Eelmine: MEIL tuuled sõnumeid tõivad

Laulik: Tulevikku vaatamas

Järgmine: Крылатые качели (filmist Elektrooniku seiklused 1979)

SÜGISLAUL

 Näita kitarriduure

Heldur Karmo 
Les Feuilles Mortes
(Joseph Kosma ‑ Jacques Prévert )

Am7      Dm7    Gmaj7          Cmaj7  
On sügis käes     täis viimset päikest
          Fmaj7 B7         Em
ja suvest jääb    vaid lehekuld.
Em7       Am7  D7         Gmaj7 Cmaj7
Kõik puiesteed    on sügispunas,
          Fmaj7 B7          Em
kõik puiesteed    on tulvil tuld.

     F#7            B7      Em
Juba õhk on külm ja ringleb tuul.
         D7              Gmaj7  Cmaj7
Üksainus lind veel istub puul...
       Am7          D7       B7   Em7
Mõtted talvele viib see ning äkki
   F#7   B7       Em
on silme ees lume‑tee.

   Am7   Dm7     Gmaj7         Cmaj7  
On sügis käes     täis viimset päikest
          Fmaj7 B7           Em
ja suvest jääb    vaid lehekuld.
Em7       Am7  D7         Gmaj7 Cmaj7
Kõik puiesteed    on sügispunas,
          Fmaj7 B7          Em
kõik puiesteed    on tulvil tuld.

     F#7            B7      Em
Juba õhk on külm ja ringleb tuul.
         D7              Gmaj7  Cmaj7
Üksainus lind veel istub puul...
       Am7          D7       B7   Em7
Mõtted talvele viib see ning äkki
   F#7   B7       Em
on silme ees lume‑tee...


F#7 asemel võib proovida ka A
HK 1951


Am7         Dm7                      Bm
The falling leaves      drift by my window 
Em7           Am7    D7          Em7
   The autumn leaves of  red and gold
Am7        D7               Bm7   Em7
I see your lips, the summer kisses 
             Am7  D7         Em7
The sunburnt hands I used to hold 
 
Chorus
          F#7      Bm7                Em7
Since you went away   the days   grow long
      Am7      D7       Bm7 Em7
And soon I'll hear old winter's song 
      Am7               D7
But I miss  you most of all
   Bm    Em7
my darling, 
     F#7     B     Esus4    Em
When Autumn leaves start to fall 
 
            Am7   D7           Bm
The falling leaves  drift by my window 
Em7           Am7   D7          Em7
   The autumn leaves of red and gold
            Am7 D7          Bm7   Em7
I see your lips, the summer kisses 
             Am7     D7      Em7
The sunburnt hands I used to hold 
 
Chorus repeats
Since you went away the days grow long
....

SÜGISLEHED
Les Feuilles Mortes
(Joseph Kosma ‑ Jacques Prévert )


Soovin, et vahest sa meenutaks veel
merd, mis nii ääretult vaikne ja lai –
sammusid minuga kalda alleel
ning meie südamed kokku seal said.

Koltunud lehti nüüd lennutab tuul
ja tuhm tundub päikesekiir.
Las keerutab iile kord põõsais kord puul –
kõik kandes endaga siit,
su juurde mu unelmaid tuul viib.
Sõnu nii häid ta sulle toob
ning mõtteid, mis vallanud mind...
Kuula, sa kuula, kuis tervitan sind.

REFR.: Mu aed on täis
kollaseid lehti.
Ning lehti täis
on minu peod.
Pea langeb rüü,
mis loodust ehtis...
Kas kaob ka nüüd
kõik, mis meid seob?...
Vaikib rannatee
sügiskuul –
kaotab alleelt
me jälgi tuul.

Ainult südamesse jälg jääb alles
sest aeg iial sealt sind ei vii...

HK 1956




Sügis nii tihti mull' mõttesse toob
mere, mis sõbralik, avar ja lai –
sammusid minuga rannal sa koos
seal siis ka kokku me südamed said.

Närbunud lehti nüüd keerutab tuul
ja päike nii madalal käib.
Las tuisata iilid sel sügisekuul!
Las tuhmub kõik, mis veel säravat näib!

On vaikinud lindude laul nüüd,
kaotanud puud viimsegi rüü...
Kas sa vahel meenutad mind?
Kuula vaid, kuis tervitan sind!

REFR.: On sügis käes
täis kuldseid lehti
ning lehti täis
on minu aed.
Kõik närbub siis,
mis loodust ehtis.
Kas möödub nii
ka õnneaeg?
Tormab ringi veel
tuuleiil,
kalda‑alleelt
me jäljed viib.

Ainult südamesse jälg jääb alles –
su pilt sealt mul iial ei kao.

HK 1956 (teine vers.)




Sügis nii tihti mul mõtteisse toob
mere, mis sõbralik, avar ja lai –
sammusid minuga rannal sa koos,
seal siis ka kokku me südamed said.
Närbunud lehti nüüd keerutab tuul
ja päike nii madalal käib,
tuiskamas iilid sel sügisekuul,
tuhmumas kõik, mis veel sädelust täis.
On vaikinud lindude laul nüüd
ja kaotanud puud viimse rüü...
Koos suvega lahkusid sa,
siiski sind ei unusta ma!

REFR.: On sügis käes
täis kuldseid lehti
ja lehti täis
on minu aed.
Kõik närbub nüüd,
mis loodust ehtis –
kas möödub nii
ka õnneaeg?
Tormab ringi veel
tuuleiil
ja kaldateelt
me jäljed viib.
Ainult südamesse jälg jääb alles –
su pilt sealt mul iial ei kao.

Oo, kuidas ihkan, et talvises öös
suvise õnne jaoks leiduks sul paik –
unenäos hõljuksid ootuste sees
huultel veel õite ja päikese maik.
Kordugu mõtetes lõputult kõik
me rõõmud ja muretu naer!
Koltunud lehed ju matta ei või
seda, mis armastus lauluks kord lõi.
Või arvad, et tormide tulles
peaks südames vaibuma viis?
Mis sellest, et lahkusid sa,
siiski sind ei unusta ma!

HK 1984 (parandused + üks salm juurde tehtud)


Esitaja: Caterina Valente, Pat Boone, Barry Sisters, Doris Day, Nat King Cole, Tom Jones, Hilja Hollas, Jüri Pärg, Georg Ots
Ingliskeelne versioon: "Autumn Leaves" (tekst: Johnny Mercer)
Saksakeelne versioon: "Das Fenilles Mortes"

 Em         Em7        C7              B7 (quick to Am6)
 Oh! je voudrais tant que tu te souviennes
 Am6            B7                   Em
 Des jours heureux, ou nous étions amis
 E7    E7/C      E7/               Am
 En ce temps‑là la vie était plus belle
 Am6                         A#(dim)  B
 Et le soleil plus brulant qu'aujourd'hui
 Em                      E7       C7   B7
 Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
     Am6            B7             Em
 Tu vois, je n'ai pas oublié
 E7               E7                 Am
 Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
        Am6              F#7  B7
 Les souvenirs et les regrets aussi.
 
[Bridge]
    Em         E7         F#7  B7
 Et le vent du nord les emporte
 Em                   D7   Em
 Dans la nuit froide de l'oubli
 F#7              B7  Em
 Tu vois, je n'ai pas oublié
 C7                     B7
 La chanson que tu me chantais
 
 Am7            D7                      G
 C'est une chanson    qui nous ressemble
  Am7         B7         Em
 Toi, tu m'aimais  et je t'aimais
        Am7       D7                 G
 Et nous vivions    tous deux ensemble
       Am7         B7       Em
 Toi qui m'aimais   Moi qui t'aimais
       B7                        Em
 Mais la vie sépare, ceux qui s'aiment
     Am7         D7               G
 Tout doucement    sans faire de bruit
        F#7           B7     Em
 Et la mer efface    sur le sable
      A        Am    B7   Em
 Les pas des amants  désunis.


 Em           Em7            C7             B7
 Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
    Am6          B7                   Em
 Les souvenirs  et les regrets aussi
 E7             E7                        Am
 Mais mon amour silencieux et fidèle
    Am6              A#(dim)           B
 Sourit toujours et remercie la vie
    Em     E7           C7            B7
 Je t'aimais tant, tu étais si jolie
   Am6           B7                Em
 Comment veux‑tu que je t'oublie?
 E7             E7                      Am
 En ce temps‑là la vie était plus belle
    Am6         F#7                   B7
 Et le soleil plus brulant qu'aujourd'hui
 Em        E7         F#7            B7
 Tu étais ma plus douce amie
 Em        D7                      Em
 Mais je n'ai que faire des regrets
      F#7          B7              Em
 Et la chanson que tu me chantais
    C7                            B7
 Toujours, toujours  je l'entendrai
 
[Chorus]
    Am7            D7                      G
 C'est une chanson    qui nous ressemble
  Am7         B7         Em
 Toi, tu m'aimais  et je t'aimais
        Am7       D7                 G
 Et nous vivions    tous deux ensemble
       Am7         B7              Em
 Toi qui m'aimais   Moi qui t'aimais
       B7                              Em
 Mais la vie sépare, ceux qui s'aiment
     Am7         D7                   G
 Tout doucement    sans faire de bruit
        F#7      B7              Em
 Et la mer efface    sur le sable
   A     Am       B7           Em
 Les pas des amants  désunis.



Lisa silt:


Laulu on lisanud süsteem @ 2023-01-10

Laul on laulikutes:


Kontakt: eerik at mit punkt edu | 0.008638 sek