A7
ja mu pihud tegi pruuniks lepakoor
D A
Linnud pesa tegid mahlakase alla
G
kapis seisma jäi mu vanaisa uur
A D
kodu neljast küljest tuultele on valla
G A D
ja ma ise olen juba liiga suur
A D
kodu neljast küljest tuultele on valla
G A D
ja ma ise olen juba liiga suur
D A
Tähed säravad ja serpentiine lendab
A7 D
valge muusika ja peegelklaasist teed
G
see on minu elu, see on minu ümber
A A7
ja võib‑olla on mu pärisosa see
D A
aga suvetuul toob linna nõmme sooja
A7 D
sügis rukkilille värvi mulle näib
G
tean, et päike läheb laane taha looja
A A7
ja et kirsipuud on vahel õisi täis
D A
Linnud pesa tegid mahlakase alla
G
kapis seisma jäi mu vanaisa uur
A D
kodu neljast küljest tuultele on valla
G A D
ja ma ise olen juba liiga suur
A D
kodu neljast küljest tuultele on valla
G A D
ja ma ise olen juba liiga suur
Koduvein ↥
Am G
Kui tulin helkisid mu hõbekannused
Am G
Nad helisesid minu lemmik toonides
Dm Am
Siis ilmus kaunis neid teada andis vaid
Dm Am
Et ootamas on mind ta koduvein
Dm G Am
Oo oo koduvein
Am G
Nii kirsid maasikad kui ingli suudlus veel
Am G
Mu koduvein on see kus kõik nad leiad eest
Dm Am
Mul ole seltsiks anna puhkust rännuteil
Dm Am
Sest sulle kuulub ju mu koduvein
Dm G Am
Oo ooo koduvein
Am G
Ei näinud silmad ega rääkinud mu suud
Am G
Ei kandnud jalad ega liikund miski muu
Dm Am
On uskumatu see kuid uskuma ma jäin
Dm Am
Et parim mulle on ta koduvein
Dm G Am
Oo ooo koduvein
Am G
Nii kirsid maasikad kui ingli suudlus veel
Am G
Mu koduvein on see kus kõik nad leiad eest
Dm Am
Mul ole seltsiks anna puhkust rännuteil
Dm Am
Sest sulle kuulub ju mu koduvein
Dm G Am
Oo ooo koduvein
Am G
Siis lõpuks märkasin mis saanud on mu teest
Am G
Must pole sellisena enam ratsameest
Dm Am
Kõik helk ja helisev siis kadus kui ma jäin
Dm Am
Mu ainus igatsus on koduvein
Dm G Am
Oo ooo koduvein
Am G
Nii kirsid maasikad kui ingli suudlus veel
Am G
Mu koduvein on see kus kõik nad leiad eest
Dm Am
Mul ole seltsiks anna puhkust rännuteil
Dm Am
Sest sulle kuulub ju mu koduvein
Dm G Am
Oo ooo koduvein
Dm G Am
Oo ooo koduvein
Dm G Am
Oo ooo koduvein
EILNE PÄEV ↥
Heldur Karmo
13
C Dm
Eilsest me kõik oleme homsesse teel,
G C G
minna on meil kaua ja kaugele veel.
C Dm
Aeg seda teeb ‑ kui väsid, vaibub ka hoog.
G C G
Pikk, pikk on tee, ikkagi kergem on koos.
C
Eilne päev petlikult hea,
Am
eilne päev ehk parandas vead,
Dm
eilne päev maha meist jääb,
G
eilne päev
C
Eilne päev petlikult hea,
Am
eilne päev ehk parandas vead,
Dm
eilne päev maha meist jääb,
G
eilne päev
C Dm
Maailm nii suur, lõputud teed igal pool,
G C G
seisma ei jää iialgi aegade vool.
C Dm
Päevades käid, ette on määratud kõik.
G C G
Korraks ehk vaid väsinult uinuda võid.
C
Eilne päev petlikult hea,
Am
eilne päev ehk parandas vead,
Dm
eilne päev maha meist jääb,
G
eilne päev
C
Eilne päev petlikult hea,
Am
eilne päev ehk parandas vead,
Dm
eilne päev maha meist jääb,
G
eilne päev
C Dm
Selge on see ‑ üksinda olla ei saa,
G C G
siin on me tee, meiega koos elab maa.
C Dm
Miks oled kurb hoia mu kätt oma käes.
G C G
Ees elu meil, päikest ja rõõmu sa näed.
C
Eilne päev petlikult hea,
Am
eilne päev ehk parandas vead,
Dm
eilne päev maha meist jääb,
G
eilne päev
C
Eilne päev, minutid reas,
Am
eilne päev ei kordu ju eal,
Dm
eilne päev maha meist jääb,
G C
eilne päev...
Last Christmas ↥
https://youtu.be/E8gmARGvPlI
[Intro]
C Am Dm G
[Chorus]
C
Last Christmas I gave you my heart
Am
But the very next day you gave it away
Dm
This year, to save me from tears
G
I'll give it to someone special
C
Last Christmas I gave you my heart
Am
But the very next day you gave it away (you gave it away)
Dm
This year, to save me from tears
G
I'll give it to someone special (special)
[Break]
C Am Dm G
[Verse 1]
C
Once bitten and twice shy
Am
I keep my distance but you still catch my eye
Dm
Tell me baby, do you recognise me?
G
Well, it's been a year, it doesn't surprise me
[Verse 2]
C
(Merry Christmas) I wrapped it up and sent it
Am
With a note saying "I love you", I meant it
Dm
Now I know what a fool I've been
G
But if you kissed me now I know you'd fool me again
[Chorus]
C
Last Christmas I gave you my heart
Am
But the very next day you gave it away (you gave it away)
Dm
This year, to save me from tears
G
I'll give it to someone special (special)
C
Last Christmas I gave you my heart
Am
But the very next day you gave it away
Dm
This year, to save me from tears
G
I'll give it to someone special (special)
[Break]
C Am Dm G
Oh, oh my baby
[Verse 3]
C
A crowded room, friends with tired eyes
Am
I'm hiding from you and your soul of ice
Dm
My God, I thought you were someone to rely on
G
Me, I guess I was a shoulder to cry on
[Verse 4]
C
A face on a lover with a fire in his heart
Am Dm
A man under cover but you tore me apart
G
Ooh hoo, now I've found a real love,
you'll never fool me again
[Chorus]
C
Last Christmas I gave you my heart
Am
But the very next day you gave it away (you gave it away)
Dm
This year, to save me from tears
G
I'll give it to someone special (special)
C
Last Christmas I gave you my heart
Am
But the very next day you gave it away (you gave me away)
Dm
This year, to save me from tears
G
I'll give it to someone special (special)
[Outro]
C
A face on a lover with a fire in his heart
Am
A man under cover but you tore him apart
Dm
Maybe, next year
G C
I'll give it to someone, I'll give it to someone special
Am Dm G
Special, someone
(Fade out)
Üks poiss kadus linna ↥
G A
Üks poiss kadus linna kord õhtu eel
D G
ja tagasi enam ei tulnud
C
vist neelas tema linna tohutu neel
D G
selles midagi erilist polnud.
C G
Poisist maale jäid maha ragulka ja koer
D G
ja tilluke sammaldund maja
C G
ja seiklusejutud, kes enam neid loeb
D D7
ja vibu ja metsloomarajad.
G A
Jäi maha ka väsinud vinnaga kaev,
D G
poolvarisend sepikoda
C
Ja vettima tiiki jäi puukoorest laev
D G
selles oligi kogu see häda
C G
Kes uitab veel õhtuti metsateil,
D G
kes rüüstab veel varesepesi
C G
ja lohesid uljalt kes lennutab veel
D D7
keda rõõmustaks allikavesi
G A
Võib‑olla et linnas kesk tornide merd
D G
see poiss oma õnne kord leiab
D
sealt naisegi võtab ta mustaverd,
D7 G
keskküttega korteris elab.
C G
Üks poiss kadus linna kord õhtu eel
D G
ja tagasi enam ei tulnud
C G
vist neelas tema linna tohutu neel
D D7
selles midagi erilist polnud.
KÄE ulatab noor paadimees (G) ↥
G. C
KÄE ulatab noor paadimees
(G)
nii lahkelt neiule,
A
kes aralt seisab tema ees,
D. A. G
et sõita üle vee.
D. G
$Ah silmad, need silmad
D. G
$ei iial unune,
G. D
$need ilusad sinised
. G
silmad
C. D. G
$mul võitsid südame.
Kui neiu paadis, algab sõit,
täis õnne kõik maailm.
Ja neiu palgeil punab koit,
ning rõõmust särab silm.
$Ah silmad...
Ta kaela neiu langeb siis
ja kingib suudluse,
silm särab rõõmupisarais,
arm tungib südame.
$Ah silmad...
Hulk aastaid läin’d ja Viljandis
järv ikka kohiseb.
Hall paadimees veel ikkagi
neid silmi igatseb.
$Ah silmad...
Vaya con Dios ↥
G D
Now the hacienda's dark, the town is sleeping;
G
Now the time has come to part, the time for weeping.
C G
Vaya con Dios my darling,
D G
Vaya con Dios my love.
G D
Now the lonely mission bells are softly ringing,
G
If you listen with your heart you'll hear them singing,
C G
Vaya con Dios my darling,
D G
Vaya con Dios my love.
G C
Wherever you may be, I'll be beside you,
G C
Although you're many million dreams away.
A D
Each night I'll say a pray'r, a pray'r to guide you
A D
To hasten ev'ry lonely hour of ev'ry lonely day.
G D
Now the dawn is breaking through a gray tomorrow,
G
But the memories we share are there to borrow.
C G
Vaya con Dios, my darling:
D G
Vaya con Dios my love.
Spoken Spanish: G‑D‑G
C G
Vaya con Dios, my darling:
D G
Vaya con Dios my love.
"Kawe" keldris ↥
12
Am E
Ma "Kawe" keldris all, kus trellid akendel
E7 Am
ja raudsed uksed ees on riivitud.
Dm Am
Aeg pikk ja pime on, ma kaugel [‑kaugel] kallimast
E Am Am7
ja mitte iialgi ei näe vist sind.
Dm Am
Aeg pikk ja pime on, ma kaugel [‑kaugel] kallimast
E Am E
ja mitte iialgi ei näe vist sind.
Am E
Oli õigus mustlasel, kes ette kuulutas,
E7 Am
et trellid tugevad mind ootavad.
Dm Am
Ära võeti vabadus, jäi järel [ainult] mälestus
E Am Am7
ja hinges igatsus vaid kallimast.
Dm Am
Ära võeti vabadus, jäi järel [ainult] mälestus
E Am E
ja hinges igatsus vaid kallimast.
Am E
Ära nuta, neiuke, elus õnne soovin sul!
E7 Am
Mind taband õnnetus on noorusteel.
Dm Am
Kui teise leiad sa, mind [iial] ära unusta ‑
E Am Am7
kord meie südames oli kevade.
Dm Am
Kui teise leiad sa, mind [iial] ära unusta ‑
E Am E
kord meie südames oli kevade.
Am E
Kui möödus kevade, möödus õnn ja armastus
E7 Am
ja süda, sinuga, jäi mälestus.
Dm Am
Sul linnu vabadus, ma [vangis] "Kawe" keldris all,
E Am Am7
kuid siiski ligidal ma sinule.
Dm Am
Sul linnu vabadus, ma [vangis] "Kawe" keldris all,
E Am E
kuid siiski ligidal ma sinule.
Am E
Ma "Kawe" keldris all, kus trellid akendel
E7 Am
ja raudsed uksed ees on riivitud.
Dm Am
Aeg pikk ja pime on, ma kaugel [‑kaugel] kallimast
E Am Am7
ja mitte iialgi ei näe vist sind.
Dm Am
Aeg pikk ja pime on, ma kaugel [‑kaugel] kallimast
E Am
ja mitte iialgi ei näe vist sind.
ver 2
Seal Kawe keldris all, kus trellid akendel
ja raudsed uksed ees mis riivitud.
Päev pikk ja pimedus ning kaugel kallimast
ja terve igavik ei näe ma sind.
Oli õigus mustlasel, kui ta ette ennustas,
et trellid tugevad mul määratud.
Ära võeti vabadus, jäi järel mälestus.
Ja hinge igatsus veel kallimast.
Kawe sinu kõrged kivimüürid,
Kawe palju ohvreid nõudnud sa
:,: Siin istun üksinda maailmast lahutatud,
sest saatus külm ja karm peab alluma :,:
Kui loojub päikene, kaob õnne unistus.
Vaid süda sinule jääb järele.
Sul linnu vabadus, ma Kawe keldris all,
kuid siiski lähedal ma sinule.
Ära nuta neiuke, elus õnne soovin sul.
Mind tabas õnnetus elu noorusteel.
Kui leiad teise sa, mind ära unusta,
sest meie südameis oli kevade.
KES viis öösel lehed puult? ↥
Marie Laforêt ‑ Manchester & Liverpool
14
Am
KES viis öösel lehed puult?
Dm
Puult röövis leheriide sügistuul.
E7
Kes viis kaasa lilled aasalt?
Am
Lilled korjas sügiskuu.
Am
Kuhu päike peitu poeb?
Dm
Ta pehmes pilvevoodis lehte loeb.
Am
Kuidas tähed maale said?
E Am Am7
Maas helgib külma sära vaid.
Dm Am E7
Kaovad, kaovad tunnid,
Am Am7
päev lühemaks jääb aina.
Dm Am
Hall on taevas
E7 Am Am7
täis raskeid sügispisaraid.
Dm Am E7
Kaovad, kaovad tunnid,
Am Am7
päev lühemaks jääb aina.
Dm Am
Hall on taevas
E7 Am
täis raskeid sügispisaraid....
Am
Kus on tuuleeide kodumaa?
Dm
Kaugel põhjamaal ta kodu on.
Dm E7
Kas on külmataat ta mees?
Am
Ma arvan, nii vist ongi see.
Am
On neil lapsi kaks või kolm?
Dm
Kõik lumehelbed nende lapsed on.
Am
Oi, täna nägin õues neid.
E7 Am Am7
Siis varsti käes on talv ka meil.
Dm Am E7
Kaovad, kaovad tunnid,
Am Am7
päev lühemaks jääb aina.
Dm Am
Hall on taevas
E7 Am Am7
täis raskeid sügispisaraid.
Dm Am E7
Kaovad, kaovad tunnid,
Am Am7
päev lühemaks jääb aina.
Dm Am
Hall on taevas
E7 Am
täis raskeid sügispisaraid.
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
https://www.youtube.com/watch?v=YTd77dCi1JA&list=PLnHC3EjyNMxv15e1tWbGU2fs0m1SODJ0x&index=9
Alice ↥
C F
ISTUN aknal, loojumas päev,
F G
äkki kuju tuttavat näen ‑
G C G
see on Alice.
C F
Kas petavad silmad või tõsi on see ‑
F G
käes tal pakitud kohver ja keep,
G C GGGG
ta korraks peatub ja lehvitab siis.
C
On hetki elus palju, üks määravaks kord saab,
F
võib‑olla on see saatus, et täna lahkub ta,
G
kuigi palju‑palju aastaid oli olnud mulle
C GGGG
naabriks Alice.
C
Kõik need aastad reas, mis on elus mööda läin’d,
F
kui lootusetult pime olin õnne kõrval käin’d,
G G7
nii ei näinud ma, et kogu aja olnud mulle
C G
naabriks Alice.
C F
Kaunim kõigist mulle ta näis,
F G
süda rõõmu ja joovastust täis‑
G C G
oo Alice!
C F
Suvesoojus meil silitas päid,
F G
paitas silmi nii siiraid ja häid,
G C GGGG
Nii loodus hellitas meid ‑ see meeles on veel.
C
On hetki elus palju, üks määravaks kord saab,
F
võib‑olla on see saatus, et täna lahkub ta,
G
kuigi palju‑palju aastaid oli olnud mulle
C GGGG
naabriks Alice.
C
Kõik need aastad reas, mis on elus mööda läin’d,
F
kui lootusetult pime olin õnne kõrval käin’d,
G G7
nii ei näinud ma, et kogu aja olnud mulle
C G
naabriks Alice.
C F
Nüüd ei teagi, kas eales veel ma
F G
kuulda uksel ta koputust saan ‑
G C G
oo Alice!
C F
On vist tõsi see ‑ ta jäädavalt läeb.
F G
Ainus tunne, mis minule jääb ‑
G
see on tühjus.
C
On hetki elus palju, üks määravaks kord saab,
F
võib‑olla on see saatus, et täna lahkub ta,
G
kuigi palju‑palju aastaid oli olnud mulle
C GGGG
naabriks Alice.
C
Kõik need aastad reas, mis on elus mööda läin’d,
F
kui lootusetult pime olin õnne kõrval käin’d,
G G7
nii ei näinud ma, et kogu aja olnud mulle
C
naabriks Alice.
G G7 C
Nii ei näinud ma, et kogu aja oli naabriks Alice.
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
C
Istun aknal, loojumas päev
F G C G
Äkki kuju nii tuttavat näen – see on Alice
C
Kas petavad silmad või tõsi on see
F
Käes tal pakitud kohver ja keep
G C G
Ta korraks peatub ja lehvitab siis
R:
C
On hetki elus palju, üks määravaks kord saab
F
Võib‑olla on see saatus, et täna lahkub ta
G C G
Kuigi palju, palju aastaid oli olnud mulle naabriks Alice
C
Kõik need aastad reas, mis on elus mööda läind
F
Nii lootusetult pime olin õnne kõrval käind
G G7 C G
Nii ei näinud ma, et kogu aja olnud mulle naabriks Alice
C
Kaunim kõgist mulle ta näis
Süda rõõmu ja joovastust täis – oo Alice
Suve soojus seal silitas päid
Paitas silmi, nii siiraid ja häid
Kuid loodus keelitas meid – see meeles on veel
R:
C
On hetki elus palju, üks määravaks kord saab
F
Võib‑olla on see saatus, et täna lahkub ta
G C G
Kuigi palju, palju aastaid oli olnud mulle naabriks Alice
C
Kõik need aastad reas, mis on elus mööda läind
F
Nii lootusetult pime olin õnne kõrval käind
G G7 C G
Nii ei näinud ma, et kogu aja olnud mulle naabriks Alice
Nüüd ei teagi, kas eales veel ma
Kuulda uksel ta koputust saan – oo Alice
On vist tõsi see, ta jäädavalt läeb
Ainus tunne, mis minule jääb – see on tühjus.
R:
C
On hetki elus palju, üks määravaks kord saab
F
Võib‑olla on see saatus, et täna lahkub ta
G C G
Kuigi palju, palju aastaid oli olnud mulle naabriks Alice
C
Kõik need aastad reas, mis on elus mööda läind
F
Nii lootusetult pime olin õnne kõrval käind
G G7 C
Nii ei näinud ma, et kogu aja olnud mulle naabriks Alice
G G7 C
Nii ei näinud ma, et kogu aja oli naabriks Alice
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
C
Sally called when she got the word.
F G C G7
She said:"I suppose you´ve heard about Alice".
C
Well, I rushed to the window, well I looked outside,
F
I could hardly believe my eyes,
G C G7
as a big limousine pulled slowly into Alice´s drive.
[Refrain]
C
I don´t know why she´s leaving or where she´s gonna go
F
but I guess she´s got her reasons but I just don´t want to know.
G7 C G7
´Cos for twenty‑four years I´ve been living next door to Alice.
C
Twenty‑four years just waiting for the chance
F
to tell her how I feel and maybe get a second glance,
G F G C G7
now I´ve got to get used to not living next door to Alice.
[Verse 2]
C
We grew up together, two kids in the park.
F G C G7
We carved our initials deep in the bark, me and Alice.
C
Now she walks through the door with her head held high,
F
just for a second I caught her eyes.
G C G7
A big limousine pulled slowly out of Alice´s drive.
[Refrain]
C
I don´t know why she´s leaving or where she´s gonna go
F
but I guess she´s got her reasons but I just don´t want to know.
G7 C G7
´Cos for twenty‑four years I´ve been living next door to Alice.
C
Twenty‑four years just waiting for the chance
F
to tell her how I feel and maybe get a second glance,
G F G C G7
now I´ve got to get used to not living next door to Alice.
G F G C G7
Now I´ve got to get used to not living next door to Alice.
(slow down)
G F G C
Now I´ve got to get used to not living next door to Alice.
Tuhat tänu ↥
Jaak Johanson / Mae Kivilo
C
Ma tuhat korda tänan sind,
C
et ootasid mu ära vend,
C F
nüüd edasi peab minema
C G
ja süda olgu mureta!
C
Üks roheline põrnikas
C
mind nõndaviisi tervitas,
C F
et ronis minu rännukotile,
C G
sealt vaatas sulle järele.
C
Ma tuhat korda tänan sind,
C
et ootasid mu ära vend,
C F
nüüd edasi peab minema
C G
ja süda olgu mureta!
C
Üks hõbedane sipelgas
C
sind jõudumööda tervitas,
C F
et ronis sinu rännukotile,
C G
sealt vaatas mulle järele.
C
Ma tuhat korda tänan sind,
C
et ootasid mu ära vend,
C F
nüüd edasi peab minema
C G
ja süda olgu mureta!
C
Üks väike kuldne liblikas
C
sind nõndaviisi tervitas,
C F
et lendas minu rännukotile,
C G
sealt vaatas sulle järele.
C
Ma tuhat korda tänan sind,
C
et ootasid mu ära vend,
C F
nüüd edasi peab minema
C G C
ja süda olgu mureta!
Kikilips (C) ↥
C
Da‑dam‑da‑da‑da
Da‑dam‑da‑da‑da
F
Da‑dam‑da‑da‑da
G
Dam‑damm‑damm‑daa
C
Da‑dam‑da‑da‑da
Da‑dam‑da‑da‑da
F
Da‑dam‑da‑da‑da
G
Dam‑damm
C
Tean et riie meest ei peida
G
Tean mis väärt on mehe müts
Vatikuube ma ei laida
C
Paha pole teksaspüks
C7
Aga lood on hoopis teised
F
Kui sul kõrval kena tips
G7
Ükskõik mis seljas ongi sul
C
Peaasi kikilips
R:
C
Kikilips teeb mehe šikiks
G
Kikilipsu pühaks pean
C
Kikilipsuga siin ilmas kõik ma kätte saan
C7
Kikilips teeb lahti uksed
F
Murrab lahti südamed
G7 C
Ei kikilipsu vastu saa siin maa peal keegi veel
C
Da‑dam‑da‑da‑da
Da‑dam‑da‑da‑da
F
Da‑dam‑da‑da‑da
G
Dam‑damm‑damm‑daa
C
Da‑dam‑da‑da‑da
Da‑dam‑da‑da‑da
F
Da‑dam‑da‑da‑da
G
Dam‑damm
C
Kikilips võib olla kirju
G
Pruun või punane või must
Ta ei heida sulle varju
C
Pigem kaunistab sind just
C7
Kui sind naine maha jättis
F
Ja sa küsid minult miks
G7
Siis vastan üpris veendunult
C
Sul puudus kikilips…
R:
C
Kikilips teeb mehe šikiks
G
Kikilipsu pühaks pean
C
Kikilipsuga siin ilmas kõik ma kätte saan
C7
Kikilips teeb lahti uksed
F
Murrab lahti südamed
G7 C
Ei kikilipsu vastu saa siin maa peal keegi veel
C
Da‑dam‑da‑da‑da
Da‑dam‑da‑da‑da
F
Da‑dam‑da‑da‑da
G
Dam‑damm‑damm‑daa
C
Da‑dam‑da‑da‑da
Da‑dam‑da‑da‑da
F
Da‑dam‑da‑da‑da
G C
Dam‑damm‑ da‑da‑da
TASA heliseb kelluke väljal ↥
C
TASA heliseb kelluke väljal,
F
kerge tolm keerleb hämaral teel…
F C
Laulab küüdimees nukralt ja vaikselt,
G C
kaua laul kajab väljadel veel…
F C
Laulab küüdimees nukralt ja vaikselt,
G G7 C
kaua laul kajab väljadel veel…
G VAHELÖÖK
C
Selles laulus on tundeid nii palju,
F
nõnda lihtne ja liigutav see,
F C
et mu tardunud süda lööb valjult
G C
ja tas uuesti loitma lööb leek.
F C
et mu tardunud süda lööb valjult
G C
ja tas uuesti loitma lööb leek.
G VAHELÖÖK
C
Teised ööd mulle tõusevad meelde
F
kodumetsad ja haljendav niit,
F C
ammu kuivanud silmadest veereb
G C
jälle pisara põletav piisk…
F C
ammu kuivanud silmadest veereb
G C
jälle pisara põletav piisk…
G VAHELÖÖK
C
Tasa heliseb kelluke väljal,
F
kerge tolm keerleb hämaral teel…
C
Vaikind küüdimees. Maantee nüüd tundub
G C
mul nii lõputu, lõputu ees…
F C
Vaikind küüdimees. Maantee nüüd tundub
G C
mul nii lõputu, lõputu ees…
Have you ever seen the rain ↥
C
Kui kord kokku saime me ühel kaunil kevadel
G C
ma siis ei tundnud sind veel.
C
Kui käest kinni võtsid sa, et mind viia tantsima,
G C
sa siis ei tundnud mind veel.
F G C Am
Ma ju ei tea, mis on peidus sinu sees,
F G C Am
ja ma ei tea, kas seal ruumi minule,
F G C
kuid mu soov on olla seal.
F G C Am
Sa ju ei tea, mis on peidus minu sees,
F G C Am
ja sa ei tea, kas seal ruumi sinule,
F G C
kuid su soov on olla seal.
C
Kevadest sai sügise, kokku viisid taas me teed,
G C
kuid sa siis ei tundnud mind veel.
C
Veidi eemal olin ma, kartsin olla lähedal,
G C
sest ma siis ei tundnud sind veel.
F G C Am
Sa ju ei tea, mis on peidus minu sees,
F G C Am
ja sa ei tea, kas seal ruumi minule,
F G C
kuid meil koos on olla hea.
C
Raske oli aimata, mida tahtsid rääkida,
G C
sest ma ju ei tundnud sind veel.
C
Elus harva juhtub nii, et paistab päike alati,
G C
kuid sa siis ei tundnud mind veel.
F G C Am
Nüüd ma ju tean, mis on peidus sinu sees,
F G C Am
ja nüüd sa tead, mis on peidus minu sees,
F G C C7
ja meil on ruumi teineteisele.
F G C Am
Nüüd ma ju tean, mis on peidus sinu sees,
F G C Am
ja nüüd sa tead, mis on peidus minu sees,
F G C
ja meil on ruumi teineteisele.
Kuskil vahepeal võiks olla tšello soolo :D, ;) Tiia Liivalaid 2024
[Verse]
C
Someone told me long ago
C G
There's a calm before the storm, I know
C
It's been coming for some time
C
When it's over, so they say
C G
It'll rain a sunny day, I know
C
Shining down like water
[Chorus]
F G
I wanna know
C Am
Have you ever seen the rain
F G
I wanna know
C Am
Have you ever seen the rain
F G C
Coming down on a sunny day
[Verse]
C
Yesterday and days before
C G
Sun is cold and rain is hard, I know
C
Been that way for all my time
C
'Til forever on it goes
C G
Through the circle fast and slow, I know
C
It can't stop, I wonder
[Chorus]
F G
I wanna know
C Am
Have you ever seen the rain
F G
I wanna know
C Am
Have you ever seen the rain
F G C
Coming down on a sunny day
[Chorus]
F G
I wanna know
C Am
Have you ever seen the rain
F G
I wanna know
C Am
Have you ever seen the rain
F G C G C
Coming down on a sunny day
UINU, mu väike lapsuke ↥
C
UINU, mu väike lapsuke,
C
laulu nüüd laulan sinule.
C7 G
Laulan kui väike ema ma,
G7 C
oled ju kallis minule.
F C G C
Uinu, mu väike, uinu sa!
F C G C
Uinu, mu väike, uinu sa!
C
Loojunud ammu päikene,
C
temagi läks ju unele.
C7 G
Tähed nüüd taevas säravad,
G7 C
sulle head ööd nad soovivad,
F C G C
Uinu, mu väike, uinu sa!
F C G C
Uinu, mu väike, uinu sa!
C
Hommikul jälle ärkad sa,
C
taevas näed päikest säramas.
C7 G
Kõrgelt ta rõõmsalt naeratab,
G7 C
sulle head päeva soovib ta.
F C G C
Uinu, mu väike, uinu sa!
F C G C
Uinu, mu väike, uinu sa!
TUUL KÄIB... ↥
C G
Tuul käib tühjal rannal ringi,
F C G
nutab tasa, otsib kingi.
C G
Ta tahab laane taha minna,
F C G
kingad kuldsed viivad sinna
G C
kus on kullerkupud,
G
kus on õnnenupud,
F
kus on kullerkupud,
C G
kus on õnnenupud.
C G
Rannal rajud raskelt käinud ‑
F C G
tuul on üle küla läinud.
C G
Kõikjal lärm ja tuled ringi,
F C G
tuul käib tasa, otsib kingi
G C
kus on kullerkupud,
G
kus on õnnenupud,
F
kus on kullerkupud,
C G
kus on õnnenupud.
C G
Tuul käib tühjal rannal ringi,
F C G
nutab tasa, otsib kingi.
C G
Ta tahab laane taha minna,
F C G
suvi eile maeti sinna.
G C
kus on kullerkupud,
G
kus on õnnenupud,
F
kus on kullerkupud,
C G
kus on õnnenupud.
ÄRA KAOTA MIND MEELEST ↥
Heldur Karmo
Don't Forget To Remember
(Barry Gibb ‑ Maurice Gibb)
A D
Ref.: Ära kaota sa meelest mind, tundeid neid, mis köitsid sind –
A G D A
neist alles hoia kõik, mis vaid võid.
A D G
Miski ütleb, et õnn on eel – niisiis, praegu veel
D A D A
ära mind kaota meelest sa, mu arm!
D A D
Süda mul siiski veel ei usu seda,
G D
et meil nüüd lõplik lõpp oleks käes.
A D D7 G E7
Mõistus teab, see on tõesti nii, kuid siiski sind
D A7 D A
igalpool, iga päev mõtteis näen.
A D
Ref.: Ära kaota sa meelest mind, tundeid neid, mis köitsid sind –
A G D A
neist alles hoia kõik, mis vaid võid.
A D G
Miski ütleb, et õnn on eel – niisiis, praegu veel
D A D A
ära mind kaota meelest sa, mu arm!
D A D
Sinu pilt laual seisis mul, mu kallis,
G D A
sama paik talle nüüdki siin jääb.
A D D7 G E7
Hingepeegel oled sa, kus näen meid praegugi ma –
D A7 D A
ükski rõõm neid aegu võtta ei saa!
A D
Ref.: Ära kaota sa meelest mind, tundeid neid, mis köitsid sind –
A G D A
neist alles hoia kõik, mis vaid võid.
A D G
Miski ütleb, et õnn on eel – niisiis, praegu veel
D A D
ära mind kaota meelest sa, mu arm!
HK 1971
Esitaja: Bee Gees
[Verse]
D A D
Oh, my heart won’t believe that you have left me
G D
I keep telling myself, that it’s true
A D D7 G E7
I can get over anything you want my love
A A7 D
But I can’t get myself over you.
[Chorus]
A D
Don’t forget to remember me and the love used to be.
A G D
I still remember you ‑‑ I love you.
A D G
In my heart lies a memory to tell the stars above.
D A D G
Don’t forget to remember me, my love.
[Verse]
D A D
On my wall lies a photograph of you girl
G D
Though I try to forget you somehow.
A D D7 G E7
You’re the mirror of my soul, so take me out of my hole.
A A7 D
Let me try to go on living right now.
[Chorus]
A D
Don’t forget to remember me and the love used to be.
A G D
I still remember you ‑‑ I love you.
A D G
In my heart lies a memory to tell the stars above.
D A D G
Don’t forget to remember me, my love.
NÕIAMOOR ↥
C C7 F C
Kui olin päris väike veel, me külas elas nõid
C7 D G7
Ta maja oli metsa sees, üks tuba majas vaid
C C7 F C
Ei olnud kanajalgu all sel tarel üldsegi
C7 G C
Nõid ringi käis, ees puhas põll ja rõõmus alati
C C7 F C
Tal oli taltsas madu‑uss, kel rästik nimeks on
C7 D G
Üks ronk, kes oli süsimust, üks kana ja üks konn
C C7 F C
Ta tuba metsarohtu täis, mis rippus parte all
C7 G C
See oli ainus varandus, mis hinge taga tal
C C7 F C
Tal selge oli linnukeel ja ussisõnad ka
D G7
Kui hunti kohtas metsateel, siis vestles temaga
C C7 F C
Ja kui meil keegi haigeks jäi, ta keetis nõiateed
C C7 G C
Mis võttis kurjad haigused ja ema silmaveed
C C7 F C
Kuid nõidki oli surelik. Ta suri ammugi
D G7
Mets ümberringi murelik, ei tare asetki
C C7 F C
Kui harva jälle sinna saan, et leida lohutust
G C
Näen: kuuseladvas konutab üks ronk nii süsimust
Neid öiseid teid ↥
Proov 583
Dm C Dm C Dm C Dm C
Kuulen kella tiksumist ja mõtlen sul õhtu eel
Dm C Dm C Dm C Dm C
ootust nii nukrat on palju me päevades
F G Em F G Em
Kui kord näen sind, silme põhjas sul
F G Em F G
kaugus väreleb ja kutsub
Dm C Dm C Dm C Dm C
Tihti nii eemal eksleb su mõte siit
Dm C Dm C Dm C Dm C
vaikides ootan kas soojust või lahkumist
F G Em F G Em
on ju kõigil, öise udu teid
F G Em F
meist igaüks teab neid.
G Am F G C
Kui on nukker su meel ära unusta, neid öiseid teid
G Am F G C
Hoia end hoia hinge mis ihaldaks, neid öiseid teid
G Am F G C
Kui on nukker su meel ära unusta, neid öiseid teid
G Am F G C
Hoia end hoia hinge, mis alati ihkaks, neid öiseid teid
Dm C Dm C Dm C Dm C
Kauaks jääb kaikuma su viimne sõna, mõte, pilk
Dm C Dm C Dm C Dm C
tunne mis igatsev ning ühtaegu õnnelik
F G Em F G Em
iga käidud tee su sisse jääb,
F G Em F
sind hoiab tema hääl
G Am F G C
Kui on nukker su meel ära unusta, neid öiseid teid
G Am F G C
Hoia end hoia hinge mis ihaldaks, neid öiseid teid
F G Em F G Em
iga käidud tee su sisse jääb,
F G Em F
sind hoiab tema hääl
G Am F G C
Kui on nukker su meel ära unusta, neid öiseid teid
G Am F G C
Hoia end hoia hinge mis ihaldaks, neid öiseid teid
G Am F G C
Kui on nukker su meel ära unusta, neid öiseid teid
G Am F G C
Hoia end hoia hinge, mis alati ihkaks, neid öiseid teid
F G C F G C
neid öiseid teid, ... neid öiseid teid
F G C F G C
neid öiseid teid, ... neid öiseid teid
‑‑‑‑‑‑‑
F G Em F 2x
Dm C Dm C Dm C
Lying in my bed I hear the clock tick,
Dm C
and think of you
Dm C Dm C Dm C
Caught up in circles confusion,
Dm C
is nothing new
F G Em F
Flashback warm nights;
G Em
almost left behind
F G Em F
Suitcase of memories,
G
time after . .
Dm C Dm C
Sometimes you picture me,
Dm C Dm C
I'm walking too far ahead
Dm C Dm C Dm C
You're calling to me, I can't hear,
Dm C
what you ve said
F G Em F
Then you say go slow;
G Em
I fall behind
F G Em F
The second hand unwinds
G Am
If you're lost you can look and you will find me;
F G C
time after time
G Am
If you fall I will catch you I'll be waiting;
F G C
time after time
G Am
If you're lost you can look and you will find me;
F G C
time after time
G Am
If you fall I will catch you I will be waiting;
F G C
time after time
F G Em F 2x
Dm C Dm C Dm C
After my picture fades and darkness has,
Dm C
turned to gray
Dm C Dm C Dm C
Watching through windows you're wondering,
Dm C
if I'm OK
F G Em F G Em
Secrets stolen from deep inside;
F G Em F
the drum beats out of time
G Am
If you're lost you can look and you will find me;
F G C
time after time
G Am
If you fall I will catch you I'll be waiting;
F G C
time after time
G Am F G C 2x
F G Em F
You say go slow;
G Em
I fall behind
F G Em F
The second hand unwinds
G Am
If you're lost you can look and you will find me;
F G C
time after time
G Am
If you fall I will catch you I will be waiting;
F G C
time after time
G Am
If you're lost you can look and you will find me;
F G C
time after time
G Am
If you fall I will catch you I will be waiting;
F G C
time after time
F G C
Time after time
F G C
Time after time
F G C
Time after time
F G C
Time after time
F G C
Time after time
F G C
Time after time
Mu meel unus mägede taha (C, lisatud Dm) ↥
10
C Dm G
Mu meel unus mägede taha,
C C7
Hää uni mu silmile vajus.
F G C
Hellalt helises kodukiriku kell,
F G C
Pehmes jõuluöö lumesajus.
C Dm G
Tuulte laul, mille sõnad on
C C7
Ühest võõrast ja ilusast keelest.
F G C
Seda lehtedesahinas kuulata,
F G C
Ja ööga ta haihtub su meelest.
C Dm G
Tee viimaste hangede vahel
C C7
Ammu ootab su kergeid jalgu.
F G C
Ja metsapõue on alles jäänd
F G C
Möödund aegade kuldne selgus.
C Dm G
Sa lähed ja tee hargneb lahti,
C C7
Ja perved täis siniseid lilli,
F G C
Ja sõuab ja sõuab üle su pea,
F G C
Kergeid heledaid kevade pilvi.
C Dm G
Istud kivile aianurgas,
C C7
Kus laps kord Jumalat palus.
F G C
Kirsid pillavad õielehti,
F G C
Kuis on see nii hää ja nii valus.
C Dm G
Tuleb minna, seljataha jääb maid,
C C7
Ja kevadel pää järgneb suvi.
F G C
Kaugelt tagasi lendas unistus,
F G C
Rännust väsinud valge tuvi.
MMM‑mmm...
Nurme nõlval kasekene kasvas ↥
«Во поле берёза стояла» (русская народная песня)
Am Dm Am E Am
Nurme nõlval kasekene kasvas
Dm Am E Am
nurme nõlval kasekene kasvas
E Am
luuli‑luuli ta kasvas
E Am
luuli‑luuli ta kasvas
Am Dm Am E Am
Lõikan sealt ma kanneljase kaika
Am Dm Am E Am
Lõikan sealt ma kanneljase kaika
E Am
luuli‑luuli ma kaika
E Am
luuli‑luuli ma kaika
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
Am DmE Am
Во поле берёза стояла,
Dm E Am
Во поле кудрявая стояла,
E Am
Люли, люли, стояла.
E Am
Люли, люли, стояла.
Некому берёзу заломати,
Некому кудряву заломати,
Люли, люли, заломати.
Как пойду я в лес, погуляю,
Белую берёзу заломаю,
Люли, люли, заломаю.
Срежу я с берёзы три пруточка,
Сделаю себе я три гудочка,
Люли, люли три гудочка.
Четвёртую балалайку,
Пойду я на новые сени,
Люли, люли на сени.
Стану в балалаечку играти,
Стану я милого будити.
Люли, люли, будити:
Встань ты, мой милый, проснися,
Ты, душа моя, пробудися.
Люли, люли пробудися.
Пойдём в терем веселиться.
Пойдём в терем веселиться,
Люли, люли, веселиться.
KUIDAS PURJETAN TUULETA ↥
Heldur Karmo
Vem Kan Segla
(trad)
Am Dm G7 C
Kuidas purjetan tuuleta, kuis saan aeruta sõuda?
Dm E7 Am F Dm E7 Am
Kuis nii armsama juurde ma võiksin kunagi jõuda?
Am Dm G7 C
Kas siis soojust saab talvekuul või härma suveöös nõuda?
Dm E7 Am F Dm E7 Am
Tüüned pole ju torm ja tuul, vihm ei kasvata põuda.
Am Dm G7 C
Nii minule laulis lind, nii kohises kastan.
Dm E7 Am F Dm E7 Am
Kui küsib mult keegi veel, siis tean kuis talle vastan:
Am Dm G7 C
– Lootustuuled ei vaibu eal, usk mul aeruks, kui sõuan,
Dm E7 Am F Dm E7 Am
paadil armastuspurjed peal – armsa juurde nii jõuan,
Dm E7 Am F Dm E7 Am
paadil armastuspurjed peal – armsa juurde nii jõuan!
HK 1980
https://www.youtube.com/watch?v=PCQPg4VIT‑g
(see esimene on kõige kaunim variant)
https://www.youtube.com/watch?v=v356cpgtGqM
https://www.youtube.com/watch?v=JYwdyQFn2Bc
https://www.youtube.com/watch?v=bgSMBYguEFk
https://www.youtube.com/watch?v=uQx8571xHTw
Esitaja: Pekka Himanka, Lill Lindfors
Soomekeelne versioon: "Kenpä Tyynellä Purjehtii" (tekst: Sauvo Puhtila)
Trükis: LK 58/1980
Em Emmaj7 Em7 Em6
Vem kan segla förutan vind?
Am D Gadd9 Cmaj7
Vem kan ro utan åror?
Am/F# B7 B7#5 B7add11 Em Em7 C
Vem kan skiljas från vännen sin,
F#dim7 B7 Em E
utan att fälla tårar?
Am D G C
Vem kan skiljas från vännen sin,
C F#dim7 Bsus Em
utan att fä‑ lla tårar?
[B]
Em Emmaj7 Em7 Em6
Jag kan segla förutan vind.
Am D Gadd9 Cmaj7
Jag kan ro utan åror.
Am/F# B7 B7#5 B7add11 Em Em7 C
Men ej skiljas från vännen min,
F#dim7 B7 Em E
utan att fälla tårar.
Am D D9/E D7/F# Gsus2 G/B Cadd9
Men ej skiljas från vän‑ nen min,
Am B7add11 Em Em
utan att fälla tårar.
JAAN lä’eb jaanitulele (C) ↥
C
Tiri‑aga‑tõmba, tiri‑aga‑tõmba
Tiri‑aga‑tõmba, tiri‑aga‑tõmba
C G C
JAAN lä’eb jaanitulele
C G C C G C7
miuke Jaani hobune, kaasike?
C C7 F Dm
Silmad siidituttides,
G G7 C Am C G7 C C G7 C
lakk on hõbehelmestes, kaasike, kaasike.
C
Tiri‑aga‑tõmba, tiri‑aga‑tõmba
Tiri‑aga‑tõmba, tiri‑aga‑tõmba
C G C
Vanker vaskivarbades,
C G C C G C7
hobu hõbehelmestes, kaasike.
C C7 F Dm
Vankris Jaan kui vürstipoeg,
G G7 C Am C G7 C C G7 C
kuldakübar‑kuningas, kaasike, kaasike.
C
Tiri‑aga‑tõmba, tiri‑aga‑tõmba
Tiri‑aga‑tõmba, tiri‑aga‑tõmba
C G C
JAAN lä’eb jaanitulele
C G C C G C7
miuke Jaani hobune, kaasike?
C C7 F Dm
Kabjad kuldaraudades,
G G7 C Am C G7 C C G7 C
tee sest särtsub sädemeis, kaasike, kaasike.
C
Tiri‑aga‑tõmba, tiri‑aga‑tõmba
Tiri‑aga‑tõmba, tiri‑aga‑tõmba
C G C
Kes see Jaani kõrval sääl
C G C C G C7
vankris istub imena, kaasike?
C C7 F Dm
See on neiu nugissilm,
G G7 C Am C G7 C C G7 C
punapõske piigake, kaasike, kaasike.
C
Tiri‑aga‑tõmba, tiri‑aga‑tõmba
Tiri‑aga‑tõmba, tiri‑aga‑tõmba
La Soledad ↥
Am
Viniste a mi
Dm
Como poesia en la cancion
E
Mostrandome
Am
Un nuevo mundo de pasion
A7
Amandome
Dm
Sin egoismo y sin razon
Am
Mas sin saber
F(7?)
Que era el amor
E7
Yo protegi mi corazon
Am
El sol se fue
Dm
Y yo cantando tu cancion
E
La soledad
Am
Se aduena de toda emocion
A7
Perdoname
Dm
Si el miedo robo mi ilusion
Am
Viniste a mi
F
No supe amar
E
Y solo queda esta cancion
Soolo
Am
Viniste a mi
Dm
Como poesia en la cancion
E
Mostrandome
Am
Un nuevo mundo de pasion
A7
Amandome
Dm
Sin egoismo y sin razon
Am
Mas sin saber
F
Que era el amor
E7
Yo protegi mi corazon
Am
El sol se fue
Dm
Y yo cantando tu cancion
E
La soledad
Am
Se aduena de toda emocion
A7
Perdoname
Dm
Si el miedo robo mi ilusion
Am
Viniste a mi
F
No supe amar
E Am
Y solo queda esta cancion
Moliendo Café ↥
Am
Cuando la tarde languidece
renacen las sombras
y en la quietud los cafetales
A7 Dm
vuelven a sentir
G7
esta tristón canción de amor
C
de la vieja molienda
F E7
que en el letargo de la noche
Am
parece gemir
[Chorus]
Dm G7 C
Una pena de amor, una tristeza
Dm G7 C
lleva el sambo Manuel en su amargura
E7
pasa incansable la noche
E
moliendo cafe.
[Verse]
Am
Cuando la tarde languidece
renacen las sombras
y en la quietud los cafetales
A7 Dm
vuelven a sentir
G7
esta tristón canción de amor
C
de la vieja molienda
F E7
que en el letargo de la noche
Am
parece gemir.
https://www.youtube.com/watch?v=60shadEuw5w
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
Am | Am | Am | Am |
| Am | Am | Dm | Dm |
| Dm | Dm | Am | Am |
| F7 | E7 | Am | Am |
Bridge:
| Dm | Dm | Am | Am |
| Dm | Dm | Am | Am |
| B | B | E7 | B7• |
Una noche más ↥
Yasmin Levy ‑ Una noche mas
[Verse 1]
Em Am D G
Recuerdo tu imagen alejándose La tierra se hundía bajo mis pies
C Am C B7
Fui cayéndome al vacío Sin poderme agarrar a la vida
Em Am D G
¿Cómo pude imaginarme Que tenía algo que darte?
C Am C B7
Y yo en mi madurez y tú En tu plena juventud Los años no perdonan
[Chorus]
Em Am D G
Sólo te ruego que me des Una noche de amor
C Am C B7
Sólo pido una noche más Que me vuelvas a engañar
[Interlude]
| Em | Am | D | G |
| C | Am | C | B7 |
| Em | Am | D | G |
| C | Am | C | B7 |
[Verse 3]
Em Am D G
Te maldigo para que no puedas llorar Que tu corazón se vuelva una piedra
C Am C B7
Que tu alma pierda su alegría A la vez que mi cuerpo envejece
[Chorus]
Em Am D G
Sólo te ruego que me des Una noche de amor
C Am C B7
Sólo pido una noche más Que me vuelvas a engañar
[Outro]
| Em | C | Em | C |
| Em | C | Em | C |
| Am | Am | Em | C |
| Am | B7 | Em | C |
| Am | B7 | Em | C |
| Am | B7* || Em* ||
LALEH "Live Tomorrow" ↥
Am G F E
Its cold around me, the night is young
Am G F E
the sun has fallen and I’ve become
Am
the lonely one
Am G F E
the moon is dancing among the clouds
Am G
and my knees are shaking,
F
and my dreams are braking,
E
but i know i live
E Am
but i know i live, today
Am F
I know we could live tomorrow
G E
But I know I live today,
Am F
I know we could live tomorrow
G E Am
But I don’t think we should wait! No..
F
/Uuuu live tomorrow
Am
live today.
Am F
I know we could, we could../
Am G E
Taking my life in my hands!
(the power who has it?)
Am G E
Taking my life in my hands!
(the power who has it?)
Am F
I don’t like to wait!
G
no, no
E Am
It’s happening, it's happening..
Am F
I don’t like to wait!
G
no, no
G E
It’s happening, it's happening..
Am F
I know we could live tomorrow
G E
But I know I live today,
Am F
I know we could live tomorrow
G E Am
But I don’t think we should wait! No..
Am F
I know we could live tomorrow
G E
But I know I live today,
Am F
I know we could live tomorrow
G E Am
But I don’t think we should wait! No.
Am F
I know we could live tomorrow
G E
But I know I live today,
Am F
I know we could live tomorrow
G E Am
But I don’t think we should wait! No.
Am F
I know we could live tomorrow
G E
But I know I live today,
Am F
I know we could live tomorrow
G E Am
But I don’t think we should wait! No..
Am F
I know we could live tomorrow
G E
But I know I live today,
Am F
I know we could live tomorrow
G E Am
But I don’t think we should wait! No.
LALEH "Live Tomorrow"
https://www.youtube.com/watch?v=Xyw_pvRGDAE
SÕBER TUUL ↥
Heldur Karmo
My Friend The Wind
(Stylianos Vlavianos ‑ Alec R. Costandinos )
G C G
Mu sõber, tuul, nüüd taas oled siin,
C D
sest lubab koit, et pea algab päev.
C G
Mu sõber, tuul, sa räägid, mis sünnib
Am D
mu kodumäel, mu kodumäel.
G C G
Mu sõber, tuul, aitäh selle eest,
C D
et kuulda saan ma jälle kord sind.
C G
Mu sõber, tuul, kuid see, millest laulad,
Am D G
teeb nukraks mind, teeb nukraks mind.
C
R: Ma kuulen häält läbi kauguste puuladvus kajamas,
G
aiman kuis kastesed pärlid seal sajavad,
D
päikese käes õied lahti end ajavad –
G D G
oo‑oo‑oo...
C
Ma tean, need mäed ja need maad juba ammu mind vajavad,
G
näen mõttes sind ja su kuldkollast maja ma,
D
seal kord ka endale pean kodu rajama –
G D G
oo‑oo‑oo...
G C G
Mu sõber, tuul, nüüd pöördu sa taas,
C D
nii muidu teele liig kauaks jääd.
C G
Mu sõber, tuul, sa tead ju mis ütled,
Am D
kui kodumäel mu kallist näed.
G C G
Mu sõber, tuul, aitäh selle eest,
C D
et kuulda sind ma jälle kord sain.
C G
Mu sõber, tuul, kõike see, millest laulad,
Am D G
mind kutsub vaid, mind kutsub vaid.
C
R: Ma kuulen häält läbi kauguste puuladvus kajamas,
G
aiman kuis kastesed pärlid seal sajavad,
D
päikese käes õied lahti end ajavad –
G D G
oo‑oo‑oo...
C
Ma tean, need mäed ja need maad juba ammu mind vajavad,
G
näen mõttes sind ja su kuldkollast maja ma,
D
seal kord ka endale pean kodu rajama –
G D G
oo‑oo‑oo...
C
R: Ma kuulen häält läbi kauguste puuladvus kajamas,
G
aiman kuis kastesed pärlid seal sajavad,
D
päikese käes õied lahti end ajavad –
G D G
oo‑oo‑oo...
C
Ma tean, need mäed ja need maad juba ammu mind vajavad,
G
näen mõttes sind ja su kuldkollast maja ma,
D
seal kord ka endale pean kodu rajama –
G D G D G
oo‑oo‑oo‑oo‑oo
HK 1975
LP: Demis Roussos "Forever And Ever" (1973)
Esitaja: Laine, Mati Nuude
Trükis: LK 41/1976
G C G
My friend the wind will come from the hills
G C D
When dawn will rise, he'll wake me again
C G
My friend the wind will tell me a secret
Am D
He shares with me, he shares with me
G C G
My friend the wind will come from the north
G C D
With words of love, she whispered for me
C G
My friend the wind will say she loves me
Am D G
And me alone ... and me alone
[Chorus]
C
I'll hear her voice and the words that he brings from Helenimou
G
Sweet as a kiss are the songs of Aghapimou
D
Soft as the dew is the touch of Manoulamou
G D G
Oh oh oh
G7 C
We'll share a dream where I'm never away from Helenimou
G
Blue are the days like the eyes of Aghapimou
D
Far from the world will I live with Manoulamou
G D7 G D7 G
Oh oh oh ... oh oh
IKKA JA JÄLLE ↥
Roule S'Enroule
(trad Tumbalalaika)
Heldur Karmo
Am E7
Püüda ei tahtnud me tähti, ei kuud,
Am
vikerkaart taevast või midagi muud.
Läks nagu läks – ei näe selles süüd,
Dm E7 Am
läks nagu läks – ma õnnelik nüüd!
Am E7
R: Ikka ja jälle need sõnad mu suul,
Am
ikka ja jälle neid sosistab tuul...
Tunnen ja tean – nii lõplik on see –
Dm E7 Am
iial ei ütle hüvasti me.
Am E7
Mälestus üksinduspäevist vaid jäi,
Am
päevist, mis nukrust ja igatsust täis.
Õnn on nüüd suur, ei tahagi teist,
Dm E7 Am
õnn on nüüd suurem mõlemist meist.
Am E7
R: Ikka ja jälle need sõnad mu suul,
Am
ikka ja jälle neid sosistab tuul...
Tunnen ja tean – nii lõplik on see –
Dm E7 Am
iial ei ütle hüvasti me.
Am E7
Õhtusse kaob ka heledaim päev,
Am
armastus meil on ometi jääv.
Sinuge koos on julge ja hea,
Dm E7 Am
sinuga koos ei karda ma eal.
Am E7
R: Ikka ja jälle need sõnad mu suul,
Am
ikka ja jälle neid sosistab tuul...
Tunnen ja tean – nii lõplik on see –
Dm E7 Am
iial ei ütle hüvasti me.
Am E7
R: Ikka ja jälle need sõnad mu suul,
Am
ikka ja jälle neid sosistab tuul...
Tunnen ja tean – nii lõplik on see –
Dm E7 Am
iial ei ütle hüvasti me.
HK 1976
CD: Nana Mouskouri "Passport"
Ingliskeelne versioon: "Over And Over"
Am E7
I never dare to reach for the moon
E7 Am
I never thought I'd know heaven so soon
Am
I couldn't hope to say how I feel
Dm E7 Am
The joy in my heart, no words can re‑veal
Am E7
Over and over I whisper your name
E7 Am
Over and over I kiss you a‑gain
Am
I see the light of love in your eyes
Dm E7 Am
Love is for‑ever, no more good‑byes
Am E7
Now just a memory the tears that I cried
E7 Am
Now just a memory the sighs that I sighed
Am
Dreams that I cherished all have come true
Dm E7 Am
All my to‑morrows I give to you
Am E7
Over and over I whisper your name
E7 Am
Over and over I kiss you a‑gain
Am
I see the light of love in your eyes
Dm E7 Am
Love is for‑ever, no more good‑byes
Am E7
Life's summer leaves may turn to gold
E7 Am
The love that we share will never grow old
Am
Here in your arms the world's far away
Dm E7 Am
Here in your arms forever I'll stay
Am E7
Over and over I whisper your name
E7 Am
Over and over I kiss you a‑gain
Am
I see the light of love in your eyes
Dm E7 Am
Love is for‑ever, no more good‑byes
Am E7
Over and over I whisper your name
E7 Am
Over and over I kiss you a‑gain
Am
I see the light of love in your eyes
Dm E7 Am
Love is for‑ever, no more good‑byes
Am E7
Lai... Lai
E7 Am
Lai.. Lai
Am
Lai... Li Lai Lai Li Lai...
Dm E7 Am
Lai... Lai... Li Lai.. Lai
Secret Garden The Things You Are To Me ↥
https://www.youtube.com/watch?v=6x7peK2qgwY
Am Dm G C
If I held in my hand every grain of sand
F Dm E
Since time first began to be
Am Dm G C
Still, I could never count measure the amount
F Dm Am
Of all the things you are to me
Am Dm G C
If I could paint the sky hang it out to dry
F Dm E
I would want the sky to be
Am Dm G C
Oh, such a grand design; an everlasting sign
F Dm Am
Of all the things you are to me
F G Em Am
You are the sun that comes on summer winds
Dm G C
You are the falling year that autumn brings
F B7 Em Am
You are the wonder and the mystery in everything I
Dm G B7 E
See. The things you are to me
Am Dm G C
Sometimes I wake at night and suddenly take fright
F Dm E
You might be just fantasy
Am Dm G C
But then you reach for me and once again I see
F Dm Am
All the things you are to me
F G Em Am
You are the sun that comes on summer winds
Dm G C
You are the falling year that autumn brings
F B7 Em Am
You are the wonder and the mystery in everything I
Dm G B7 E
See. The things you are to me
F Em Am
All the things you are… to me
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
If I held in my hand
Every grain of sand
Since time first began to be
Still, I could never count
Measure the amount
Of all the things you are to me
If I could paint the sky
Hang it out to dry
I would want the sky to be
Oh, such a grand design
An everlasting sign
Of all the things you are to me
You are the sun
That comes on summer winds
You are the falling year
That autumn brings
You are the wonder and the mystery
In everything I see
The things you are to me
Sometimes I wake at night
And suddenly take fright
You might be just fantasy
But then you reach for me
And once again I see
All the things you are to me
You are the sun
That comes on summer winds
You are the falling year
That autumn brings
You are the wonder and the mystery
In everything I see
The things you are to me
All the things you are… to me
Kuva ainult järjekord | Prindi kõik laulud akordide ja sõnadega (ilma akordideta)